In der Blickachse zwischen Goethes Gartenhaus und dem Römischem Haus, kurz hinter einer Biegung des Ilm-Laufs befindet sich die von Clemens Wenzeslaus Coudray entworfene Dux-Brücke. Sie ist von einem grün gestrichenen Eisengitter begrenzt, der Übergang ist aus Holz gestaltet. In der Nähe der Brücke stehen zahlreiche exotische Pflanzen, darunter zwei seltene Tulpenbäume. Bis 1993 war hier eine Ersatzbrücke aus Holz. Ein weiterer Vorgänger befand sich 300 Meter flussabwärts, schätzungsweise in der Blickachse zwischen dem Borkenhäuschen und der Kirche St. Peter und Paul in Oberweimar.
In the line of sight between Goethe's Garden House and the Roman House, just beyond a bend in the course of the Ilm, is the Dux Bridge designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. It is bordered by a green painted iron lattice, the crossing is made of wood. Near the bridge are numerous exotic plants, including two rare tulip trees. There was a replacement wooden bridge here until 1993. Another predecessor was located 300 meters downstream, estimated in the line of sight between the Borkenhäuschen and the church of St. Peter and Paul in Oberweimar.
Le Duxbrücke, conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray, se trouve dans l'axe visuel entre la maison de jardin de Goethe et la maison romaine, juste après une courbe du cours de l'Ilm. Il est délimité par une grille en fer peinte en vert, et le passage est aménagé en bois. De nombreuses plantes exotiques, dont deux tulipiers rares, se trouvent à proximité du pont. Jusqu'en 1993, un pont de remplacement en bois se trouvait à cet endroit. Un autre prédécesseur se trouvait à 300 mètres en aval, selon les estimations, dans l'axe visuel entre la Borkenhäuschen et la Herderkirche, dans le quartier d´Oberweimar.
<p>In der Blickachse zwischen Goethes Gartenhaus und dem Römischem Haus, kurz hinter einer Biegung des Ilm-Laufs befindet sich die von Clemens Wenzeslaus Coudray entworfene Dux-Brücke. Sie ist von einem grün gestrichenen Eisengitter begrenzt, der Übergang ist aus Holz gestaltet. In der Nähe der Brücke stehen zahlreiche exotische Pflanzen, darunter zwei seltene Tulpenbäume. Bis 1993 war hier eine Ersatzbrücke aus Holz. Ein weiterer Vorgänger befand sich 300 Meter flussabwärts, schätzungsweise in der Blickachse zwischen dem Borkenhäuschen und der Kirche St. Peter und Paul in Oberweimar.</p>
<p>In the line of sight between Goethe's Garden House and the Roman House, just beyond a bend in the course of the Ilm, is the Dux Bridge designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. It is bordered by a green painted iron lattice, the crossing is made of wood. Near the bridge are numerous exotic plants, including two rare tulip trees. There was a replacement wooden bridge here until 1993. Another predecessor was located 300 meters downstream, estimated in the line of sight between the Borkenhäuschen and the church of St. Peter and Paul in Oberweimar.</p>
<p>Le Duxbrücke, conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray, se trouve dans l'axe visuel entre la maison de jardin de Goethe et la maison romaine, juste après une courbe du cours de l'Ilm. Il est délimité par une grille en fer peinte en vert, et le passage est aménagé en bois. De nombreuses plantes exotiques, dont deux tulipiers rares, se trouvent à proximité du pont. Jusqu'en 1993, un pont de remplacement en bois se trouvait à cet endroit. Un autre prédécesseur se trouvait à 300 mètres en aval, selon les estimations, dans l'axe visuel entre la Borkenhäuschen et la Herderkirche, dans le quartier d´Oberweimar.</p>
In der Blickachse zwischen Goethes Gartenhaus und dem Römischem Haus, kurz hinter einer Biegung des Ilm-Laufs befindet sich die von Clemens Wenzeslaus Coudray entworfene Dux-Brücke. Sie ist von einem grün gestrichenen Eisengitter begrenzt, der Übergang ist aus Holz gestaltet. In der Nähe der Brücke stehen zahlreiche exotische Pflanzen, darunter zwei seltene Tulpenbäume. Bis 1993 war hier eine Ersatzbrücke aus Holz. Ein weiterer Vorgänger befand sich 300 Meter flussabwärts, schätzungsweise in der Blickachse zwischen dem Borkenhäuschen und der Kirche St. Peter und Paul in Oberweimar.
In the line of sight between Goethe's Garden House and the Roman House, just beyond a bend in the course of the Ilm, is the Dux Bridge designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. It is bordered by a green painted iron lattice, the crossing is made of wood. Near the bridge are numerous exotic plants, including two rare tulip trees. There was a replacement wooden bridge here until 1993. Another predecessor was located 300 meters downstream, estimated in the line of sight between the Borkenhäuschen and the church of St. Peter and Paul in Oberweimar.
Le Duxbrücke, conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray, se trouve dans l'axe visuel entre la maison de jardin de Goethe et la maison romaine, juste après une courbe du cours de l'Ilm. Il est délimité par une grille en fer peinte en vert, et le passage est aménagé en bois. De nombreuses plantes exotiques, dont deux tulipiers rares, se trouvent à proximité du pont. Jusqu'en 1993, un pont de remplacement en bois se trouvait à cet endroit. Un autre prédécesseur se trouvait à 300 mètres en aval, selon les estimations, dans l'axe visuel entre la Borkenhäuschen et la Herderkirche, dans le quartier d´Oberweimar.
<p>In der Blickachse zwischen Goethes Gartenhaus und dem Römischem Haus, kurz hinter einer Biegung des Ilm-Laufs befindet sich die von Clemens Wenzeslaus Coudray entworfene Dux-Brücke. Sie ist von einem grün gestrichenen Eisengitter begrenzt, der Übergang ist aus Holz gestaltet. In der Nähe der Brücke stehen zahlreiche exotische Pflanzen, darunter zwei seltene Tulpenbäume. Bis 1993 war hier eine Ersatzbrücke aus Holz. Ein weiterer Vorgänger befand sich 300 Meter flussabwärts, schätzungsweise in der Blickachse zwischen dem Borkenhäuschen und der Kirche St. Peter und Paul in Oberweimar.</p>
<p>In the line of sight between Goethe's Garden House and the Roman House, just beyond a bend in the course of the Ilm, is the Dux Bridge designed by Clemens Wenzeslaus Coudray. It is bordered by a green painted iron lattice, the crossing is made of wood. Near the bridge are numerous exotic plants, including two rare tulip trees. There was a replacement wooden bridge here until 1993. Another predecessor was located 300 meters downstream, estimated in the line of sight between the Borkenhäuschen and the church of St. Peter and Paul in Oberweimar.</p>
<p>Le Duxbrücke, conçu par Clemens Wenzeslaus Coudray, se trouve dans l'axe visuel entre la maison de jardin de Goethe et la maison romaine, juste après une courbe du cours de l'Ilm. Il est délimité par une grille en fer peinte en vert, et le passage est aménagé en bois. De nombreuses plantes exotiques, dont deux tulipiers rares, se trouvent à proximité du pont. Jusqu'en 1993, un pont de remplacement en bois se trouvait à cet endroit. Un autre prédécesseur se trouvait à 300 mètres en aval, selon les estimations, dans l'axe visuel entre la Borkenhäuschen et la Herderkirche, dans le quartier d´Oberweimar.</p>