En 1661, le greffier d'Eisenberg Johann Christoph Lauhn a acheté le moulin. Il était utilisé comme moulin à foulon et à farine pour le foulage des peaux. En 1902, le propriétaire de l'époque obtint une licence de débit de boissons. Le moulin à foulon s'adapta également au tourisme, mais continua à être exploité jusqu'après la Première Guerre mondiale. De 1914 à la fin des années 1960, les locataires ou les propriétaires ont changé plusieurs fois. Au début des années 1970, le propriétaire de l'époque a vendu l'établissement à la VEB "Industrie-Isolierung" de Leipzig. Cette entreprise a procédé à des transformations et à une modernisation, tout en conservant l'ancienne disposition des bâtiments. Une nouvelle piscine en plein air et un bowling ont été construits. En 1991, un hôtel a été ouvert au public. Actuellement, le moulin à foulon est fermé.

Im Jahre 1661 kaufte der Eisenberger Amtsschreiber Johann Christoph Lauhn die Mühle. Als Walk- und Lohmühle wurde sie zum Walken von Häuten genutzt. 1902 erhielt der damalige Besitzer die Schankkonzession. Auch die Walkmühle stellte sich auf den Fremdenverkehr ein, wurde aber bis nach dem Ersten Weltkrieg weiterbetrieben. Ab 1914 bis Ende der 1960er-Jahre wechselten mehrmals die Pächter bzw. die Besitzer. Anfang der 1970er-Jahre erfolgte der Verkauf durch den damaligen Besitzer an den VEB “Industrie-Isolierung” Leipzig. Durch diesen Betrieb erfolgten Umbau und Modernisierung, wobei die Gebäude in der alten Anordnung erhalten blieben. Hinzu kam der Neubau eines Freibades und einer Kegelbahn. Im Jahr 1991 wurde ein Hotel für die Allgemeinheit geöffnet. Derzeit ist die Walkmühle geschlossen.

In 1661, the Eisenberg clerk Johann Christoph Lauhn bought the mill. As a fulling and tanning mill, it was used for fulling hides. In 1902, the owner of the mill was granted a license to operate a tavern. The fulling mill also adapted to tourism, but continued to operate until after the First World War. From 1914 until the end of the 1960s, the tenants or the owners changed several times. At the beginning of the 1970s, it was sold by the then owner to the VEB "Industrie-Isolierung" Leipzig. Through this company reconstruction and modernization took place, whereby the buildings remained in the old arrangement. In addition, a new outdoor swimming pool and a bowling alley were built. In 1991 a hotel was opened for the general public. Currently, the Walkmühle is closed.

<p>Im Jahre 1661 kaufte der Eisenberger Amtsschreiber Johann Christoph Lauhn die Mühle. Als Walk- und Lohmühle wurde sie zum Walken von Häuten genutzt. 1902 erhielt der damalige Besitzer die Schankkonzession. Auch die Walkmühle stellte sich auf den Fremdenverkehr ein, wurde aber bis nach dem Ersten Weltkrieg weiterbetrieben. Ab 1914 bis Ende der 1960er-Jahre wechselten mehrmals die Pächter bzw. die Besitzer. Anfang der 1970er-Jahre erfolgte der Verkauf durch den damaligen Besitzer an den VEB “Industrie-Isolierung” Leipzig. Durch diesen Betrieb erfolgten Umbau und Modernisierung,&nbsp;wobei die Gebäude in der alten Anordnung erhalten blieben. Hinzu kam der Neubau eines&nbsp;Freibades und einer Kegelbahn. Im Jahr 1991 wurde ein Hotel für die Allgemeinheit geöffnet. </p><p>Derzeit ist die Walkmühle geschlossen.</p>
<p>In 1661, the Eisenberg clerk Johann Christoph Lauhn bought the mill. As a fulling and tanning mill, it was used for fulling hides. In 1902, the owner of the mill was granted a license to operate a tavern. The fulling mill also adapted to tourism, but continued to operate until after the First World War. From 1914 until the end of the 1960s, the tenants or the owners changed several times. At the beginning of the 1970s, it was sold by the then owner to the VEB "Industrie-Isolierung" Leipzig. Through this company reconstruction and modernization took place, whereby the buildings remained in the old arrangement. In addition, a new outdoor swimming pool and a bowling alley were built. In 1991 a hotel was opened for the general public. </p><p>Currently, the Walkmühle is closed.</p>
<p>En 1661, le greffier d'Eisenberg Johann Christoph Lauhn a acheté le moulin. Il était utilisé comme moulin à foulon et à farine pour le foulage des peaux. En 1902, le propriétaire de l'époque obtint une licence de débit de boissons. Le moulin à foulon s'adapta également au tourisme, mais continua à être exploité jusqu'après la Première Guerre mondiale. De 1914 à la fin des années 1960, les locataires ou les propriétaires ont changé plusieurs fois. Au début des années 1970, le propriétaire de l'époque a vendu l'établissement à la VEB "Industrie-Isolierung" de Leipzig. Cette entreprise a procédé à des transformations et à une modernisation, tout en conservant l'ancienne disposition des bâtiments. Une nouvelle piscine en plein air et un bowling ont été construits. En 1991, un hôtel a été ouvert au public. </p><p>Actuellement, le moulin à foulon est fermé.</p>

En 1661, le greffier d'Eisenberg Johann Christoph Lauhn a acheté le moulin. Il était utilisé comme moulin à foulon et à farine pour le foulage des peaux. En 1902, le propriétaire de l'époque obtint une licence de débit de boissons. Le moulin à foulon s'adapta également au tourisme, mais continua à être exploité jusqu'après la Première Guerre mondiale. De 1914 à la fin des années 1960, les locataires ou les propriétaires ont changé plusieurs fois. Au début des années 1970, le propriétaire de l'époque a vendu l'établissement à la VEB "Industrie-Isolierung" de Leipzig. Cette entreprise a procédé à des transformations et à une modernisation, tout en conservant l'ancienne disposition des bâtiments. Une nouvelle piscine en plein air et un bowling ont été construits. En 1991, un hôtel a été ouvert au public. Actuellement, le moulin à foulon est fermé.

Im Jahre 1661 kaufte der Eisenberger Amtsschreiber Johann Christoph Lauhn die Mühle. Als Walk- und Lohmühle wurde sie zum Walken von Häuten genutzt. 1902 erhielt der damalige Besitzer die Schankkonzession. Auch die Walkmühle stellte sich auf den Fremdenverkehr ein, wurde aber bis nach dem Ersten Weltkrieg weiterbetrieben. Ab 1914 bis Ende der 1960er-Jahre wechselten mehrmals die Pächter bzw. die Besitzer. Anfang der 1970er-Jahre erfolgte der Verkauf durch den damaligen Besitzer an den VEB “Industrie-Isolierung” Leipzig. Durch diesen Betrieb erfolgten Umbau und Modernisierung, wobei die Gebäude in der alten Anordnung erhalten blieben. Hinzu kam der Neubau eines Freibades und einer Kegelbahn. Im Jahr 1991 wurde ein Hotel für die Allgemeinheit geöffnet. Derzeit ist die Walkmühle geschlossen.

In 1661, the Eisenberg clerk Johann Christoph Lauhn bought the mill. As a fulling and tanning mill, it was used for fulling hides. In 1902, the owner of the mill was granted a license to operate a tavern. The fulling mill also adapted to tourism, but continued to operate until after the First World War. From 1914 until the end of the 1960s, the tenants or the owners changed several times. At the beginning of the 1970s, it was sold by the then owner to the VEB "Industrie-Isolierung" Leipzig. Through this company reconstruction and modernization took place, whereby the buildings remained in the old arrangement. In addition, a new outdoor swimming pool and a bowling alley were built. In 1991 a hotel was opened for the general public. Currently, the Walkmühle is closed.

<p>Im Jahre 1661 kaufte der Eisenberger Amtsschreiber Johann Christoph Lauhn die Mühle. Als Walk- und Lohmühle wurde sie zum Walken von Häuten genutzt. 1902 erhielt der damalige Besitzer die Schankkonzession. Auch die Walkmühle stellte sich auf den Fremdenverkehr ein, wurde aber bis nach dem Ersten Weltkrieg weiterbetrieben. Ab 1914 bis Ende der 1960er-Jahre wechselten mehrmals die Pächter bzw. die Besitzer. Anfang der 1970er-Jahre erfolgte der Verkauf durch den damaligen Besitzer an den VEB “Industrie-Isolierung” Leipzig. Durch diesen Betrieb erfolgten Umbau und Modernisierung,&nbsp;wobei die Gebäude in der alten Anordnung erhalten blieben. Hinzu kam der Neubau eines&nbsp;Freibades und einer Kegelbahn. Im Jahr 1991 wurde ein Hotel für die Allgemeinheit geöffnet. </p><p>Derzeit ist die Walkmühle geschlossen.</p>
<p>In 1661, the Eisenberg clerk Johann Christoph Lauhn bought the mill. As a fulling and tanning mill, it was used for fulling hides. In 1902, the owner of the mill was granted a license to operate a tavern. The fulling mill also adapted to tourism, but continued to operate until after the First World War. From 1914 until the end of the 1960s, the tenants or the owners changed several times. At the beginning of the 1970s, it was sold by the then owner to the VEB "Industrie-Isolierung" Leipzig. Through this company reconstruction and modernization took place, whereby the buildings remained in the old arrangement. In addition, a new outdoor swimming pool and a bowling alley were built. In 1991 a hotel was opened for the general public. </p><p>Currently, the Walkmühle is closed.</p>
<p>En 1661, le greffier d'Eisenberg Johann Christoph Lauhn a acheté le moulin. Il était utilisé comme moulin à foulon et à farine pour le foulage des peaux. En 1902, le propriétaire de l'époque obtint une licence de débit de boissons. Le moulin à foulon s'adapta également au tourisme, mais continua à être exploité jusqu'après la Première Guerre mondiale. De 1914 à la fin des années 1960, les locataires ou les propriétaires ont changé plusieurs fois. Au début des années 1970, le propriétaire de l'époque a vendu l'établissement à la VEB "Industrie-Isolierung" de Leipzig. Cette entreprise a procédé à des transformations et à une modernisation, tout en conservant l'ancienne disposition des bâtiments. Une nouvelle piscine en plein air et un bowling ont été construits. En 1991, un hôtel a été ouvert au public. </p><p>Actuellement, le moulin à foulon est fermé.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Walkmühle
rdfs:label @de Walkmühle
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Eisenberg OT Kursdorf
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@saaleland.de
schema:postalCode @de 07607
schema:streetAddress @de Mühltalsweg 3
schema:streetAddress @fr Chemin du Mühltal 3
schema:streetAddress @en Mühltalsweg 3
schema:telephone @de +49 36601 905200
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/245099354399-eznj
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/824434502563-aetf
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/281415822964-oqak
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/617825928228-djrx
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.95199585829595
schema:longitude 11.89535408736469
schema:hasMap https://www.google.com/maps/place/Hotel+Walkm%C3%BChle/@50.9507117,11.8920067,983m/data=!3m1!1e3!4m18!1m9!3m8!1s0x47a6b981961396af:0x2df041dcc3f7d543!2sHotel+Walkm%C3%BChle!5m2!4m1!1i2!8m2!3d50.9266015!4d11.879066!3m7!1s0x47a6b907967ca13b:0x783c508a6ad74902!5m2!4m1!1i2!8m2!3d50.9515953!4d11.8943863
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5457930
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5457930
schema:publicAccess false
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/59082937
schema:url https://eisenberger-mühltal.de/walkmuehle/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 2.8
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:gastro thuecat:Restaurant
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parken
dcterms:title @en Parking
dcterms:title @fr Parking
rdfs:label @de Parken
rdfs:label @en Parking
rdfs:label @fr Parking
schema:name @de Parken
schema:name @en Parking
schema:name @fr Parking
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 10
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/129825995256-zxhd
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem