<p>Ursprünglich stand er am Haus der Frau von Stein. Maria Pawlowna stiftete ihn, der Bad Berkaer Steinmetz Dornberger führte den Auftrag aus. Besonderes Merkmal ist die reich verzierte Rückwand. Die mittig angeordneten Muscheln geben dem Brunnen an der Außenmauer des Weimarhallenparks seinen Namen. Ein fratzenartiger Löwenkopf sticht als Wasserspeier hervor. Seitlich sind herabschwimmende Delphine angedeutet. An das Brunnenbecken schließt eine Hundetränke an. 1971 wurde die Anlage letztmalig restauriert.</p>
<p>Originally it stood at the house of Frau von Stein. Maria Pavlovna donated it, the Bad Berka stonemason Dornberger carried out the order. A special feature is the richly decorated back wall. The centrally arranged shells give the fountain on the outer wall of the Weimarhallenpark its name. A grimacing lion's head stands out as a gargoyle. Dolphins swimming down the sides of the fountain are indicated. Adjacent to the fountain basin is a dog watering trough. The fountain was restored for the last time in 1971.</p>
<p>Elle se trouvait à l'origine dans la maison de Frau von Stein. Maria Pavlovna en a fait don et le tailleur de pierre Dornberger de Bad Berka a réalisé la commande. La paroi arrière richement décorée constitue une caractéristique particulière. Les coquillages disposés au centre donnent son nom à la fontaine située sur le mur extérieur du Weimarhallenpark. Une tête de lion grimaçante se détache en guise de gargouille. Les dauphins qui nagent sur les côtés sont indiqués. Le bassin de la fontaine est jouxté par un abreuvoir pour chiens. La fontaine a été restaurée pour la dernière fois en 1971.</p>

Elle se trouvait à l'origine dans la maison de Frau von Stein. Maria Pavlovna en a fait don et le tailleur de pierre Dornberger de Bad Berka a réalisé la commande. La paroi arrière richement décorée constitue une caractéristique particulière. Les coquillages disposés au centre donnent son nom à la fontaine située sur le mur extérieur du Weimarhallenpark. Une tête de lion grimaçante se détache en guise de gargouille. Les dauphins qui nagent sur les côtés sont indiqués. Le bassin de la fontaine est jouxté par un abreuvoir pour chiens. La fontaine a été restaurée pour la dernière fois en 1971.

Originally it stood at the house of Frau von Stein. Maria Pavlovna donated it, the Bad Berka stonemason Dornberger carried out the order. A special feature is the richly decorated back wall. The centrally arranged shells give the fountain on the outer wall of the Weimarhallenpark its name. A grimacing lion's head stands out as a gargoyle. Dolphins swimming down the sides of the fountain are indicated. Adjacent to the fountain basin is a dog watering trough. The fountain was restored for the last time in 1971.

Ursprünglich stand er am Haus der Frau von Stein. Maria Pawlowna stiftete ihn, der Bad Berkaer Steinmetz Dornberger führte den Auftrag aus. Besonderes Merkmal ist die reich verzierte Rückwand. Die mittig angeordneten Muscheln geben dem Brunnen an der Außenmauer des Weimarhallenparks seinen Namen. Ein fratzenartiger Löwenkopf sticht als Wasserspeier hervor. Seitlich sind herabschwimmende Delphine angedeutet. An das Brunnenbecken schließt eine Hundetränke an. 1971 wurde die Anlage letztmalig restauriert.

<p>Ursprünglich stand er am Haus der Frau von Stein. Maria Pawlowna stiftete ihn, der Bad Berkaer Steinmetz Dornberger führte den Auftrag aus. Besonderes Merkmal ist die reich verzierte Rückwand. Die mittig angeordneten Muscheln geben dem Brunnen an der Außenmauer des Weimarhallenparks seinen Namen. Ein fratzenartiger Löwenkopf sticht als Wasserspeier hervor. Seitlich sind herabschwimmende Delphine angedeutet. An das Brunnenbecken schließt eine Hundetränke an. 1971 wurde die Anlage letztmalig restauriert.</p>
<p>Originally it stood at the house of Frau von Stein. Maria Pavlovna donated it, the Bad Berka stonemason Dornberger carried out the order. A special feature is the richly decorated back wall. The centrally arranged shells give the fountain on the outer wall of the Weimarhallenpark its name. A grimacing lion's head stands out as a gargoyle. Dolphins swimming down the sides of the fountain are indicated. Adjacent to the fountain basin is a dog watering trough. The fountain was restored for the last time in 1971.</p>
<p>Elle se trouvait à l'origine dans la maison de Frau von Stein. Maria Pavlovna en a fait don et le tailleur de pierre Dornberger de Bad Berka a réalisé la commande. La paroi arrière richement décorée constitue une caractéristique particulière. Les coquillages disposés au centre donnent son nom à la fontaine située sur le mur extérieur du Weimarhallenpark. Une tête de lion grimaçante se détache en guise de gargouille. Les dauphins qui nagent sur les côtés sont indiqués. Le bassin de la fontaine est jouxté par un abreuvoir pour chiens. La fontaine a été restaurée pour la dernière fois en 1971.</p>

Elle se trouvait à l'origine dans la maison de Frau von Stein. Maria Pavlovna en a fait don et le tailleur de pierre Dornberger de Bad Berka a réalisé la commande. La paroi arrière richement décorée constitue une caractéristique particulière. Les coquillages disposés au centre donnent son nom à la fontaine située sur le mur extérieur du Weimarhallenpark. Une tête de lion grimaçante se détache en guise de gargouille. Les dauphins qui nagent sur les côtés sont indiqués. Le bassin de la fontaine est jouxté par un abreuvoir pour chiens. La fontaine a été restaurée pour la dernière fois en 1971.

Originally it stood at the house of Frau von Stein. Maria Pavlovna donated it, the Bad Berka stonemason Dornberger carried out the order. A special feature is the richly decorated back wall. The centrally arranged shells give the fountain on the outer wall of the Weimarhallenpark its name. A grimacing lion's head stands out as a gargoyle. Dolphins swimming down the sides of the fountain are indicated. Adjacent to the fountain basin is a dog watering trough. The fountain was restored for the last time in 1971.

Ursprünglich stand er am Haus der Frau von Stein. Maria Pawlowna stiftete ihn, der Bad Berkaer Steinmetz Dornberger führte den Auftrag aus. Besonderes Merkmal ist die reich verzierte Rückwand. Die mittig angeordneten Muscheln geben dem Brunnen an der Außenmauer des Weimarhallenparks seinen Namen. Ein fratzenartiger Löwenkopf sticht als Wasserspeier hervor. Seitlich sind herabschwimmende Delphine angedeutet. An das Brunnenbecken schließt eine Hundetränke an. 1971 wurde die Anlage letztmalig restauriert.


Properties

Property Value
dcterms:title @de Muschelbrunnen Weimar
dcterms:title @en Shell Fountain
rdfs:label @de Muschelbrunnen Weimar
rdfs:label @en Shell Fountain
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weimar
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de tourist-info@weimar.de
schema:postalCode @de 99423
schema:streetAddress @de Schwanseestraße
schema:telephone @de +49 3643 7450
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/524021889375-rzrx
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/438477655590-tpto
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.983122
schema:longitude 11.321503
schema:hasMap https://goo.gl/maps/WXkHh77CqygaX9tW7
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6764910
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6764910
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/59083132
schema:sameAs https://www.google.com/search?kgmid=/g/11n74q88ss
schema:url https://www.weimar.de
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/079491439271-qqjm
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/492917355143-hark
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure