Das Schlossmuseum ermöglicht geführte Rundgänge durch die Repräsentationsräume des Obergeschosses. Geprägt ist die Geschichte des Schlosses vorwiegend vom preußischen Diplomat und Lebemann Reichsgraf Gustav Adolf von Gotter, der hier von 1733 bis 1748 das Leben zelebrierte. Nachdem die daraufhin häufig wechselnden Nachbesitzer den Glanz des Schlosses schnell verfallen ließen, ist es seit 1966 für die Öffentlichkeit restauriert und die Geschichte aufbereitet worden. Sehenswert sind hier besonders der Nachlass des Thüringer Künstlers Otto Knöpfer sowie eine Erotica-Sammlung des 20. Jahrhunderts.
Le musée du château propose des visites guidées des salles de représentation de l'étage supérieur. L'histoire du château est principalement marquée par le diplomate prussien et homme de vie, le comte Gustav Adolf von Gotter, qui y a célébré la vie de 1733 à 1748. Après que les propriétaires successifs, qui changèrent souvent par la suite, eurent laissé la splendeur du château se dégrader rapidement, celui-ci a été restauré pour le public depuis 1966 et son histoire a été retracée. L'héritage de l'artiste thuringien Otto Knöpfer ainsi qu'une collection d'érotica du 20ème siècle valent particulièrement le coup d'œil.
The palace museum offers guided tours of the state rooms on the upper floor. The history of the palace is primarily shaped by the Prussian diplomat and bon vivant Imperial Count Gustav Adolf von Gotter, who celebrated life here from 1733 to 1748. After the subsequent frequent changes of ownership quickly allowed the castle to fall into disrepair, it has been restored for the public since 1966 and its history has been restored. Particularly worth seeing here are the estate of the Thuringian artist Otto Knöpfer and a collection of 20th century erotica.
<p>Das Schlossmuseum ermöglicht geführte Rundgänge durch die Repräsentationsräume des Obergeschosses. Geprägt ist die Geschichte des Schlosses vorwiegend vom preußischen Diplomat und Lebemann Reichsgraf Gustav Adolf von Gotter, der hier von 1733 bis 1748 das Leben zelebrierte. Nachdem die daraufhin häufig wechselnden Nachbesitzer den Glanz des Schlosses schnell verfallen ließen, ist es seit 1966 für die Öffentlichkeit restauriert und die Geschichte aufbereitet worden.</p><p>Sehenswert sind hier besonders der Nachlass des Thüringer Künstlers Otto Knöpfer sowie eine Erotica-Sammlung des 20. Jahrhunderts.</p>
<p>The palace museum offers guided tours of the state rooms on the upper floor. The history of the palace is primarily shaped by the Prussian diplomat and bon vivant Imperial Count Gustav Adolf von Gotter, who celebrated life here from 1733 to 1748. After the subsequent frequent changes of ownership quickly allowed the castle to fall into disrepair, it has been restored for the public since 1966 and its history has been restored.</p><p>Particularly worth seeing here are the estate of the Thuringian artist Otto Knöpfer and a collection of 20th century erotica.</p>
<p>Le musée du château propose des visites guidées des salles de représentation de l'étage supérieur. L'histoire du château est principalement marquée par le diplomate prussien et homme de vie, le comte Gustav Adolf von Gotter, qui y a célébré la vie de 1733 à 1748. Après que les propriétaires successifs, qui changèrent souvent par la suite, eurent laissé la splendeur du château se dégrader rapidement, celui-ci a été restauré pour le public depuis 1966 et son histoire a été retracée.</p><p>L'héritage de l'artiste thuringien Otto Knöpfer ainsi qu'une collection d'érotica du 20ème siècle valent particulièrement le coup d'œil.</p>
Das Schlossmuseum ermöglicht geführte Rundgänge durch die Repräsentationsräume des Obergeschosses. Geprägt ist die Geschichte des Schlosses vorwiegend vom preußischen Diplomat und Lebemann Reichsgraf Gustav Adolf von Gotter, der hier von 1733 bis 1748 das Leben zelebrierte. Nachdem die daraufhin häufig wechselnden Nachbesitzer den Glanz des Schlosses schnell verfallen ließen, ist es seit 1966 für die Öffentlichkeit restauriert und die Geschichte aufbereitet worden. Sehenswert sind hier besonders der Nachlass des Thüringer Künstlers Otto Knöpfer sowie eine Erotica-Sammlung des 20. Jahrhunderts.
Le musée du château propose des visites guidées des salles de représentation de l'étage supérieur. L'histoire du château est principalement marquée par le diplomate prussien et homme de vie, le comte Gustav Adolf von Gotter, qui y a célébré la vie de 1733 à 1748. Après que les propriétaires successifs, qui changèrent souvent par la suite, eurent laissé la splendeur du château se dégrader rapidement, celui-ci a été restauré pour le public depuis 1966 et son histoire a été retracée. L'héritage de l'artiste thuringien Otto Knöpfer ainsi qu'une collection d'érotica du 20ème siècle valent particulièrement le coup d'œil.
The palace museum offers guided tours of the state rooms on the upper floor. The history of the palace is primarily shaped by the Prussian diplomat and bon vivant Imperial Count Gustav Adolf von Gotter, who celebrated life here from 1733 to 1748. After the subsequent frequent changes of ownership quickly allowed the castle to fall into disrepair, it has been restored for the public since 1966 and its history has been restored. Particularly worth seeing here are the estate of the Thuringian artist Otto Knöpfer and a collection of 20th century erotica.
<p>Das Schlossmuseum ermöglicht geführte Rundgänge durch die Repräsentationsräume des Obergeschosses. Geprägt ist die Geschichte des Schlosses vorwiegend vom preußischen Diplomat und Lebemann Reichsgraf Gustav Adolf von Gotter, der hier von 1733 bis 1748 das Leben zelebrierte. Nachdem die daraufhin häufig wechselnden Nachbesitzer den Glanz des Schlosses schnell verfallen ließen, ist es seit 1966 für die Öffentlichkeit restauriert und die Geschichte aufbereitet worden.</p><p>Sehenswert sind hier besonders der Nachlass des Thüringer Künstlers Otto Knöpfer sowie eine Erotica-Sammlung des 20. Jahrhunderts.</p>
<p>The palace museum offers guided tours of the state rooms on the upper floor. The history of the palace is primarily shaped by the Prussian diplomat and bon vivant Imperial Count Gustav Adolf von Gotter, who celebrated life here from 1733 to 1748. After the subsequent frequent changes of ownership quickly allowed the castle to fall into disrepair, it has been restored for the public since 1966 and its history has been restored.</p><p>Particularly worth seeing here are the estate of the Thuringian artist Otto Knöpfer and a collection of 20th century erotica.</p>
<p>Le musée du château propose des visites guidées des salles de représentation de l'étage supérieur. L'histoire du château est principalement marquée par le diplomate prussien et homme de vie, le comte Gustav Adolf von Gotter, qui y a célébré la vie de 1733 à 1748. Après que les propriétaires successifs, qui changèrent souvent par la suite, eurent laissé la splendeur du château se dégrader rapidement, celui-ci a été restauré pour le public depuis 1966 et son histoire a été retracée.</p><p>L'héritage de l'artiste thuringien Otto Knöpfer ainsi qu'une collection d'érotica du 20ème siècle valent particulièrement le coup d'œil.</p>