Am Mühlhäuser Schwanenteich befinden sich zwei Spielplätze. Der erste ist zentral an der Kulturstätte Schwanenteich bzw. am Eingang des Freibades gelegen und gerade bei jüngeren Kindern beliebt. Der zweite Spielbereich befindet sich am nordwestlichen Ende des Schwanenteiches. Dieser ist eher für ältere Kinder geeignet. Ein Spaziergang rund um den Schwanenteich ist möglich, ebenso wie ein Abstecher zum Brunnenhaus Popperode. Möglichkeiten zum Kaffee trinken und Eis essen sind auch vorhanden.
Il y a deux terrains de jeux au Mühlhäuser Schwanenteich. Le premier est situé au centre du site culturel Schwanenteich ou à l'entrée de la piscine en plein air et est particulièrement apprécié des jeunes enfants. La deuxième aire de jeu est située à l'extrémité nord-ouest du Schwanenteich. Il est plus adapté aux enfants plus âgés. Une promenade autour de l'étang des cygnes est possible, ainsi qu'un détour par la maison de la fontaine Popperode. Il est également possible de boire du café et de manger de la glace.
There are two playgrounds at the Mühlhäuser Schwanenteich. The first is centrally located at the Schwanenteich cultural site or at the entrance to the open-air swimming pool and is particularly popular with younger children. The second play area is located at the northwestern end of the Schwanenteich. This is more suitable for older children. A walk around the swan pond is possible, as well as a detour to the fountain house Popperode. Opportunities to drink coffee and eat ice cream are also available.
<p>Am Mühlhäuser Schwanenteich befinden sich zwei Spielplätze. Der erste ist zentral an der Kulturstätte Schwanenteich bzw. am Eingang des Freibades gelegen und gerade bei jüngeren Kindern beliebt. Der zweite Spielbereich befindet sich am nordwestlichen Ende des Schwanenteiches. Dieser ist eher für ältere Kinder geeignet. Ein Spaziergang rund um den Schwanenteich ist möglich, ebenso wie ein Abstecher zum Brunnenhaus Popperode. Möglichkeiten zum Kaffee trinken und Eis essen sind auch vorhanden.</p>
<p>There are two playgrounds at the Mühlhäuser Schwanenteich. The first is centrally located at the Schwanenteich cultural site or at the entrance to the open-air swimming pool and is particularly popular with younger children. The second play area is located at the northwestern end of the Schwanenteich. This is more suitable for older children. A walk around the swan pond is possible, as well as a detour to the fountain house Popperode. Opportunities to drink coffee and eat ice cream are also available.</p>
<p>Il y a deux terrains de jeux au Mühlhäuser Schwanenteich. Le premier est situé au centre du site culturel Schwanenteich ou à l'entrée de la piscine en plein air et est particulièrement apprécié des jeunes enfants. La deuxième aire de jeu est située à l'extrémité nord-ouest du Schwanenteich. Il est plus adapté aux enfants plus âgés. Une promenade autour de l'étang des cygnes est possible, ainsi qu'un détour par la maison de la fontaine Popperode. Il est également possible de boire du café et de manger de la glace.</p>
Am Mühlhäuser Schwanenteich befinden sich zwei Spielplätze. Der erste ist zentral an der Kulturstätte Schwanenteich bzw. am Eingang des Freibades gelegen und gerade bei jüngeren Kindern beliebt. Der zweite Spielbereich befindet sich am nordwestlichen Ende des Schwanenteiches. Dieser ist eher für ältere Kinder geeignet. Ein Spaziergang rund um den Schwanenteich ist möglich, ebenso wie ein Abstecher zum Brunnenhaus Popperode. Möglichkeiten zum Kaffee trinken und Eis essen sind auch vorhanden.
Il y a deux terrains de jeux au Mühlhäuser Schwanenteich. Le premier est situé au centre du site culturel Schwanenteich ou à l'entrée de la piscine en plein air et est particulièrement apprécié des jeunes enfants. La deuxième aire de jeu est située à l'extrémité nord-ouest du Schwanenteich. Il est plus adapté aux enfants plus âgés. Une promenade autour de l'étang des cygnes est possible, ainsi qu'un détour par la maison de la fontaine Popperode. Il est également possible de boire du café et de manger de la glace.
There are two playgrounds at the Mühlhäuser Schwanenteich. The first is centrally located at the Schwanenteich cultural site or at the entrance to the open-air swimming pool and is particularly popular with younger children. The second play area is located at the northwestern end of the Schwanenteich. This is more suitable for older children. A walk around the swan pond is possible, as well as a detour to the fountain house Popperode. Opportunities to drink coffee and eat ice cream are also available.
<p>Am Mühlhäuser Schwanenteich befinden sich zwei Spielplätze. Der erste ist zentral an der Kulturstätte Schwanenteich bzw. am Eingang des Freibades gelegen und gerade bei jüngeren Kindern beliebt. Der zweite Spielbereich befindet sich am nordwestlichen Ende des Schwanenteiches. Dieser ist eher für ältere Kinder geeignet. Ein Spaziergang rund um den Schwanenteich ist möglich, ebenso wie ein Abstecher zum Brunnenhaus Popperode. Möglichkeiten zum Kaffee trinken und Eis essen sind auch vorhanden.</p>
<p>There are two playgrounds at the Mühlhäuser Schwanenteich. The first is centrally located at the Schwanenteich cultural site or at the entrance to the open-air swimming pool and is particularly popular with younger children. The second play area is located at the northwestern end of the Schwanenteich. This is more suitable for older children. A walk around the swan pond is possible, as well as a detour to the fountain house Popperode. Opportunities to drink coffee and eat ice cream are also available.</p>
<p>Il y a deux terrains de jeux au Mühlhäuser Schwanenteich. Le premier est situé au centre du site culturel Schwanenteich ou à l'entrée de la piscine en plein air et est particulièrement apprécié des jeunes enfants. La deuxième aire de jeu est située à l'extrémité nord-ouest du Schwanenteich. Il est plus adapté aux enfants plus âgés. Une promenade autour de l'étang des cygnes est possible, ainsi qu'un détour par la maison de la fontaine Popperode. Il est également possible de boire du café et de manger de la glace.</p>