Over the years, three side trails have emerged from regional interests in addition to the main Loccum-Volkenroda trail. On the one hand, these side trails offer the opportunity to try out a closed circular route of no more than four daily stages to see if pilgrimage makes sense and if hiking is fun. Byway I: Neustadt am Rübenberge and Eilvese Secondary route II: Hessisch-Oldendorf and Rintel Byway III: Monastery trail (total length 79 km) The Byway III links several preserved and abandoned monasteries. The trail takes you from Mühlhausen and the Hülfensberg Monastery, which has been an important place of pilgrimage in Catholic Eichsfeld since the late Middle Ages, through the Eichsfeld-Hainich-Werratal Nature Park back to Mühlhausen. Stage 1: From Mühlhausen to Küllstedt (29 km) Stage 2: From Küllstedt to the Hülfensberg monastery (22 km) Stage 3: From Hülfensberg Monastery to Zella Monastery (11 km) Stage 4: From Zella Monastery to Mühlhausen (17 km)

Zum Hauptweg Loccum-Volkenroda sind im Laufe der Jahre aus regionalen Interessen drei Nebenwege entstanden. Diese Nebenwege bieten zum einen die Möglichkeit, auf einem geschlossenen Rundweg von höchstens vier Tagesetappen auszuprobieren, ob man im Pilgern Sinn und am Wandern Spaß findet.  Nebenweg I: Neustadt am Rübenberge und Eilvese Nebenweg II: Hessisch-Oldendorf und Rintel Nebenweg III: Klosterpfad (Gesamtlänge 79 km)  Der Nebenweg III verknüpft mehrere erhaltene und verlassene Klöster miteinander. Der Weg führt Sie von Mühlhausen und dem Kloster Hülfensberg, das seit dem Spätmittelalter ein bedeutender Wallfahrtsort im katholisch geprägten Eichsfeld ist, durch den Naturpark Eichsfeld-Hainich-Werratal wieder zurück nach Mühlhausen. Etappe 1: Von Mühlhausen nach Küllstedt (29 km) Etappe 2: Von Küllstedt zum Kloster Hülfensberg (22 km) Etappe 3: Vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella (11 km) Etappe 4: Vom Kloster Zella nach Mühlhausen (17 km)

Au fil des ans, trois sentiers secondaires sont nés d'intérêts régionaux pour compléter le sentier principal Loccum-Volkenroda. D'une part, ces sentiers secondaires offrent la possibilité d'essayer un itinéraire circulaire fermé de quatre étapes quotidiennes au maximum pour voir si le pèlerinage a un sens et si la randonnée est amusante. Route I : Neustadt am Rübenberge et EilveseItinéraire secondaire II : Hessisch-Oldendorf et RintelRoute secondaire III : Monastery Trail (longueur totale 79 km) La route III relie plusieurs monastères préservés et abandonnés. Son parcours entre Mühlhausen et le monastère de Hülfensberg, qui est un important lieu de pèlerinage dans la région catholique d'Eichsfeld depuis la fin du Moyen Âge, traverse en grande partie le parc naturel d'Eichsfeld-Hainich-Werratal. Étape 1 : De Mühlhausen à Küllstedt (29 km)Étape 2 : De Küllstedt au monastère de Hülfensberg (22 km)Tronçon 3 : Du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella (11 km)Étape 4 : Du monastère de Zella à Mühlhausen (17 km)Source : Guide de randonnée Pilgrims' Way, du monastère de Loccum au monastère de Volkenroda avec des cartes officielles à l'échelle 1:50.000. Un nouveau chemin sur les anciens sentiers. 1ère édition 2007, ISBN 978-3-89435-995-9.

<p>Zum Hauptweg Loccum-Volkenroda sind im Laufe der Jahre aus regionalen Interessen drei Nebenwege entstanden. Diese Nebenwege bieten zum einen die Möglichkeit, auf einem geschlossenen Rundweg von höchstens vier Tagesetappen auszuprobieren, ob man im Pilgern Sinn und am Wandern Spaß findet. </p>
<ul>
<li>Nebenweg I: Neustadt am Rübenberge und Eilvese</li>
<li>Nebenweg II: Hessisch-Oldendorf und Rintel</li>
<li><strong>Nebenweg III: Klosterpfad (Gesamtlänge 79 km) </strong></li>
</ul>
<p>Der Nebenweg III verknüpft mehrere erhaltene und verlassene Klöster miteinander. Der Weg führt Sie von Mühlhausen und dem Kloster Hülfensberg, das seit dem Spätmittelalter ein bedeutender Wallfahrtsort im katholisch geprägten Eichsfeld ist, durch den Naturpark Eichsfeld-Hainich-Werratal wieder zurück nach Mühlhausen.</p>
<ul>
<li>Etappe 1: Von Mühlhausen nach Küllstedt (29 km)</li>
<li>Etappe 2: Von Küllstedt zum Kloster Hülfensberg (22 km)</li>
<li><strong>Etappe 3: Vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella (11 km)</strong></li>
<li>Etappe 4: Vom Kloster Zella nach Mühlhausen (17 km)</li>
</ul>
Over the years, three side trails have emerged from regional interests in addition to the main Loccum-Volkenroda trail. On the one hand, these side trails offer the opportunity to try out a closed circular route of no more than four daily stages to see if pilgrimage makes sense and if hiking is fun.
<ul>
<li>Byway I: Neustadt am Rübenberge and Eilvese</li>
<li>Secondary route II: Hessisch-Oldendorf and Rintel</li>
<li><b>Byway III: Monastery trail (total length 79 km)</b></li>
</ul>
<p>The Byway III links several preserved and abandoned monasteries. The trail takes you from Mühlhausen and the Hülfensberg Monastery, which has been an important place of pilgrimage in Catholic Eichsfeld since the late Middle Ages, through the Eichsfeld-Hainich-Werratal Nature Park back to Mühlhausen.</p>
<ul>
<li>Stage 1: From Mühlhausen to Küllstedt (29 km)</li>
<li>Stage 2: From Küllstedt to the Hülfensberg monastery (22 km)</li>
<li>Stage 3: From Hülfensberg Monastery to Zella Monastery (11 km)</li>
<li>Stage 4: From Zella Monastery to Mühlhausen (17 km)</li>
</ul>
Au fil des ans, trois sentiers secondaires sont nés d'intérêts régionaux pour compléter le sentier principal Loccum-Volkenroda. D'une part, ces sentiers secondaires offrent la possibilité d'essayer un itinéraire circulaire fermé de quatre étapes quotidiennes au maximum pour voir si le pèlerinage a un sens et si la randonnée est amusante.
<p>Route I : Neustadt am Rübenberge et EilveseItinéraire secondaire II : Hessisch-Oldendorf et RintelRoute secondaire III : Monastery Trail (longueur totale 79 km) La route III relie plusieurs monastères préservés et abandonnés. Son parcours entre Mühlhausen et le monastère de Hülfensberg, qui est un important lieu de pèlerinage dans la région catholique d'Eichsfeld depuis la fin du Moyen Âge, traverse en grande partie le parc naturel d'Eichsfeld-Hainich-Werratal.</p>
<p>Étape 1 : De Mühlhausen à Küllstedt (29 km)Étape 2 : De Küllstedt au monastère de Hülfensberg (22 km)Tronçon 3 : Du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella (11 km)Étape 4 : Du monastère de Zella à Mühlhausen (17 km)Source : Guide de randonnée Pilgrims' Way, du monastère de Loccum au monastère de Volkenroda avec des cartes officielles à l'échelle 1:50.000. Un nouveau chemin sur les anciens sentiers. 1ère édition 2007, ISBN 978-3-89435-995-9.</p>

Over the years, three side trails have emerged from regional interests in addition to the main Loccum-Volkenroda trail. On the one hand, these side trails offer the opportunity to try out a closed circular route of no more than four daily stages to see if pilgrimage makes sense and if hiking is fun. Byway I: Neustadt am Rübenberge and Eilvese Secondary route II: Hessisch-Oldendorf and Rintel Byway III: Monastery trail (total length 79 km) The Byway III links several preserved and abandoned monasteries. The trail takes you from Mühlhausen and the Hülfensberg Monastery, which has been an important place of pilgrimage in Catholic Eichsfeld since the late Middle Ages, through the Eichsfeld-Hainich-Werratal Nature Park back to Mühlhausen. Stage 1: From Mühlhausen to Küllstedt (29 km) Stage 2: From Küllstedt to the Hülfensberg monastery (22 km) Stage 3: From Hülfensberg Monastery to Zella Monastery (11 km) Stage 4: From Zella Monastery to Mühlhausen (17 km)

Zum Hauptweg Loccum-Volkenroda sind im Laufe der Jahre aus regionalen Interessen drei Nebenwege entstanden. Diese Nebenwege bieten zum einen die Möglichkeit, auf einem geschlossenen Rundweg von höchstens vier Tagesetappen auszuprobieren, ob man im Pilgern Sinn und am Wandern Spaß findet.  Nebenweg I: Neustadt am Rübenberge und Eilvese Nebenweg II: Hessisch-Oldendorf und Rintel Nebenweg III: Klosterpfad (Gesamtlänge 79 km)  Der Nebenweg III verknüpft mehrere erhaltene und verlassene Klöster miteinander. Der Weg führt Sie von Mühlhausen und dem Kloster Hülfensberg, das seit dem Spätmittelalter ein bedeutender Wallfahrtsort im katholisch geprägten Eichsfeld ist, durch den Naturpark Eichsfeld-Hainich-Werratal wieder zurück nach Mühlhausen. Etappe 1: Von Mühlhausen nach Küllstedt (29 km) Etappe 2: Von Küllstedt zum Kloster Hülfensberg (22 km) Etappe 3: Vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella (11 km) Etappe 4: Vom Kloster Zella nach Mühlhausen (17 km)

Au fil des ans, trois sentiers secondaires sont nés d'intérêts régionaux pour compléter le sentier principal Loccum-Volkenroda. D'une part, ces sentiers secondaires offrent la possibilité d'essayer un itinéraire circulaire fermé de quatre étapes quotidiennes au maximum pour voir si le pèlerinage a un sens et si la randonnée est amusante. Route I : Neustadt am Rübenberge et EilveseItinéraire secondaire II : Hessisch-Oldendorf et RintelRoute secondaire III : Monastery Trail (longueur totale 79 km) La route III relie plusieurs monastères préservés et abandonnés. Son parcours entre Mühlhausen et le monastère de Hülfensberg, qui est un important lieu de pèlerinage dans la région catholique d'Eichsfeld depuis la fin du Moyen Âge, traverse en grande partie le parc naturel d'Eichsfeld-Hainich-Werratal. Étape 1 : De Mühlhausen à Küllstedt (29 km)Étape 2 : De Küllstedt au monastère de Hülfensberg (22 km)Tronçon 3 : Du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella (11 km)Étape 4 : Du monastère de Zella à Mühlhausen (17 km)Source : Guide de randonnée Pilgrims' Way, du monastère de Loccum au monastère de Volkenroda avec des cartes officielles à l'échelle 1:50.000. Un nouveau chemin sur les anciens sentiers. 1ère édition 2007, ISBN 978-3-89435-995-9.

<p>Zum Hauptweg Loccum-Volkenroda sind im Laufe der Jahre aus regionalen Interessen drei Nebenwege entstanden. Diese Nebenwege bieten zum einen die Möglichkeit, auf einem geschlossenen Rundweg von höchstens vier Tagesetappen auszuprobieren, ob man im Pilgern Sinn und am Wandern Spaß findet. </p>
<ul>
<li>Nebenweg I: Neustadt am Rübenberge und Eilvese</li>
<li>Nebenweg II: Hessisch-Oldendorf und Rintel</li>
<li><strong>Nebenweg III: Klosterpfad (Gesamtlänge 79 km) </strong></li>
</ul>
<p>Der Nebenweg III verknüpft mehrere erhaltene und verlassene Klöster miteinander. Der Weg führt Sie von Mühlhausen und dem Kloster Hülfensberg, das seit dem Spätmittelalter ein bedeutender Wallfahrtsort im katholisch geprägten Eichsfeld ist, durch den Naturpark Eichsfeld-Hainich-Werratal wieder zurück nach Mühlhausen.</p>
<ul>
<li>Etappe 1: Von Mühlhausen nach Küllstedt (29 km)</li>
<li>Etappe 2: Von Küllstedt zum Kloster Hülfensberg (22 km)</li>
<li><strong>Etappe 3: Vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella (11 km)</strong></li>
<li>Etappe 4: Vom Kloster Zella nach Mühlhausen (17 km)</li>
</ul>
Over the years, three side trails have emerged from regional interests in addition to the main Loccum-Volkenroda trail. On the one hand, these side trails offer the opportunity to try out a closed circular route of no more than four daily stages to see if pilgrimage makes sense and if hiking is fun.
<ul>
<li>Byway I: Neustadt am Rübenberge and Eilvese</li>
<li>Secondary route II: Hessisch-Oldendorf and Rintel</li>
<li><b>Byway III: Monastery trail (total length 79 km)</b></li>
</ul>
<p>The Byway III links several preserved and abandoned monasteries. The trail takes you from Mühlhausen and the Hülfensberg Monastery, which has been an important place of pilgrimage in Catholic Eichsfeld since the late Middle Ages, through the Eichsfeld-Hainich-Werratal Nature Park back to Mühlhausen.</p>
<ul>
<li>Stage 1: From Mühlhausen to Küllstedt (29 km)</li>
<li>Stage 2: From Küllstedt to the Hülfensberg monastery (22 km)</li>
<li>Stage 3: From Hülfensberg Monastery to Zella Monastery (11 km)</li>
<li>Stage 4: From Zella Monastery to Mühlhausen (17 km)</li>
</ul>
Au fil des ans, trois sentiers secondaires sont nés d'intérêts régionaux pour compléter le sentier principal Loccum-Volkenroda. D'une part, ces sentiers secondaires offrent la possibilité d'essayer un itinéraire circulaire fermé de quatre étapes quotidiennes au maximum pour voir si le pèlerinage a un sens et si la randonnée est amusante.
<p>Route I : Neustadt am Rübenberge et EilveseItinéraire secondaire II : Hessisch-Oldendorf et RintelRoute secondaire III : Monastery Trail (longueur totale 79 km) La route III relie plusieurs monastères préservés et abandonnés. Son parcours entre Mühlhausen et le monastère de Hülfensberg, qui est un important lieu de pèlerinage dans la région catholique d'Eichsfeld depuis la fin du Moyen Âge, traverse en grande partie le parc naturel d'Eichsfeld-Hainich-Werratal.</p>
<p>Étape 1 : De Mühlhausen à Küllstedt (29 km)Étape 2 : De Küllstedt au monastère de Hülfensberg (22 km)Tronçon 3 : Du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella (11 km)Étape 4 : Du monastère de Zella à Mühlhausen (17 km)Source : Guide de randonnée Pilgrims' Way, du monastère de Loccum au monastère de Volkenroda avec des cartes officielles à l'échelle 1:50.000. Un nouveau chemin sur les anciens sentiers. 1ère édition 2007, ISBN 978-3-89435-995-9.</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier 39264203
dcterms:title @de Klosterpfad - Etappe 3 vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella
dcterms:title @en Klosterpfad (Byway III) - Stage 3 from Hülfensberg Monastery to Zella Monastery (11 km)
dcterms:title @fr Klosterpfad (Byway III) - Étape 3 du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella (11 km)
rdfs:label @de Klosterpfad - Etappe 3 vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella
rdfs:label @en Klosterpfad (Byway III) - Stage 3 from Hülfensberg Monastery to Zella Monastery (11 km)
rdfs:label @fr Klosterpfad (Byway III) - Étape 3 du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella (11 km)
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:title top
rdfs:label top
schema:name top
schema:value true
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Etappentour
dcterms:title multiStageTour
rdfs:label multiStageTour
schema:description Etappentour
schema:name multiStageTour
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description Einkehrmöglichkeit
dcterms:title dining
rdfs:label dining
schema:description Einkehrmöglichkeit
schema:name dining
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description familienfreundlich
dcterms:title suitableforfamilies
rdfs:label suitableforfamilies
schema:description familienfreundlich
schema:name suitableforfamilies
schema:additionalProperty
Property Value
dcterms:description kulturell / historisch
dcterms:title culture
rdfs:label culture
schema:description kulturell / historisch
schema:name culture
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/249501262522-mzce
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/644965968391-zoxr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/570174644136-zrwy
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/907715679480-xrzt
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/31960898
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/31960890
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/31960865
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/31960868
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/31960883
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/31960873
schema:containsPlace
Property Value
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/31960888
schema:geo
Property Value
schema:line 10.158363,51.217982,429 10.158168,51.217625,425 10.157889,51.217349,422 10.157395,51.217066,418 10.157701,51.216712,405 10.158499,51.216552,390 10.159287,51.216607,380 10.159426,51.216426,373 10.160616,51.215371,347 10.161895,51.215565,337 10.162538,51.215532,332 10.163543,51.215684,327 10.164408,51.213626,340 10.164867,51.2131,342 10.166134,51.212853,338 10.168592,51.212712,348 10.169488,51.212505,355 10.170988,51.211816,360 10.172196,51.21148,355 10.176833,51.210382,383 10.177772,51.21013,383 10.178592,51.209762,379 10.179069,51.209389,375 10.17933,51.208964,371 10.181243,51.208765,366 10.182496,51.208536,363 10.183264,51.208331,358 10.183656,51.208021,364 10.184152,51.208367,357 10.184285,51.208554,354 10.184717,51.208639,356 10.189845,51.209387,372 10.190513,51.209749,379 10.190736,51.210088,380 10.190858,51.210375,378 10.19129,51.210496,377 10.192338,51.210612,371 10.193295,51.21053,363 10.194747,51.210785,347 10.196122,51.210825,336 10.199156,51.21082,311 10.199919,51.211019,307 10.201209,51.211105,303 10.20171,51.211073,302 10.202101,51.210736,298 10.202651,51.210407,291 10.203112,51.21051,289 10.204046,51.211229,280 10.204494,51.211395,279 10.205268,51.211423,276 10.208912,51.21232,259 10.209155,51.211221,262 10.210377,51.209779,267 10.211343,51.210048,273 10.211398,51.210532,275 10.211812,51.211041,277 10.212452,51.211402,279 10.214433,51.211661,285 10.215841,51.212401,279 10.216471,51.212943,276 10.217745,51.212957,276 10.219327,51.212706,273 10.219985,51.21269,272 10.221448,51.212289,274 10.222035,51.212274,271 10.223003,51.212614,258 10.223773,51.213064,258 10.22424,51.213392,269 10.224758,51.213513,269 10.225095,51.213806,271 10.225732,51.214626,277 10.227011,51.214289,277 10.228358,51.213789,273 10.232107,51.212707,276 10.233244,51.214026,290 10.233574,51.21404,293 10.234652,51.215269,305 10.235601,51.215448,315 10.2365,51.215879,321 10.237184,51.216312,323 10.237937,51.21661,326 10.238656,51.216755,331 10.238173,51.216356,336 10.237466,51.21506,352 10.237367,51.214593,357 10.238985,51.213012,360 10.239788,51.212536,355 10.240334,51.212629,364 10.240806,51.212597,365 10.241244,51.212386,364 10.241303,51.212457,368 10.242939,51.211046,371 10.243875,51.210713,383 10.244836,51.210802,380 10.246119,51.211129,384 10.247541,51.211348,381 10.248434,51.211545,392 10.249093,51.211556,403 10.249317,51.211365,401 10.249729,51.211253,402 10.249881,51.211062,400 10.24939,51.210915,398 10.248702,51.210886,389 10.248251,51.210594,380 10.248042,51.210291,375 10.247634,51.210008,360 10.247941,51.209726,367 10.248655,51.209646,369 10.24927,51.209658,369 10.249408,51.209458,359 10.250429,51.209627,365 10.251063,51.2098,372 10.252269,51.20994,377 10.253109,51.210318,387 10.254901,51.210937,389 10.25643,51.211388,385 10.258633,51.212416,372 10.259265,51.21302,379 10.261602,51.214209,371 10.262172,51.214661,372 10.262514,51.215107,383 10.263346,51.21517,391 10.264117,51.215107,391 10.265292,51.215679,407 10.26632,51.216117,411 10.266868,51.216282,416 10.267535,51.216068,413 10.268123,51.216116,418 10.268662,51.215939,413 10.269492,51.21593,407 10.270289,51.216281,406 10.272243,51.216529,399 10.2734,51.216993,397 10.273958,51.217481,400 10.274449,51.218177,401 10.274889,51.218541,395 10.275102,51.218503,389
schema:identifier 39264203
schema:image
Property Value
dcterms:title Kloster Zella
rdfs:label Kloster Zella
schema:author
Property Value
dcterms:title Tino Sieland
rdfs:label Tino Sieland
schema:name Tino Sieland
schema:contentUrl http://img.oastatic.com/img/39500598/.jpg
schema:dateCreated 2019-06-14T11:33:33
schema:dateModified 2025-03-12T10:55:11
schema:datePublished 2019-06-14T11:33:34
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 4480
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de
schema:name Kloster Zella
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/39500598/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/1250/625/39500598/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 6720
schema:image
Property Value
schema:url http://img.oastatic.com/img/64712231/.jpg
schema:image
Property Value
dcterms:title Kloster Zella
rdfs:label Kloster Zella
schema:author
Property Value
dcterms:title Tino Sieland
rdfs:label Tino Sieland
schema:name Tino Sieland
schema:dateCreated 2019-06-14T11:33:33
schema:dateModified 2025-03-12T10:55:11
schema:datePublished 2019-06-14T11:33:34
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 6720
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de
schema:name Kloster Zella
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/39500598/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/2048/2048/39500598/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 6720
schema:logo
Property Value
schema:url http://img.oastatic.com/img/64712231/.jpg
schema:photo
Property Value
dcterms:title Kloster Zella
rdfs:label Kloster Zella
schema:author
Property Value
dcterms:title Tino Sieland
rdfs:label Tino Sieland
schema:name Tino Sieland
schema:dateCreated 2019-06-14T11:33:33
schema:dateModified 2025-03-12T10:55:11
schema:datePublished 2019-06-14T11:33:34
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 6720
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de
schema:name Kloster Zella
schema:thumbnailUrl http://img.oastatic.com/img/236/134/fit/39500598/.jpg
schema:url http://img.oastatic.com/img/2048/2048/39500598/.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 6720
schema:potentialAction
Property Value
schema:distance
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 11230
schema:exerciseType Pilgerweg
thuecat:elevation
Property Value
thuecat:ascentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 260
thuecat:descentElevation
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 300
thuecat:maxAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 429
thuecat:minAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 258
thuecat:time
Property Value
schema:unitCode thuecat:MIN
schema:value 195
thuecat:trailRatings
Property Value
thuecat:landscape
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 4
thuecat:ratingCondition
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 2
thuecat:ratingDifficulty
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 1
thuecat:ratingQualityOfExperience
Property Value
schema:maxValue 5
schema:minValue 1
schema:value 5
schema:subjectOf
Property Value
dcterms:title Tour_Klosterpfad - Etappe 3 vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella.gpx
rdfs:label Tour_Klosterpfad - Etappe 3 vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella.gpx
schema:about https://thuecat.org/resources/e_39264203-oatour
schema:name Tour_Klosterpfad - Etappe 3 vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella.gpx
schema:url https://www.outdooractive.com/de/download.tour.gpx?i=39264203&exportWaypoints=true
thuecat:elevationProfile https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/39264203/export/elpro?key=1
thuecat:elevationProfileFallBack https://www.outdooractive.com/api/v2/project/api-thue-cat/tour/39264203/export/elpro?type=png&key=1
thuecat:endLocation
Property Value
dcterms:title @de Kloster Zella
dcterms:title @fr Kloster Zella
dcterms:title @en Zella monastery
rdfs:label @de Kloster Zella
rdfs:label @fr Kloster Zella
rdfs:label @en Zella monastery
schema:name @de Kloster Zella
schema:name @fr Kloster Zella
schema:name @en Zella monastery
thuecat:season thuecat:Apr
thuecat:season thuecat:Aug
thuecat:season thuecat:Jul
thuecat:season thuecat:Jun
thuecat:season thuecat:May
thuecat:season thuecat:Sep
thuecat:season thuecat:Oct
thuecat:season thuecat:Mar
thuecat:season thuecat:Nov
thuecat:season thuecat:Dec
thuecat:season thuecat:Feb
thuecat:season thuecat:Jan
thuecat:startLocation
Property Value
dcterms:title @de Kloster Hülfensberg
dcterms:title @fr Kloster Hülfensberg
dcterms:title @en Hülfensberg monastery
rdfs:label @de Kloster Hülfensberg
rdfs:label @fr Kloster Hülfensberg
rdfs:label @en Hülfensberg monastery
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.217982
schema:longitude 10.158363
schema:name @de Kloster Hülfensberg
schema:name @fr Kloster Hülfensberg
schema:name @en Hülfensberg monastery
thuecat:trailOtherDescriptions
Property Value
thuecat:additionalInformation @de Offizielle Homepage des Pilgerwegs:  www.loccum-volkenroda.de Pilgerwegnavigator Eine Linkliste finden Sie hier.
thuecat:additionalInformation @en www.kultur-liebt-natur.de www.loccum-volkenrodade www.erlebnis-draisine.de
thuecat:additionalInformation @fr www.kultur-liebt-natur.de www.loccum-volkenrodade www.erlebnis-draisine.de
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @de <p>Offizielle Homepage des Pilgerwegs: <a href="http://www.loccum-volkenroda.de">www.loccum-volkenroda.de</a></p> <p><a href="http://www.pilgerweg-navigator.de/">Pilgerwegnavigator</a></p> <p>Eine Linkliste finden Sie <a href="https://www.loccum-volkenroda.de/service/links/">hier.</a></p>
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @en www.kultur-liebt-natur.de <p>www.loccum-volkenrodade</p> <p>www.erlebnis-draisine.de</p>
thuecat:additionalInformation
Property Value
schema:value @fr www.kultur-liebt-natur.de <p>www.loccum-volkenrodade</p> <p>www.erlebnis-draisine.de</p>
thuecat:directions @en The 3rd stage is quite short and leaves plenty of time to linger along the way. In a southerly direction you descend from Hülfensberg to Döringsdorf (2 km) and then walk along the Kolonnenweg (former inner-German border) and then on a field path to Lengefeld/Stein (6 km). On the way, beautiful views over the southern Eichsfeld open up again and again. After the church in Lengenfeld/Stein, the path leads onto a viaduct (trolley line). At the end of the bridge, the trail continues downhill on the right to the edge of the village and along the field path to a lookout point with a covered rest stop (3 km). The last 4 km to the monastery Zella you walk on a forest path.
thuecat:directions @de Die 3. Etappe ist recht kurz und lässt viel Zeit, um unterwegs zu verweilen. In südlicher Richtung steigt man vom Hülfensberg ab nach Döringsdorf (2 km) und geht dann entlang dem Kolonnenweg (ehemalige innerdeutsche Grenze) und danach auf einem Feldweg bis nach Lengefeld/Stein (6 km). Unterwegs eröffnen sich immer wieder schöne Ausblicke über das südliche Eichsfeld. Nach der Kirche in Lengenfeld/Stein führt der Weg auf ein Viadukt (Draisinenbahnstrecke). Am Ende der Brücke geht es rechter Hand wiederum abwärts zum Ortsrand und auf dem Feldweg zu einem Aussichtspunkt mit überdachter Raststation (3 km). Die letzten 4 km bis zum Kloster Zella pilgert man auf einem Waldweg.
thuecat:directions @fr L'étape d'aujourd'hui est assez courte et laisse beaucoup de temps pour s'attarder en chemin. En direction du sud, on descend de Hülfensberg à Döringsdorf (2 km), puis on longe le Kolonnenweg (ancienne frontière intérieure allemande) et ensuite un chemin de campagne jusqu'à Lengefeld/Stein (6 km). Sur le chemin, il y a toujours de belles vues sur le sud de l'Eichsfeld. Après l'église de Lengenfeld/Stein, le sentier débouche sur un viaduc (ligne ferroviaire de la Draisine). Au bout du pont, le sentier descend à droite jusqu'à la sortie du village et le long du chemin de terre jusqu'à un point de vue avec une halte couverte (3 km). Les 4 derniers kilomètres jusqu'au monastère de Zella se font sur un chemin forestier. Source : Guide de randonnée Pilgrims' Way, du monastère de Loccum au monastère de Volkenroda avec des cartes officielles à l'échelle 1:50.000. Un nouveau chemin sur les anciens sentiers. 1ère édition 2007, ISBN 978-3-89435-995-9.
thuecat:directions
Property Value
schema:value @de <p>Die 3. Etappe ist recht kurz und lässt viel Zeit, um unterwegs zu verweilen. In südlicher Richtung steigt man vom <strong>Hülfensberg</strong> ab nach <strong>Döringsdorf (2 km)</strong> und geht dann entlang dem <strong>Kolonnenweg</strong> (ehemalige innerdeutsche Grenze) und danach auf einem Feldweg bis nach <strong>Lengefeld/Stein (6 km)</strong>. Unterwegs eröffnen sich immer wieder schöne Ausblicke über das südliche Eichsfeld. Nach der Kirche in Lengenfeld/Stein führt der Weg auf ein <strong>Viadukt (Draisinenbahnstrecke)</strong>. Am Ende der Brücke geht es rechter Hand wiederum abwärts zum Ortsrand und auf dem Feldweg zu einem Aussichtspunkt mit überdachter Raststation (3 km). Die letzten 4 km bis zum Kloster Zella pilgert man auf einem Waldweg.</p>
thuecat:directions
Property Value
schema:value @en The 3rd stage is quite short and leaves plenty of time to linger along the way. In a southerly direction you descend from Hülfensberg to Döringsdorf (2 km) and then walk along the Kolonnenweg (former inner-German border) and then on a field path to Lengefeld/Stein (6 km). On the way, beautiful views over the southern Eichsfeld open up again and again. After the church in Lengenfeld/Stein, the path leads onto a viaduct (trolley line). At the end of the bridge, the trail continues downhill on the right to the edge of the village and along the field path to a lookout point with a covered rest stop (3 km). The last 4 km to the monastery Zella you walk on a forest path.
thuecat:directions
Property Value
schema:value @fr L'étape d'aujourd'hui est assez courte et laisse beaucoup de temps pour s'attarder en chemin. En direction du sud, on descend de Hülfensberg à Döringsdorf (2 km), puis on longe le Kolonnenweg (ancienne frontière intérieure allemande) et ensuite un chemin de campagne jusqu'à Lengefeld/Stein (6 km). Sur le chemin, il y a toujours de belles vues sur le sud de l'Eichsfeld. Après l'église de Lengenfeld/Stein, le sentier débouche sur un viaduc (ligne ferroviaire de la Draisine). Au bout du pont, le sentier descend à droite jusqu'à la sortie du village et le long du chemin de terre jusqu'à un point de vue avec une halte couverte (3 km). Les 4 derniers kilomètres jusqu'au monastère de Zella se font sur un chemin forestier. <p> </p> <p>Source : Guide de randonnée Pilgrims' Way, du monastère de Loccum au monastère de Volkenroda avec des cartes officielles à l'échelle 1:50.000. Un nouveau chemin sur les anciens sentiers. 1ère édition 2007, ISBN 978-3-89435-995-9.</p>
thuecat:equipment @de Packliste für Pilger auf dem Pilgerweg Loccum-Volkenroda Eine Anregung Das Gepäck sollte nicht mehr als 10-15% des eigenen Körpergewichts betragen. Eine Rucksackgröße von ca. 35 Litern reicht aus. Wäsche notfalls unterwegs im Waschbecken waschen. Mit den Schuhen und dem gepackten Rucksack sollte man vorher zu Hause zur Probe gehen. Mitnehmen Personalausweis, Geld, EC- bzw. CC-Karte (Der Pilgerpass ist im Haus kirchlicher Dienste erhältlich.) gutes Schuhwerk – da das Gelände keine extremen Anforderungen stellt, reichen normale Wander- oder Sportschuhe, evtl. Wandersandalen. Wichtig ist, dass die Schuhe gut eingelaufen sind. 2 x Socken Regencape oder Wind-, Regenjacke, evtl. Regenhose lange u. evtl. kurze Hose Pullover, T-Shirt Unterwäsche Hut (als Sonnen- und Regenschutz) Toilettenbeutel Sonnenschutzmittel Blasenpflaster (gut gegen Blasen: jeden Tag die Füße eincremen z.B. mit Hirschhorntalg, das macht die Haut elastisch und belastbar) Tüte (für Schmutzwäsche usw.) Sonnenbrille Trinkflasche individuelle Medikamente Wanderführer Pilgerweg Loccum-Volkenroda Je nach Quartier: (Jugendherbergs)Schlafsack, Isomatte, Handtuch
thuecat:equipment @en Packing list for pilgrims on the pilgrimage route Loccum-Volkenroda A suggestion Luggage should not exceed 10-15% of your own body weight. A backpack size of about 35 liters is sufficient. Wash clothes in the sink on the way if necessary. With the shoes and the packed backpack one should go before at home to the test. Take along Identity card, money, EC or CC card (the pilgrim's passport is available at the Haus kirchlicher Dienste.) Good shoes - since the terrain is not extremely demanding, normal hiking or sports shoes are sufficient, possibly hiking sandals. It is important that the shoes are well broken in. 2 x socks rain cape or wind and rain jacket, possibly rain trousers long and possibly short trousers sweater, T-shirt underwear hat (as sun and rain protection) toilet bag sunscreen Blister plaster (good against blisters: put cream on your feet every day, e.g. with deer horn tallow, this makes the skin elastic and resilient) Bag (for dirty laundry etc.) Sunglasses drinking bottle individual medication Hiking guide Loccum-Volkenroda pilgrimage route Depending on the accommodation: (youth hostel) sleeping bag, sleeping mat, towel
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @de <p><strong>Packliste für Pilger auf dem Pilgerweg Loccum-Volkenroda</strong></p> <p><strong>Eine Anregung</strong></p> <p>Das Gepäck sollte nicht mehr als 10-15% des eigenen Körpergewichts betragen.</p> <p>Eine Rucksackgröße von ca. 35 Litern reicht aus.</p> <p>Wäsche notfalls unterwegs im Waschbecken waschen.</p> <p>Mit den Schuhen und dem gepackten Rucksack sollte man vorher zu Hause zur Probe gehen.</p> <p> </p> <p><strong>Mitnehmen</strong></p> <p>Personalausweis, Geld, EC- bzw. CC-Karte (Der Pilgerpass ist im Haus kirchlicher Dienste erhältlich.)</p> <p>gutes Schuhwerk – da das Gelände keine extremen Anforderungen stellt, reichen normale Wander- oder Sportschuhe, evtl. Wandersandalen. Wichtig ist, dass die Schuhe gut eingelaufen sind.</p> <p>2 x Socken</p> <p>Regencape oder Wind-, Regenjacke, evtl. Regenhose</p> <p>lange u. evtl. kurze Hose</p> <p>Pullover, T-Shirt</p> <p>Unterwäsche</p> <p>Hut (als Sonnen- und Regenschutz)</p> <p>Toilettenbeutel</p> <p>Sonnenschutzmittel</p> <p>Blasenpflaster (gut gegen Blasen: jeden Tag die Füße eincremen z.B. mit Hirschhorntalg, das macht die Haut elastisch und belastbar)</p> <p>Tüte (für Schmutzwäsche usw.)</p> <p>Sonnenbrille</p> <p>Trinkflasche</p> <p>individuelle Medikamente</p> <p>Wanderführer Pilgerweg Loccum-Volkenroda</p> <p>Je nach Quartier: (Jugendherbergs)Schlafsack, Isomatte, Handtuch</p>
thuecat:equipment
Property Value
schema:value @en <b>Packing list for pilgrims on the pilgrimage route Loccum-Volkenroda</b> <p><b>A suggestion</b></p> <p>Luggage should not exceed 10-15% of your own body weight.</p> <p>A backpack size of about 35 liters is sufficient.</p> <p>Wash clothes in the sink on the way if necessary.</p> <p>With the shoes and the packed backpack one should go before at home to the test.</p> <p><b> </b></p> <p><b>Take along</b></p> <p>Identity card, money, EC or CC card (the pilgrim's passport is available at the Haus kirchlicher Dienste.)</p> <p>Good shoes - since the terrain is not extremely demanding, normal hiking or sports shoes are sufficient, possibly hiking sandals. It is important that the shoes are well broken in.</p> <p>2 x socks</p> <p>rain cape or wind and rain jacket, possibly rain trousers</p> <p>long and possibly short trousers</p> <p>sweater, T-shirt</p> <p>underwear</p> <p>hat (as sun and rain protection)</p> <p>toilet bag</p> <p>sunscreen</p> <p>Blister plaster (good against blisters: put cream on your feet every day, e.g. with deer horn tallow, this makes the skin elastic and resilient)</p> <p>Bag (for dirty laundry etc.)</p> <p>Sunglasses</p> <p>drinking bottle</p> <p>individual medication</p> <p>Hiking guide Loccum-Volkenroda pilgrimage route</p> <p>Depending on the accommodation: (youth hostel) sleeping bag, sleeping mat, towel</p>
thuecat:gettingThere @de Mit dem Auto erreichen Sie das Franziskanerkloster Hülfensberg von Mühlhausen über die B 249. Vom Abzweig von der Straße zwischen Bebendorf und Döringsdorf Richtung Waldparkplatz: Vom Abzweig ist die Wallfahrtsstätte zu Fuß bequem in 30 Minuten zu erreichen! Die PKW-Zufahrt endet am Waldparkplatz unterhalb des Plateaus. Für bestimmte Wallfahrtstage gelten Sonderregelungen für jeden Fahrzeugverkehr!
thuecat:gettingThere @en By car you can reach the Franciscan monastery Hülfensberg from Mühlhausen via the B 249. From the junction of the road between Bebendorf and Döringsdorf in the direction of the forest parking lot: From the junction, the pilgrimage site can be reached comfortably on foot in 30 minutes! The car access ends at the forest parking lot below the plateau. For certain pilgrimage days, special regulations apply for all vehicle traffic!
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @de <p>Mit dem Auto erreichen Sie das Franziskanerkloster Hülfensberg von Mühlhausen über die<strong> B 249.</strong></p> <p> </p> <p><strong>Vom Abzweig von der Straße zwischen Bebendorf und Döringsdorf Richtung Waldparkplatz:</strong></p> <p>Vom Abzweig ist die Wallfahrtsstätte zu Fuß bequem in 30 Minuten zu erreichen!</p> <p>Die PKW-Zufahrt endet am Waldparkplatz unterhalb des Plateaus.</p> <p>Für bestimmte Wallfahrtstage gelten Sonderregelungen für jeden Fahrzeugverkehr!</p>
thuecat:gettingThere
Property Value
schema:value @en By car you can reach the Franciscan monastery Hülfensberg from Mühlhausen via the<b> B 249</b>. <p> </p> <p><b>From the junction of the road between Bebendorf and Döringsdorf in the direction of the forest parking lot:</b></p> <p>From the junction, the pilgrimage site can be reached comfortably on foot in 30 minutes!</p> <p>The car access ends at the forest parking lot below the plateau.</p> <p>For certain pilgrimage days, special regulations apply for all vehicle traffic!</p>
thuecat:parking @de Parkplatz am Abzweig der Straße zwischen Bebendorf und Döringsdorf. ( 51.21520, 10.16024) Die PKW-Zufahrt endet am Waldparkplatz unterhalb des Plateaus. ( 51.219863, 10.159331)
thuecat:parking @en Parking lot at the junction of the road between Bebendorf and Döringsdorf. ( 51.21520, 10.16024) The car access ends at the forest parking lot below the plateau. ( 51.219863, 10.159331)
thuecat:parking
Property Value
schema:value @de <ul> <li><strong>Parkplatz</strong> am Abzweig der Straße zwischen Bebendorf und Döringsdorf. (<a href="https://www.google.com/maps/place/Parkplatz/@51.2152711,10.1598125,170m/data=!3m1!1e3!4m19!1m13!4m12!1m4!2m2!1d10.5042353!2d51.1163346!4e1!1m6!1m2!1s0x47a4bf3f01c0d5f9:0xe00d0cf8e9c97cfa!2sFranziskanerkloster+H%C3%BClfensberg,+Am+H%C3%BClfensberg+1,+37308+Geismar!2m2!1d10.1578126!2d51.2186046!3m4!1s0x47a4bf3e40e056fb:0x90286c80a27df5b2!8m2!3d51.2151422!4d10.1602557">51.21520, 10.1602</a>4)</li> <li>Die PKW-Zufahrt endet am <strong>Waldparkplatz</strong> unterhalb des Plateaus. (<a href="https://www.google.com/maps/@51.2197311,10.159125,88m/data=!3m1!1e3">51.219863, 10.159331</a>)</li> </ul>
thuecat:parking
Property Value
schema:value @en <ul> <li>Parking lot at the junction of the road between Bebendorf and Döringsdorf. (<a href="https://www.google.com/maps/place/Parkplatz/@51.2152711,10.1598125,175m/data=!3m1!1e3!4m19!1m13!4m12!1m4!2m2!1d10.5042353!2d51.1163346!4e1!1m6!1m2!1s0x47a4bf3f01c0d5f9:0xe00d0cf8e9c97cfa!2sFranziskanerkloster+H%C3%BClfensberg,+Am+H%C3%BClfensberg+1,+37308+Geismar!2m2!1d10.1578126!2d51.2186046!3m4!1s0x47a4bf3e40e056fb:0x90286c80a27df5b2!8m2!3d51.2151422!4d10.1602557">51.21520, 10.16024</a>)</li> <li>The car access ends at the forest parking lot below the plateau. (<a href="https://www.google.com/maps/@51.219632,10.1586153,270m/data=!3m1!1e3">51.219863, 10.159331</a>)</li> </ul>
thuecat:safetyGuidelines @de Bitte beachten Sie aktuelle Wegänderungen. Hinweise dazu finden Sie – soweit uns bekannt - auf der Homepage  www.loccum-volkenroda.de unter Aktuelles/Weghinweise / Aktuelle Wegänderungen. (Bitte respektieren Sie vorübergehende Wegsperrungen. Sie dienen Ihrer Sicherheit. Orientieren Sie sich bitte im Falle einer Sperrung anhand des Kartenmaterials und wählen Sie selber eine passende alternative Wegstrecke. / Das Begehen der Wege und jede Wanderung erfolgt stets auf eigene Gefahr.
thuecat:safetyGuidelines @en Please note current route changes. As far as we are aware, you will find information on this on the homepage www.loccum-volkenroda.de under News/route information/current route changes. (Please respect temporary path closures. They serve your safety. In the event of a closure, please use the map material for orientation and choose a suitable alternative route yourself. / Walking on the trails and any hike is always at your own risk.
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @de <p><strong>Bitte beachten Sie aktuelle Wegänderungen.</strong> Hinweise dazu finden Sie – soweit uns bekannt - auf der Homepage <a href="http://www.loccum-volkenroda.de">www.loccum-volkenroda.de</a> unter Aktuelles/Weghinweise / Aktuelle Wegänderungen.</p> <p>(Bitte respektieren Sie vorübergehende Wegsperrungen. Sie dienen Ihrer Sicherheit. Orientieren Sie sich bitte im Falle einer Sperrung anhand des Kartenmaterials und wählen Sie selber eine passende alternative Wegstrecke. / Das Begehen der Wege und jede Wanderung erfolgt stets auf eigene Gefahr.</p>
thuecat:safetyGuidelines
Property Value
schema:value @en <b>Please note current route changes.</b> As far as we are aware, you will find information on this on the homepage <a href="http://www.loccum-volkenroda.de">www.loccum-volkenroda.de</a> under News/route information/current route changes. <p>(Please respect temporary path closures. They serve your safety. In the event of a closure, please use the map material for orientation and choose a suitable alternative route yourself. / Walking on the trails and any hike is always at your own risk.</p>
thuecat:shortDescription @fr Le Klosterpfad (Byway III) est un itinéraire circulaire en quatre étapes, de Mühlhausen au monastère de Hülfensberg et retour à Mühlhausen. La troisième étape vous emmène du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella.
thuecat:shortDescription @en The Klosterpfad (Byway III) is a circular route in four stages from Mühlhausen to Hülfensberg Monastery and back to Mühlhausen. The third stage takes you from Hülfensberg Monastery to Zella Monastery.
thuecat:shortDescription @de Der Klosterpfad (Nebenweg III) ist ein Rundweg in vier Etappen von Mühlhausen zum Kloster Hülfensberg und zurück nach Mühlhausen. Die die dritte Etappe führt Sie vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @de <p>Der Klosterpfad (Nebenweg III) ist ein Rundweg in vier Etappen von Mühlhausen zum Kloster Hülfensberg und zurück nach Mühlhausen. Die die <strong>dritte Etappe</strong> führt Sie vom Kloster Hülfensberg zum Kloster Zella.</p>
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @en The Klosterpfad (Byway III) is a circular route in four stages from Mühlhausen to Hülfensberg Monastery and back to Mühlhausen. The third stage takes you from Hülfensberg Monastery to Zella Monastery.
thuecat:shortDescription
Property Value
schema:value @fr Le Klosterpfad (Byway III) est un itinéraire circulaire en quatre étapes, de Mühlhausen au monastère de Hülfensberg et retour à Mühlhausen. La troisième étape vous emmène du monastère de Hülfensberg au monastère de Zella.
thuecat:tip @de Ein Besuch der beiden Kloster Hülfensberg und Zella dürfen auf Ihrer Pilgerreise nicht fehlen. Fahren Sie in Lengenfeld/Stein mit der Draisinenbahn über das 244 m lange und 23 m hohe Lengenfelder Viadukt. 
thuecat:tip @en A visit to both the Hülfensberg and Zella monasteries must not be missed on your pilgrimage. In Lengenfeld/Stein, take the trolley train over the 244 m long and 23 m high Lengenfeld Viaduct.
thuecat:tip @fr La visite des monastères de Hülfensberg et de Zella ne doit pas manquer votre pèlerinage. À Lengenfeld/Stein, prenez le trolleybus pour franchir le viaduc de Lengenfeld, long de 244 mètres et haut de 23 mètres.
thuecat:tip
Property Value
schema:value @de <p>Ein Besuch der beiden <strong>Kloster Hülfensberg</strong> und <strong>Zella</strong> dürfen auf Ihrer Pilgerreise nicht fehlen.</p> <p>Fahren Sie in Lengenfeld/Stein mit der <a href="https://erlebnis-draisine.de/">Draisinenbahn</a> über das 244 m lange und 23 m hohe Lengenfelder Viadukt. </p> <p> </p>
thuecat:tip
Property Value
schema:value @en A visit to both the Hülfensberg and Zella monasteries must not be missed on your pilgrimage. <p>In Lengenfeld/Stein, take the trolley train over the 244 m long and 23 m high Lengenfeld Viaduct.</p>
thuecat:tip
Property Value
schema:value @fr La visite des monastères de Hülfensberg et de Zella ne doit pas manquer votre pèlerinage. <p>À Lengenfeld/Stein, prenez le trolleybus pour franchir le viaduc de Lengenfeld, long de 244 mètres et haut de 23 mètres.</p>