Le Robertsmühle est l'un des huit moulins de la vallée des moulins d'Eisenberg et a été construit en 1266. En 1910, il a cessé ses activités de meunerie et est depuis utilisé pour la gastronomie.
Depuis 2019, Romy Petzold tient un café et un bistrot avec des gâteaux faits maison, des offres de petit-déjeuner et des petits plats pour le déjeuner. Avec son emplacement au début ou à la fin du Mühltal, le café de Robertsmühle est le point de départ ou d'arrivée idéal pour une randonnée dans la vallée romantique.
Pour le petit-déjeuner, vous trouverez des gâteaux faits maison, des œufs de poules heureuses ou du fromage de chèvre régional. Pour le gâteau de l'après-midi, seule la farine d'épeautre, d'emmer ou d'aubépine est utilisée. Le café est disponible pour les célébrations et loue également un four à bois transportable.
The Robertsmühle is one of eight mills in the Eisenberg mill valley and was built in 1266. In 1910, it ceased milling operations and has since been used for gastronomy.
Since 2019, Romy Petzold has been running a café and bistro with homemade cakes, breakfast offerings and small lunch dishes. With its location at the beginning or end of the Mühltal, the café in the Robertsmühle is the ideal starting or end point for a hike through the romantic valley.
For breakfast there is homemade cake, eggs from happy chickens or regional goat cheese. For the cake in the afternoon only flour from spelt, emmer or einkorn is used. The café is available for celebrations and also rents out a transportable wood-burning oven.
Die Robertsmühle ist eine von acht Mühlen im Eisenberger Mühltal und wurde 1266 erbaut. 1910 stellte sie den Mahlbetrieb ein und wird seitdem gastronomisch genutzt.
Seit 2019 betreibt Romy Petzold ein Café und Bistro mit hausgemachten Kuchen, Frühstücksangebot und kleinen Mittagsspeisen. Das Café in der Robertsmühle ist mit seiner Lage am Beginn bzw. Ende des Mühltals der ideale Ausgangs- oder Endpunkt für eine Wanderung durch das romantische Tal.
Zum Frühstück gibt es hausgebackene Brötchen, Eier von glücklichen Hühnern oder regionalem Ziegenkäse. Für den Kuchen am Nachmittag wird ausschließlich Mehl aus Dinkel, Emmer oder Einkorn verwendet. Für Feierlichkeiten steht das Café zur Verfügung und verleiht außerdem einen transportablen Holzbackofen.
<p>Die Robertsmühle ist eine von acht Mühlen im Eisenberger Mühltal und wurde 1266 erbaut. 1910 stellte sie den Mahlbetrieb ein und wird seitdem gastronomisch genutzt.</p><p>Seit 2019 betreibt Romy Petzold ein Café und Bistro mit hausgemachten Kuchen, Frühstücksangebot und kleinen Mittagsspeisen. Das Café in der Robertsmühle ist mit seiner Lage am Beginn bzw. Ende des Mühltals der ideale Ausgangs- oder Endpunkt für eine Wanderung durch das romantische Tal.</p><p>Zum Frühstück gibt es hausgebackene Brötchen, Eier von glücklichen Hühnern oder regionalem Ziegenkäse. Für den Kuchen am Nachmittag wird ausschließlich Mehl aus Dinkel, Emmer oder Einkorn verwendet. Für Feierlichkeiten steht das Café zur Verfügung und verleiht außerdem einen transportablen Holzbackofen.</p>
<p>The Robertsmühle is one of eight mills in the Eisenberg mill valley and was built in 1266. In 1910, it ceased milling operations and has since been used for gastronomy.</p><p>Since 2019, Romy Petzold has been running a café and bistro with homemade cakes, breakfast offerings and small lunch dishes. With its location at the beginning or end of the Mühltal, the café in the Robertsmühle is the ideal starting or end point for a hike through the romantic valley.</p><p>For breakfast there is homemade cake, eggs from happy chickens or regional goat cheese. For the cake in the afternoon only flour from spelt, emmer or einkorn is used. The café is available for celebrations and also rents out a transportable wood-burning oven.</p>
<p>Le Robertsmühle est l'un des huit moulins de la vallée des moulins d'Eisenberg et a été construit en 1266. En 1910, il a cessé ses activités de meunerie et est depuis utilisé pour la gastronomie.</p><p>Depuis 2019, Romy Petzold tient un café et un bistrot avec des gâteaux faits maison, des offres de petit-déjeuner et des petits plats pour le déjeuner. Avec son emplacement au début ou à la fin du Mühltal, le café de Robertsmühle est le point de départ ou d'arrivée idéal pour une randonnée dans la vallée romantique.</p><p>Pour le petit-déjeuner, vous trouverez des gâteaux faits maison, des œufs de poules heureuses ou du fromage de chèvre régional. Pour le gâteau de l'après-midi, seule la farine d'épeautre, d'emmer ou d'aubépine est utilisée. Le café est disponible pour les célébrations et loue également un four à bois transportable.</p>
Le Robertsmühle est l'un des huit moulins de la vallée des moulins d'Eisenberg et a été construit en 1266. En 1910, il a cessé ses activités de meunerie et est depuis utilisé pour la gastronomie.
Depuis 2019, Romy Petzold tient un café et un bistrot avec des gâteaux faits maison, des offres de petit-déjeuner et des petits plats pour le déjeuner. Avec son emplacement au début ou à la fin du Mühltal, le café de Robertsmühle est le point de départ ou d'arrivée idéal pour une randonnée dans la vallée romantique.
Pour le petit-déjeuner, vous trouverez des gâteaux faits maison, des œufs de poules heureuses ou du fromage de chèvre régional. Pour le gâteau de l'après-midi, seule la farine d'épeautre, d'emmer ou d'aubépine est utilisée. Le café est disponible pour les célébrations et loue également un four à bois transportable.
The Robertsmühle is one of eight mills in the Eisenberg mill valley and was built in 1266. In 1910, it ceased milling operations and has since been used for gastronomy.
Since 2019, Romy Petzold has been running a café and bistro with homemade cakes, breakfast offerings and small lunch dishes. With its location at the beginning or end of the Mühltal, the café in the Robertsmühle is the ideal starting or end point for a hike through the romantic valley.
For breakfast there is homemade cake, eggs from happy chickens or regional goat cheese. For the cake in the afternoon only flour from spelt, emmer or einkorn is used. The café is available for celebrations and also rents out a transportable wood-burning oven.
Die Robertsmühle ist eine von acht Mühlen im Eisenberger Mühltal und wurde 1266 erbaut. 1910 stellte sie den Mahlbetrieb ein und wird seitdem gastronomisch genutzt.
Seit 2019 betreibt Romy Petzold ein Café und Bistro mit hausgemachten Kuchen, Frühstücksangebot und kleinen Mittagsspeisen. Das Café in der Robertsmühle ist mit seiner Lage am Beginn bzw. Ende des Mühltals der ideale Ausgangs- oder Endpunkt für eine Wanderung durch das romantische Tal.
Zum Frühstück gibt es hausgebackene Brötchen, Eier von glücklichen Hühnern oder regionalem Ziegenkäse. Für den Kuchen am Nachmittag wird ausschließlich Mehl aus Dinkel, Emmer oder Einkorn verwendet. Für Feierlichkeiten steht das Café zur Verfügung und verleiht außerdem einen transportablen Holzbackofen.
<p>Die Robertsmühle ist eine von acht Mühlen im Eisenberger Mühltal und wurde 1266 erbaut. 1910 stellte sie den Mahlbetrieb ein und wird seitdem gastronomisch genutzt.</p><p>Seit 2019 betreibt Romy Petzold ein Café und Bistro mit hausgemachten Kuchen, Frühstücksangebot und kleinen Mittagsspeisen. Das Café in der Robertsmühle ist mit seiner Lage am Beginn bzw. Ende des Mühltals der ideale Ausgangs- oder Endpunkt für eine Wanderung durch das romantische Tal.</p><p>Zum Frühstück gibt es hausgebackene Brötchen, Eier von glücklichen Hühnern oder regionalem Ziegenkäse. Für den Kuchen am Nachmittag wird ausschließlich Mehl aus Dinkel, Emmer oder Einkorn verwendet. Für Feierlichkeiten steht das Café zur Verfügung und verleiht außerdem einen transportablen Holzbackofen.</p>
<p>The Robertsmühle is one of eight mills in the Eisenberg mill valley and was built in 1266. In 1910, it ceased milling operations and has since been used for gastronomy.</p><p>Since 2019, Romy Petzold has been running a café and bistro with homemade cakes, breakfast offerings and small lunch dishes. With its location at the beginning or end of the Mühltal, the café in the Robertsmühle is the ideal starting or end point for a hike through the romantic valley.</p><p>For breakfast there is homemade cake, eggs from happy chickens or regional goat cheese. For the cake in the afternoon only flour from spelt, emmer or einkorn is used. The café is available for celebrations and also rents out a transportable wood-burning oven.</p>
<p>Le Robertsmühle est l'un des huit moulins de la vallée des moulins d'Eisenberg et a été construit en 1266. En 1910, il a cessé ses activités de meunerie et est depuis utilisé pour la gastronomie.</p><p>Depuis 2019, Romy Petzold tient un café et un bistrot avec des gâteaux faits maison, des offres de petit-déjeuner et des petits plats pour le déjeuner. Avec son emplacement au début ou à la fin du Mühltal, le café de Robertsmühle est le point de départ ou d'arrivée idéal pour une randonnée dans la vallée romantique.</p><p>Pour le petit-déjeuner, vous trouverez des gâteaux faits maison, des œufs de poules heureuses ou du fromage de chèvre régional. Pour le gâteau de l'après-midi, seule la farine d'épeautre, d'emmer ou d'aubépine est utilisée. Le café est disponible pour les célébrations et loue également un four à bois transportable.</p>