The Friedrich Ludwig Jahn Museum is located in the former home of Johann Friedrich Ludwig Christoph Jahn, known to many as the "Father of Gymnastics". The ensemble of his former places of activity also includes the Memorial Gymnasium and the Jahn Hall of Honor. Friedrich Ludwig Jahn came to Freyburg on the Unstrut in 1825. He first lived in an apartment, but it burned down in 1838, so he looked for a vacant lot on which to build a house. Jahn was actively involved in the planning of the building, taking into account all the people who would later live in the house. The house has been a listed building since 1936; between 1995 and 1999 it was restored to its original state according to Jahn's plans. In the rooms on the first floor, numerous documents and exhibits inform visitors about the man who founded the gymnastics movement in Germany. For example, the famous gymnastics horse can be admired as a unique testimony to the history of the sport. The upper floor offers changing special exhibitions and serves as a library, while the basement of the building is a meeting place.
gehören außerdem die Erinnerungsturnhalle sowie die Jahn-Ehrenhalle. Friedrich Ludwig Jahn kam im Jahre 1825 nach Freyburg an der Unstrut. Er wohnte zunächst in einer Wohnung, die jedoch 1838 abbrannte, sodass er sich nach einem freien Grundstück für den Bau eines Wohnhauses umsah. Die Planungen des Gebäudes bestimmte Jahn aktiv mit und berücksichtigte dabei alle Personen, die später im Haus leben sollten. Seit 1936 steht das Haus unter Denkmalschutz; in den Jahren von 1995 bis 1999 wurde es wieder in den Zustand nach den Grundrisszeichnungen von Jahn zurückversetzt. In den Räumlichkeiten des Erdgeschosses informieren zahlreiche Dokumente und Ausstellungsstücke die Besucher über den Mann, der die Turnbewegung in Deutschland begründete. So ist beispielsweise das berühmte Turnpferd als einzigartiges Zeugnis der Sporthistorie zu bestaunen. Das Obergeschoss bietet wechselnde Sonderausstellungen und dient als Bibliothek, im Keller des Hauses befindet sich eine Begegnungsstätte.
<p>gehören außerdem die Erinnerungsturnhalle sowie die Jahn-Ehrenhalle.</p><p>Friedrich Ludwig Jahn kam im Jahre 1825 nach Freyburg an der Unstrut. Er wohnte zunächst in einer Wohnung, die jedoch 1838 abbrannte, sodass er sich nach einem freien Grundstück für den Bau eines Wohnhauses umsah. Die Planungen des Gebäudes bestimmte Jahn aktiv mit und berücksichtigte dabei alle Personen, die später im Haus leben sollten. Seit 1936 steht das Haus unter Denkmalschutz; in den Jahren von 1995 bis 1999 wurde es wieder in den Zustand nach den Grundrisszeichnungen von Jahn zurückversetzt.</p><p>In den Räumlichkeiten des Erdgeschosses informieren zahlreiche Dokumente und Ausstellungsstücke die Besucher über den Mann, der die Turnbewegung in Deutschland begründete. So ist beispielsweise das berühmte Turnpferd als einzigartiges Zeugnis der Sporthistorie zu bestaunen. Das Obergeschoss bietet wechselnde Sonderausstellungen und dient als Bibliothek, im Keller des Hauses befindet sich eine Begegnungsstätte.</p>
<p>The Friedrich Ludwig Jahn Museum is located in the former home of Johann Friedrich Ludwig Christoph Jahn, known to many as the "Father of Gymnastics". The ensemble of his former places of activity also includes the Memorial Gymnasium and the Jahn Hall of Honor.</p><p>Friedrich Ludwig Jahn came to Freyburg on the Unstrut in 1825. He first lived in an apartment, but it burned down in 1838, so he looked for a vacant lot on which to build a house. Jahn was actively involved in the planning of the building, taking into account all the people who would later live in the house. The house has been a listed building since 1936; between 1995 and 1999 it was restored to its original state according to Jahn's plans.</p><p>In the rooms on the first floor, numerous documents and exhibits inform visitors about the man who founded the gymnastics movement in Germany. For example, the famous gymnastics horse can be admired as a unique testimony to the history of the sport. The upper floor offers changing special exhibitions and serves as a library, while the basement of the building is a meeting place.</p>
The Friedrich Ludwig Jahn Museum is located in the former home of Johann Friedrich Ludwig Christoph Jahn, known to many as the "Father of Gymnastics". The ensemble of his former places of activity also includes the Memorial Gymnasium and the Jahn Hall of Honor. Friedrich Ludwig Jahn came to Freyburg on the Unstrut in 1825. He first lived in an apartment, but it burned down in 1838, so he looked for a vacant lot on which to build a house. Jahn was actively involved in the planning of the building, taking into account all the people who would later live in the house. The house has been a listed building since 1936; between 1995 and 1999 it was restored to its original state according to Jahn's plans. In the rooms on the first floor, numerous documents and exhibits inform visitors about the man who founded the gymnastics movement in Germany. For example, the famous gymnastics horse can be admired as a unique testimony to the history of the sport. The upper floor offers changing special exhibitions and serves as a library, while the basement of the building is a meeting place.
gehören außerdem die Erinnerungsturnhalle sowie die Jahn-Ehrenhalle. Friedrich Ludwig Jahn kam im Jahre 1825 nach Freyburg an der Unstrut. Er wohnte zunächst in einer Wohnung, die jedoch 1838 abbrannte, sodass er sich nach einem freien Grundstück für den Bau eines Wohnhauses umsah. Die Planungen des Gebäudes bestimmte Jahn aktiv mit und berücksichtigte dabei alle Personen, die später im Haus leben sollten. Seit 1936 steht das Haus unter Denkmalschutz; in den Jahren von 1995 bis 1999 wurde es wieder in den Zustand nach den Grundrisszeichnungen von Jahn zurückversetzt. In den Räumlichkeiten des Erdgeschosses informieren zahlreiche Dokumente und Ausstellungsstücke die Besucher über den Mann, der die Turnbewegung in Deutschland begründete. So ist beispielsweise das berühmte Turnpferd als einzigartiges Zeugnis der Sporthistorie zu bestaunen. Das Obergeschoss bietet wechselnde Sonderausstellungen und dient als Bibliothek, im Keller des Hauses befindet sich eine Begegnungsstätte.
<p>gehören außerdem die Erinnerungsturnhalle sowie die Jahn-Ehrenhalle.</p><p>Friedrich Ludwig Jahn kam im Jahre 1825 nach Freyburg an der Unstrut. Er wohnte zunächst in einer Wohnung, die jedoch 1838 abbrannte, sodass er sich nach einem freien Grundstück für den Bau eines Wohnhauses umsah. Die Planungen des Gebäudes bestimmte Jahn aktiv mit und berücksichtigte dabei alle Personen, die später im Haus leben sollten. Seit 1936 steht das Haus unter Denkmalschutz; in den Jahren von 1995 bis 1999 wurde es wieder in den Zustand nach den Grundrisszeichnungen von Jahn zurückversetzt.</p><p>In den Räumlichkeiten des Erdgeschosses informieren zahlreiche Dokumente und Ausstellungsstücke die Besucher über den Mann, der die Turnbewegung in Deutschland begründete. So ist beispielsweise das berühmte Turnpferd als einzigartiges Zeugnis der Sporthistorie zu bestaunen. Das Obergeschoss bietet wechselnde Sonderausstellungen und dient als Bibliothek, im Keller des Hauses befindet sich eine Begegnungsstätte.</p>
<p>The Friedrich Ludwig Jahn Museum is located in the former home of Johann Friedrich Ludwig Christoph Jahn, known to many as the "Father of Gymnastics". The ensemble of his former places of activity also includes the Memorial Gymnasium and the Jahn Hall of Honor.</p><p>Friedrich Ludwig Jahn came to Freyburg on the Unstrut in 1825. He first lived in an apartment, but it burned down in 1838, so he looked for a vacant lot on which to build a house. Jahn was actively involved in the planning of the building, taking into account all the people who would later live in the house. The house has been a listed building since 1936; between 1995 and 1999 it was restored to its original state according to Jahn's plans.</p><p>In the rooms on the first floor, numerous documents and exhibits inform visitors about the man who founded the gymnastics movement in Germany. For example, the famous gymnastics horse can be admired as a unique testimony to the history of the sport. The upper floor offers changing special exhibitions and serves as a library, while the basement of the building is a meeting place.</p>