Die im Jahr 1260 erbaute spätromanische Saalkirche wurde 1780 bei einem Brand beschädigt. Bereits im folgenden Jahr errichtete man die Kirche an der gleichen Stelle neu. Die unteren Geschosse des annähernd quadratischen Chorturms hatten den Brand überstanden. In ihm befinden sich kleine Lichtöffnungen in verschiedenen Ausführungen. Das oberste Geschoss, das den Glockenstuhl und die Turmuhr beherbergt, wurde beim Wiederaufbau mit neuzeitlichen Rechteckfenstern hinzugefügt. Der Turm ist mit einem gestaffelten Pyramidendach bedeckt, welches von einer Turmkugel und einem Wetterhahn bekrönt ist. Das Langhaus über drei Achsen ist mit einem Mansarddach bedeckt, das auf den Längsseiten je drei Dachgauben hat. Der Innenraum hat eine dreiseitige, zweigeschossige Empore und ist mit einem hölzernen Tonnengewölbe überspannt. Zur Kirchenausstattung gehören ein Kanzelaltar von 1782 und ein Taufengel aus dem 17. Jahrhundert. Die Orgel wurde 1905 von Adam Eifert gebaut.

The late Romanesque hall church built in 1260 was damaged by fire in 1780. Already in the following year, the church was rebuilt on the same site. The lower floors of the almost square choir tower had survived the fire. In it there are small light openings of various designs. The top floor, which houses the belfry and the tower clock, was added during the reconstruction with modern rectangular windows. The tower is covered with a staggered pyramidal roof crowned by a spire and a weathercock. The nave over three axes is covered with a mansard roof, which has three dormers on each of the long sides. The interior has a three-sided, two-story gallery and is covered with a wooden barrel vault. The church furnishings include a pulpit altar from 1782 and a baptismal angel from the 17th century. The organ was built in 1905 by Adam Eifert.

L'église à nef unique de style roman tardif, construite en 1260, a été endommagée par un incendie en 1780. Dès l'année suivante, l'église a été reconstruite au même endroit. Les étages inférieurs de la tour de chœur approximativement carrée avaient survécu à l'incendie. On y trouve de petites ouvertures de lumière de différents types. L'étage supérieur, qui abrite le clocher et l'horloge de la tour, a été ajouté lors de la reconstruction avec des fenêtres rectangulaires de style moderne. La tour est recouverte d'un toit pyramidal échelonné, surmonté d'une boule de tour et d'une girouette. La nef sur trois axes est recouverte d'un toit à la Mansart, avec trois lucarnes sur chacun des côtés longs. L'intérieur est doté d'une tribune sur trois côtés et deux étages et est recouvert d'une voûte en berceau en bois. L'église est équipée d'une chaire-autel de 1782 et d'un orgue de baptême du 17e siècle. L'orgue a été construit en 1905 par Adam Eifert.

<p>Die im Jahr 1260 erbaute spätromanische Saalkirche wurde 1780 bei einem Brand beschädigt. Bereits im folgenden Jahr errichtete man die Kirche an der gleichen Stelle neu. Die unteren Geschosse des annähernd quadratischen Chorturms hatten den Brand überstanden. In ihm befinden sich kleine Lichtöffnungen in verschiedenen Ausführungen. Das oberste Geschoss, das den Glockenstuhl und die Turmuhr beherbergt, wurde beim Wiederaufbau mit neuzeitlichen Rechteckfenstern hinzugefügt. Der Turm ist mit einem gestaffelten Pyramidendach bedeckt, welches von einer Turmkugel und einem Wetterhahn bekrönt ist. Das Langhaus über drei Achsen ist mit einem Mansarddach bedeckt, das auf den Längsseiten je drei Dachgauben hat.</p><p>Der Innenraum hat eine dreiseitige, zweigeschossige Empore und ist mit einem hölzernen Tonnengewölbe überspannt. Zur Kirchenausstattung gehören ein Kanzelaltar von 1782 und ein Taufengel aus dem 17. Jahrhundert. Die Orgel wurde 1905 von Adam Eifert gebaut.</p>
<p>The late Romanesque hall church built in 1260 was damaged by fire in 1780. Already in the following year, the church was rebuilt on the same site. The lower floors of the almost square choir tower had survived the fire. In it there are small light openings of various designs. The top floor, which houses the belfry and the tower clock, was added during the reconstruction with modern rectangular windows. The tower is covered with a staggered pyramidal roof crowned by a spire and a weathercock. The nave over three axes is covered with a mansard roof, which has three dormers on each of the long sides.</p><p>The interior has a three-sided, two-story gallery and is covered with a wooden barrel vault. The church furnishings include a pulpit altar from 1782 and a baptismal angel from the 17th century. The organ was built in 1905 by Adam Eifert.</p>
<p>L'église à nef unique de style roman tardif, construite en 1260, a été endommagée par un incendie en 1780. Dès l'année suivante, l'église a été reconstruite au même endroit. Les étages inférieurs de la tour de chœur approximativement carrée avaient survécu à l'incendie. On y trouve de petites ouvertures de lumière de différents types. L'étage supérieur, qui abrite le clocher et l'horloge de la tour, a été ajouté lors de la reconstruction avec des fenêtres rectangulaires de style moderne. La tour est recouverte d'un toit pyramidal échelonné, surmonté d'une boule de tour et d'une girouette. La nef sur trois axes est recouverte d'un toit à la Mansart, avec trois lucarnes sur chacun des côtés longs.</p><p>L'intérieur est doté d'une tribune sur trois côtés et deux étages et est recouvert d'une voûte en berceau en bois. L'église est équipée d'une chaire-autel de 1782 et d'un orgue de baptême du 17e siècle. L'orgue a été construit en 1905 par Adam Eifert.</p>

Die im Jahr 1260 erbaute spätromanische Saalkirche wurde 1780 bei einem Brand beschädigt. Bereits im folgenden Jahr errichtete man die Kirche an der gleichen Stelle neu. Die unteren Geschosse des annähernd quadratischen Chorturms hatten den Brand überstanden. In ihm befinden sich kleine Lichtöffnungen in verschiedenen Ausführungen. Das oberste Geschoss, das den Glockenstuhl und die Turmuhr beherbergt, wurde beim Wiederaufbau mit neuzeitlichen Rechteckfenstern hinzugefügt. Der Turm ist mit einem gestaffelten Pyramidendach bedeckt, welches von einer Turmkugel und einem Wetterhahn bekrönt ist. Das Langhaus über drei Achsen ist mit einem Mansarddach bedeckt, das auf den Längsseiten je drei Dachgauben hat. Der Innenraum hat eine dreiseitige, zweigeschossige Empore und ist mit einem hölzernen Tonnengewölbe überspannt. Zur Kirchenausstattung gehören ein Kanzelaltar von 1782 und ein Taufengel aus dem 17. Jahrhundert. Die Orgel wurde 1905 von Adam Eifert gebaut.

The late Romanesque hall church built in 1260 was damaged by fire in 1780. Already in the following year, the church was rebuilt on the same site. The lower floors of the almost square choir tower had survived the fire. In it there are small light openings of various designs. The top floor, which houses the belfry and the tower clock, was added during the reconstruction with modern rectangular windows. The tower is covered with a staggered pyramidal roof crowned by a spire and a weathercock. The nave over three axes is covered with a mansard roof, which has three dormers on each of the long sides. The interior has a three-sided, two-story gallery and is covered with a wooden barrel vault. The church furnishings include a pulpit altar from 1782 and a baptismal angel from the 17th century. The organ was built in 1905 by Adam Eifert.

L'église à nef unique de style roman tardif, construite en 1260, a été endommagée par un incendie en 1780. Dès l'année suivante, l'église a été reconstruite au même endroit. Les étages inférieurs de la tour de chœur approximativement carrée avaient survécu à l'incendie. On y trouve de petites ouvertures de lumière de différents types. L'étage supérieur, qui abrite le clocher et l'horloge de la tour, a été ajouté lors de la reconstruction avec des fenêtres rectangulaires de style moderne. La tour est recouverte d'un toit pyramidal échelonné, surmonté d'une boule de tour et d'une girouette. La nef sur trois axes est recouverte d'un toit à la Mansart, avec trois lucarnes sur chacun des côtés longs. L'intérieur est doté d'une tribune sur trois côtés et deux étages et est recouvert d'une voûte en berceau en bois. L'église est équipée d'une chaire-autel de 1782 et d'un orgue de baptême du 17e siècle. L'orgue a été construit en 1905 par Adam Eifert.

<p>Die im Jahr 1260 erbaute spätromanische Saalkirche wurde 1780 bei einem Brand beschädigt. Bereits im folgenden Jahr errichtete man die Kirche an der gleichen Stelle neu. Die unteren Geschosse des annähernd quadratischen Chorturms hatten den Brand überstanden. In ihm befinden sich kleine Lichtöffnungen in verschiedenen Ausführungen. Das oberste Geschoss, das den Glockenstuhl und die Turmuhr beherbergt, wurde beim Wiederaufbau mit neuzeitlichen Rechteckfenstern hinzugefügt. Der Turm ist mit einem gestaffelten Pyramidendach bedeckt, welches von einer Turmkugel und einem Wetterhahn bekrönt ist. Das Langhaus über drei Achsen ist mit einem Mansarddach bedeckt, das auf den Längsseiten je drei Dachgauben hat.</p><p>Der Innenraum hat eine dreiseitige, zweigeschossige Empore und ist mit einem hölzernen Tonnengewölbe überspannt. Zur Kirchenausstattung gehören ein Kanzelaltar von 1782 und ein Taufengel aus dem 17. Jahrhundert. Die Orgel wurde 1905 von Adam Eifert gebaut.</p>
<p>The late Romanesque hall church built in 1260 was damaged by fire in 1780. Already in the following year, the church was rebuilt on the same site. The lower floors of the almost square choir tower had survived the fire. In it there are small light openings of various designs. The top floor, which houses the belfry and the tower clock, was added during the reconstruction with modern rectangular windows. The tower is covered with a staggered pyramidal roof crowned by a spire and a weathercock. The nave over three axes is covered with a mansard roof, which has three dormers on each of the long sides.</p><p>The interior has a three-sided, two-story gallery and is covered with a wooden barrel vault. The church furnishings include a pulpit altar from 1782 and a baptismal angel from the 17th century. The organ was built in 1905 by Adam Eifert.</p>
<p>L'église à nef unique de style roman tardif, construite en 1260, a été endommagée par un incendie en 1780. Dès l'année suivante, l'église a été reconstruite au même endroit. Les étages inférieurs de la tour de chœur approximativement carrée avaient survécu à l'incendie. On y trouve de petites ouvertures de lumière de différents types. L'étage supérieur, qui abrite le clocher et l'horloge de la tour, a été ajouté lors de la reconstruction avec des fenêtres rectangulaires de style moderne. La tour est recouverte d'un toit pyramidal échelonné, surmonté d'une boule de tour et d'une girouette. La nef sur trois axes est recouverte d'un toit à la Mansart, avec trois lucarnes sur chacun des côtés longs.</p><p>L'intérieur est doté d'une tribune sur trois côtés et deux étages et est recouvert d'une voûte en berceau en bois. L'église est équipée d'une chaire-autel de 1782 et d'un orgue de baptême du 17e siècle. L'orgue a été construit en 1905 par Adam Eifert.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Kirche St. Marien Schöten
dcterms:title @en Church of St. Mary Schöten
dcterms:title @fr Église Sainte-Marie de Schöten
rdfs:label @de Kirche St. Marien Schöten
rdfs:label @en Church of St. Mary Schöten
rdfs:label @fr Église Sainte-Marie de Schöten
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Apolda OT Schöten
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@kirche-apolda.de
schema:postalCode @de 99510
schema:streetAddress @de Schötener Dorfstraße 7
schema:telephone @de +49 3644 562650
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/751058469918-mkhc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18441721-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/627934879968-rjny
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.0013786
schema:longitude 11.5226671
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/St.+Marien+%2F+Sch%C3%B6ten/@51.0013168,11.5227563,21z/data=!4m5!3m4!1s0x47a41d89b17458e9:0x6fd3f9d83b486125!8m2!3d51.0013719!4d11.5225867
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_8292206
schema:keywords https://thuecat.org/resources/466067419862-prhc
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_8292206
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/67304332
schema:url https://www.kirche-apolda.de/
thuecat:architecturalStyle thuecat:RomanesquePeriod
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/621236772537-tgzm
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/456245629405-pqrk
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 210
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/749847201036-tjqm
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:startOfConstruction @de 1260
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure