Die Heimatstube befindet sich bis zur Fertigstellung eines Neubaus im Jahr 2003 im Feuerwehrgerätehaus. Sie stellt die Historie, aber auch die jüngere Geschichte und deren Zeitdokumente anhand verschiedener Ausstellungsstücke dar. Gegenstände des täglichen Gebrauchs früherer Zeiten und auch des gemeindlichen Lebens sollen auf die Sitten und Gebräuche unserer Vorfahren verweisen.
La "Heimatstube" se trouve dans la caserne des pompiers jusqu'à l'achèvement d'un nouveau bâtiment en 2003. Elle présente l'histoire, mais aussi l'histoire récente et ses documents d'époque à l'aide de différentes pièces d'exposition. Des objets d'usage quotidien d'autrefois et de la vie communale font référence aux us et coutumes de nos ancêtres.
The local history room is located in the fire station until the completion of a new building in 2003. It presents the history, but also the more recent history and its contemporary documents by means of various exhibits. Objects of the daily use of former times and also of the community life shall refer to the customs and traditions of our ancestors.
<p>Die Heimatstube befindet sich bis zur Fertigstellung eines Neubaus im Jahr 2003 im Feuerwehrgerätehaus. Sie stellt die Historie, aber auch die jüngere Geschichte und deren Zeitdokumente anhand verschiedener Ausstellungsstücke dar. Gegenstände des täglichen Gebrauchs früherer Zeiten und auch des gemeindlichen Lebens sollen auf die Sitten und Gebräuche unserer Vorfahren verweisen.</p>
<p>The local history room is located in the fire station until the completion of a new building in 2003. It presents the history, but also the more recent history and its contemporary documents by means of various exhibits. Objects of the daily use of former times and also of the community life shall refer to the customs and traditions of our ancestors.</p>
<p>La "Heimatstube" se trouve dans la caserne des pompiers jusqu'à l'achèvement d'un nouveau bâtiment en 2003. Elle présente l'histoire, mais aussi l'histoire récente et ses documents d'époque à l'aide de différentes pièces d'exposition. Des objets d'usage quotidien d'autrefois et de la vie communale font référence aux us et coutumes de nos ancêtres.</p>
Die Heimatstube befindet sich bis zur Fertigstellung eines Neubaus im Jahr 2003 im Feuerwehrgerätehaus. Sie stellt die Historie, aber auch die jüngere Geschichte und deren Zeitdokumente anhand verschiedener Ausstellungsstücke dar. Gegenstände des täglichen Gebrauchs früherer Zeiten und auch des gemeindlichen Lebens sollen auf die Sitten und Gebräuche unserer Vorfahren verweisen.
La "Heimatstube" se trouve dans la caserne des pompiers jusqu'à l'achèvement d'un nouveau bâtiment en 2003. Elle présente l'histoire, mais aussi l'histoire récente et ses documents d'époque à l'aide de différentes pièces d'exposition. Des objets d'usage quotidien d'autrefois et de la vie communale font référence aux us et coutumes de nos ancêtres.
The local history room is located in the fire station until the completion of a new building in 2003. It presents the history, but also the more recent history and its contemporary documents by means of various exhibits. Objects of the daily use of former times and also of the community life shall refer to the customs and traditions of our ancestors.
<p>Die Heimatstube befindet sich bis zur Fertigstellung eines Neubaus im Jahr 2003 im Feuerwehrgerätehaus. Sie stellt die Historie, aber auch die jüngere Geschichte und deren Zeitdokumente anhand verschiedener Ausstellungsstücke dar. Gegenstände des täglichen Gebrauchs früherer Zeiten und auch des gemeindlichen Lebens sollen auf die Sitten und Gebräuche unserer Vorfahren verweisen.</p>
<p>The local history room is located in the fire station until the completion of a new building in 2003. It presents the history, but also the more recent history and its contemporary documents by means of various exhibits. Objects of the daily use of former times and also of the community life shall refer to the customs and traditions of our ancestors.</p>
<p>La "Heimatstube" se trouve dans la caserne des pompiers jusqu'à l'achèvement d'un nouveau bâtiment en 2003. Elle présente l'histoire, mais aussi l'histoire récente et ses documents d'époque à l'aide de différentes pièces d'exposition. Des objets d'usage quotidien d'autrefois et de la vie communale font référence aux us et coutumes de nos ancêtres.</p>