Der Festplatz wurde in den 50er Jahren als innerstädtische Freilichtbühne mit einem entsprechenden Funktionsgebäude gebaut und liegt in unmittelbarer Nähe des Kulturhauses mitten im Zentrum von Bleicherode. Im Laufe der Jahre wurde dieser Stück für Stück ertüchtigt. Eine große Erneuerung ist geplant. Dennoch ist der Festplatz das Zentrum des traditionellen und beliebten Bergmannfestes. Zukünftig werden vor und nach den Ferien verschiedene Open-Airs mit verschiedenen Formaten stattfinden. Der Festplatz verfügt über eine Sitzplatzkapazität von 800 Plätzen mit einer Tanzfläche, 1.000 Sitzplätzen ohne Tanzfläche oder 1.500 – 1.700 Steh- und Sitzplätzen. Die Eventfläche um den Festplatz, d. h. am Denkmal und vor der alten Akademie, können bei Großereignissen ebenfalls beplant werden.

La place de fête a été construite dans les années 50 comme scène en plein air dans le centre-ville, avec un bâtiment fonctionnel correspondant. Elle se trouve à proximité immédiate de la maison de la culture, en plein centre de Bleicherode. Au fil des années, elle a été modernisée petit à petit. Une grande rénovation est prévue. Néanmoins, la place de fête reste le centre de la traditionnelle et très appréciée fête des mineurs. À l'avenir, différents open-airs aux formats variés seront organisés avant et après les vacances. La place des fêtes dispose d'une capacité de 800 places assises avec une piste de danse, de 1.000 places assises sans piste de danse ou de 1.500 à 1.700 places debout et assises. L'espace événementiel autour de la place des fêtes, c'est-à-dire au monument et devant l'ancienne académie, peut également être planifié lors de grands événements.

The fairground was built in the 1950s as an inner-city open-air stage with a corresponding functional building and is located in the immediate vicinity of the culture house in the center of Bleicherode. Over the years, it has been upgraded piece by piece. A major renovation is planned. Nevertheless, the fairground is the center of the traditional and popular miners' festival. In the future, various open airs with different formats will take place before and after the vacations. The fairground has a seating capacity of 800 with a dance floor, 1,000 without a dance floor, or 1,500 - 1,700 standing and seated. The event area around the fairground, i.e. at the monument and in front of the old academy, can also be planned for large events.

<p>Der Festplatz wurde in den 50er Jahren als innerstädtische Freilichtbühne mit einem entsprechenden Funktionsgebäude gebaut und liegt in unmittelbarer Nähe des Kulturhauses mitten im Zentrum von Bleicherode. Im Laufe der Jahre wurde dieser Stück für Stück ertüchtigt. Eine große Erneuerung ist geplant. Dennoch ist der Festplatz das Zentrum des traditionellen und beliebten Bergmannfestes. Zukünftig werden vor und nach den Ferien verschiedene Open-Airs mit verschiedenen Formaten stattfinden.</p><p>Der Festplatz verfügt über eine Sitzplatzkapazität von 800 Plätzen mit einer Tanzfläche, 1.000 Sitzplätzen ohne Tanzfläche oder 1.500 – 1.700 Steh- und Sitzplätzen. Die Eventfläche um den Festplatz, d. h. am Denkmal und vor der alten Akademie, können bei Großereignissen ebenfalls beplant werden.</p>
<p>The fairground was built in the 1950s as an inner-city open-air stage with a corresponding functional building and is located in the immediate vicinity of the culture house in the center of Bleicherode. Over the years, it has been upgraded piece by piece. A major renovation is planned. Nevertheless, the fairground is the center of the traditional and popular miners' festival. In the future, various open airs with different formats will take place before and after the vacations.</p><p>The fairground has a seating capacity of 800 with a dance floor, 1,000 without a dance floor, or 1,500 - 1,700 standing and seated. The event area around the fairground, i.e. at the monument and in front of the old academy, can also be planned for large events.</p>
<p>La place de fête a été construite dans les années 50 comme scène en plein air dans le centre-ville, avec un bâtiment fonctionnel correspondant. Elle se trouve à proximité immédiate de la maison de la culture, en plein centre de Bleicherode. Au fil des années, elle a été modernisée petit à petit. Une grande rénovation est prévue. Néanmoins, la place de fête reste le centre de la traditionnelle et très appréciée fête des mineurs. À l'avenir, différents open-airs aux formats variés seront organisés avant et après les vacances.</p><p>La place des fêtes dispose d'une capacité de 800 places assises avec une piste de danse, de 1.000 places assises sans piste de danse ou de 1.500 à 1.700 places debout et assises. L'espace événementiel autour de la place des fêtes, c'est-à-dire au monument et devant l'ancienne académie, peut également être planifié lors de grands événements.</p>

Der Festplatz wurde in den 50er Jahren als innerstädtische Freilichtbühne mit einem entsprechenden Funktionsgebäude gebaut und liegt in unmittelbarer Nähe des Kulturhauses mitten im Zentrum von Bleicherode. Im Laufe der Jahre wurde dieser Stück für Stück ertüchtigt. Eine große Erneuerung ist geplant. Dennoch ist der Festplatz das Zentrum des traditionellen und beliebten Bergmannfestes. Zukünftig werden vor und nach den Ferien verschiedene Open-Airs mit verschiedenen Formaten stattfinden. Der Festplatz verfügt über eine Sitzplatzkapazität von 800 Plätzen mit einer Tanzfläche, 1.000 Sitzplätzen ohne Tanzfläche oder 1.500 – 1.700 Steh- und Sitzplätzen. Die Eventfläche um den Festplatz, d. h. am Denkmal und vor der alten Akademie, können bei Großereignissen ebenfalls beplant werden.

La place de fête a été construite dans les années 50 comme scène en plein air dans le centre-ville, avec un bâtiment fonctionnel correspondant. Elle se trouve à proximité immédiate de la maison de la culture, en plein centre de Bleicherode. Au fil des années, elle a été modernisée petit à petit. Une grande rénovation est prévue. Néanmoins, la place de fête reste le centre de la traditionnelle et très appréciée fête des mineurs. À l'avenir, différents open-airs aux formats variés seront organisés avant et après les vacances. La place des fêtes dispose d'une capacité de 800 places assises avec une piste de danse, de 1.000 places assises sans piste de danse ou de 1.500 à 1.700 places debout et assises. L'espace événementiel autour de la place des fêtes, c'est-à-dire au monument et devant l'ancienne académie, peut également être planifié lors de grands événements.

The fairground was built in the 1950s as an inner-city open-air stage with a corresponding functional building and is located in the immediate vicinity of the culture house in the center of Bleicherode. Over the years, it has been upgraded piece by piece. A major renovation is planned. Nevertheless, the fairground is the center of the traditional and popular miners' festival. In the future, various open airs with different formats will take place before and after the vacations. The fairground has a seating capacity of 800 with a dance floor, 1,000 without a dance floor, or 1,500 - 1,700 standing and seated. The event area around the fairground, i.e. at the monument and in front of the old academy, can also be planned for large events.

<p>Der Festplatz wurde in den 50er Jahren als innerstädtische Freilichtbühne mit einem entsprechenden Funktionsgebäude gebaut und liegt in unmittelbarer Nähe des Kulturhauses mitten im Zentrum von Bleicherode. Im Laufe der Jahre wurde dieser Stück für Stück ertüchtigt. Eine große Erneuerung ist geplant. Dennoch ist der Festplatz das Zentrum des traditionellen und beliebten Bergmannfestes. Zukünftig werden vor und nach den Ferien verschiedene Open-Airs mit verschiedenen Formaten stattfinden.</p><p>Der Festplatz verfügt über eine Sitzplatzkapazität von 800 Plätzen mit einer Tanzfläche, 1.000 Sitzplätzen ohne Tanzfläche oder 1.500 – 1.700 Steh- und Sitzplätzen. Die Eventfläche um den Festplatz, d. h. am Denkmal und vor der alten Akademie, können bei Großereignissen ebenfalls beplant werden.</p>
<p>The fairground was built in the 1950s as an inner-city open-air stage with a corresponding functional building and is located in the immediate vicinity of the culture house in the center of Bleicherode. Over the years, it has been upgraded piece by piece. A major renovation is planned. Nevertheless, the fairground is the center of the traditional and popular miners' festival. In the future, various open airs with different formats will take place before and after the vacations.</p><p>The fairground has a seating capacity of 800 with a dance floor, 1,000 without a dance floor, or 1,500 - 1,700 standing and seated. The event area around the fairground, i.e. at the monument and in front of the old academy, can also be planned for large events.</p>
<p>La place de fête a été construite dans les années 50 comme scène en plein air dans le centre-ville, avec un bâtiment fonctionnel correspondant. Elle se trouve à proximité immédiate de la maison de la culture, en plein centre de Bleicherode. Au fil des années, elle a été modernisée petit à petit. Une grande rénovation est prévue. Néanmoins, la place de fête reste le centre de la traditionnelle et très appréciée fête des mineurs. À l'avenir, différents open-airs aux formats variés seront organisés avant et après les vacances.</p><p>La place des fêtes dispose d'une capacité de 800 places assises avec une piste de danse, de 1.000 places assises sans piste de danse ou de 1.500 à 1.700 places debout et assises. L'espace événementiel autour de la place des fêtes, c'est-à-dire au monument et devant l'ancienne académie, peut également être planifié lors de grands événements.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en Fairground Bleicherode
dcterms:title @de Festplatz Bleicherode
dcterms:title @fr Place de fête Bleicherode
rdfs:label @en Fairground Bleicherode
rdfs:label @de Festplatz Bleicherode
rdfs:label @fr Place de fête Bleicherode
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Bleicherode
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de kontakt@kulturhaus-bleicherode.de
schema:postalCode @de 99752
schema:streetAddress @de Bahnhofstraße
schema:telephone @de +49 36338 42329
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/332718873473-xhem
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/473327096161-bjpr
schema:event https://thuecat.org/resources/779180707833-hayp
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.4422300
schema:longitude 10.5783730
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/51%C2%B026'32.0%22N+10%C2%B034'42.1%22E/@51.4422308,10.5778258,172m/data=!3m2!1e3!4b1!4m14!1m7!3m6!1s0x47a4fb46ed4b0305:0xfa243a8e5a4e92c2!2sBahnhofstra%C3%9Fe,+99752+Bleicherode!3b1!8m2!3d51.4420546!4d10.5774637!3m5!1s0x0:0x2043e9cd5a5acd9f!7e2!8m2!3d51.4422301!4d10.5783733
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_9113737
schema:keywords https://thuecat.org/resources/851780319584-xzpq
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-01-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-01-01
schema:validThrough 2026-01-01
schema:petsAllowed true
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_9113737
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/800136795
schema:smokingAllowed true
schema:touristType https://thuecat.org/resources/799431457224-zhww
schema:touristType https://thuecat.org/resources/312868368592-wnce
schema:touristType https://thuecat.org/resources/301753337945-akzy
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:touristType https://thuecat.org/resources/290287712606-zkwq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/626826573915-omab
schema:touristType https://thuecat.org/resources/168404918510-whfb
schema:touristType https://thuecat.org/resources/631158796785-rmet
schema:touristType https://thuecat.org/resources/454636296838-aaxo
schema:touristType https://thuecat.org/resources/449487802126-gecn
schema:touristType https://thuecat.org/resources/169573689982-ftrx
schema:url https://www.kulturhaus-bleicherode.de
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/151522301856-wzfz
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/961073387247-ztyn
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 50
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:ensemble thuecat:GuestPerformances
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:TakeawayShop
thuecat:gastro thuecat:BarEnumMem
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/961073387247-ztyn
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parkplätze
rdfs:label @de Parkplätze
schema:name @de Parkplätze
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 400
thuecat:photography thuecat:PhotoLicenceFeeRequired
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsBicycleLockersEnumMem
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ElectricVehicleCarChargingStationEnumMem