After the first additions to the park, Carl August in particular pushed ahead with the embellishments. In view of the onset of exaggerated idealization, Goethe was careful to ensure that the "embellishment of the landscape" did not become rampant in the Weimar park. Seven construction stages of the natural bridge have survived - in the past decades, smooth white wooden beams dominated the picture. After it was severely damaged in 2013 during a flood, the preservationists of the Klassik Stiftung Weimar decided to restore it to the appearance of Carl August's era. Now the bridge once again has a truncheon railing that resembles intertwined branches.

Nach den ersten Einbauten in den Park trieb vor allem Carl August die Verschönerungen voran. Goethe achtete angesichts der einsetzenden übertriebenen Idealisierung darauf, dass im Weimarer Park die „Ausschmückung der Landschaft“ nicht überhandnahm. Sieben Bauzustände der Naturbrücke sind überliefert – in den vergangenen Jahrzehnten bestimmten glatte weiße Holzbalken das Bild. Nach der schweren Schädigung 2013 bei einem Hochwasser entschlossen sich die Denkmalpfleger der Klassik Stiftung Weimar, wieder das Erscheinungsbild der Ära Carl Augusts herzustellen. Jetzt hat die Brücke wieder ein Knüppelgeländer, das verschlungenem Astwerk gleicht.

Après les premiers aménagements du parc, c´est principalement Carl August qui s´occupa des ornements. Face à l'émergence d'une idéalisation exagérée, Goethe veilla à ce que "l'embellissement du paysage" ne devienne pas endémique dans le parc de Weimar. Sept stades de construction différents du Naturbrücke nous sont parvenus. Au cours des dernières décennies, des poutres en bois blanc et lisse dominaient l'ouvrage, mais après avoir été gravement endommagé en 2013 lors d'une inondation, les conservateurs de la Klassik Stiftung Weimar ont décidé de lui redonner l'apparence de l'époque de Carl August. Aujourd'hui, le pont est à nouveau doté d'une balustrade ressemblant à des branches entrelacées.

<p>Nach den ersten Einbauten in den Park trieb vor allem Carl August die Verschönerungen voran. Goethe achtete angesichts der einsetzenden übertriebenen Idealisierung darauf, dass im Weimarer Park die „Ausschmückung der Landschaft“ nicht überhandnahm. Sieben Bauzustände der Naturbrücke sind überliefert – in den vergangenen Jahrzehnten bestimmten glatte weiße Holzbalken das Bild. Nach der schweren Schädigung 2013 bei einem Hochwasser entschlossen sich die Denkmalpfleger der Klassik Stiftung Weimar, wieder das Erscheinungsbild der Ära Carl Augusts herzustellen. Jetzt hat die Brücke wieder ein Knüppelgeländer, das verschlungenem Astwerk gleicht.</p>
<p>After the first additions to the park, Carl August in particular pushed ahead with the embellishments. In view of the onset of exaggerated idealization, Goethe was careful to ensure that the "embellishment of the landscape" did not become rampant in the Weimar park. Seven construction stages of the natural bridge have survived - in the past decades, smooth white wooden beams dominated the picture. After it was severely damaged in 2013 during a flood, the preservationists of the Klassik Stiftung Weimar decided to restore it to the appearance of Carl August's era. Now the bridge once again has a truncheon railing that resembles intertwined branches.</p>
<p>Après les premiers aménagements du parc, c´est principalement Carl August qui s´occupa des ornements. Face à l'émergence d'une idéalisation exagérée, Goethe veilla à ce que "l'embellissement du paysage" ne devienne pas endémique dans le parc de Weimar. Sept stades de construction différents du Naturbrücke nous sont parvenus. Au cours des dernières décennies, des poutres en bois blanc et lisse dominaient l'ouvrage, mais après avoir été gravement endommagé en 2013 lors d'une inondation, les conservateurs de la Klassik Stiftung Weimar ont décidé de lui redonner l'apparence de l'époque de Carl August. Aujourd'hui, le pont est à nouveau doté d'une balustrade ressemblant à des branches entrelacées.</p>

After the first additions to the park, Carl August in particular pushed ahead with the embellishments. In view of the onset of exaggerated idealization, Goethe was careful to ensure that the "embellishment of the landscape" did not become rampant in the Weimar park. Seven construction stages of the natural bridge have survived - in the past decades, smooth white wooden beams dominated the picture. After it was severely damaged in 2013 during a flood, the preservationists of the Klassik Stiftung Weimar decided to restore it to the appearance of Carl August's era. Now the bridge once again has a truncheon railing that resembles intertwined branches.

Nach den ersten Einbauten in den Park trieb vor allem Carl August die Verschönerungen voran. Goethe achtete angesichts der einsetzenden übertriebenen Idealisierung darauf, dass im Weimarer Park die „Ausschmückung der Landschaft“ nicht überhandnahm. Sieben Bauzustände der Naturbrücke sind überliefert – in den vergangenen Jahrzehnten bestimmten glatte weiße Holzbalken das Bild. Nach der schweren Schädigung 2013 bei einem Hochwasser entschlossen sich die Denkmalpfleger der Klassik Stiftung Weimar, wieder das Erscheinungsbild der Ära Carl Augusts herzustellen. Jetzt hat die Brücke wieder ein Knüppelgeländer, das verschlungenem Astwerk gleicht.

Après les premiers aménagements du parc, c´est principalement Carl August qui s´occupa des ornements. Face à l'émergence d'une idéalisation exagérée, Goethe veilla à ce que "l'embellissement du paysage" ne devienne pas endémique dans le parc de Weimar. Sept stades de construction différents du Naturbrücke nous sont parvenus. Au cours des dernières décennies, des poutres en bois blanc et lisse dominaient l'ouvrage, mais après avoir été gravement endommagé en 2013 lors d'une inondation, les conservateurs de la Klassik Stiftung Weimar ont décidé de lui redonner l'apparence de l'époque de Carl August. Aujourd'hui, le pont est à nouveau doté d'une balustrade ressemblant à des branches entrelacées.

<p>Nach den ersten Einbauten in den Park trieb vor allem Carl August die Verschönerungen voran. Goethe achtete angesichts der einsetzenden übertriebenen Idealisierung darauf, dass im Weimarer Park die „Ausschmückung der Landschaft“ nicht überhandnahm. Sieben Bauzustände der Naturbrücke sind überliefert – in den vergangenen Jahrzehnten bestimmten glatte weiße Holzbalken das Bild. Nach der schweren Schädigung 2013 bei einem Hochwasser entschlossen sich die Denkmalpfleger der Klassik Stiftung Weimar, wieder das Erscheinungsbild der Ära Carl Augusts herzustellen. Jetzt hat die Brücke wieder ein Knüppelgeländer, das verschlungenem Astwerk gleicht.</p>
<p>After the first additions to the park, Carl August in particular pushed ahead with the embellishments. In view of the onset of exaggerated idealization, Goethe was careful to ensure that the "embellishment of the landscape" did not become rampant in the Weimar park. Seven construction stages of the natural bridge have survived - in the past decades, smooth white wooden beams dominated the picture. After it was severely damaged in 2013 during a flood, the preservationists of the Klassik Stiftung Weimar decided to restore it to the appearance of Carl August's era. Now the bridge once again has a truncheon railing that resembles intertwined branches.</p>
<p>Après les premiers aménagements du parc, c´est principalement Carl August qui s´occupa des ornements. Face à l'émergence d'une idéalisation exagérée, Goethe veilla à ce que "l'embellissement du paysage" ne devienne pas endémique dans le parc de Weimar. Sept stades de construction différents du Naturbrücke nous sont parvenus. Au cours des dernières décennies, des poutres en bois blanc et lisse dominaient l'ouvrage, mais après avoir été gravement endommagé en 2013 lors d'une inondation, les conservateurs de la Klassik Stiftung Weimar ont décidé de lui redonner l'apparence de l'époque de Carl August. Aujourd'hui, le pont est à nouveau doté d'une balustrade ressemblant à des branches entrelacées.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en Natural bridge Weimar
dcterms:title @de Naturbrücke Weimar
dcterms:title @fr Pont naturel de Weimar
rdfs:label @en Natural bridge Weimar
rdfs:label @de Naturbrücke Weimar
rdfs:label @fr Pont naturel de Weimar
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weimar
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de tourist-info@weimar.de
schema:postalCode @de 99423
schema:streetAddress @de Park an der Ilm
schema:telephone @de +49 3643 7450
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/524021889375-rzrx
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/886158249258-ytpo
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9764063
schema:longitude 11.3315261
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Naturbr%C3%BCcke/@50.9764063,11.3315261,555m/data=!3m2!1e3!4b1!4m5!3m4!1s0x47a41b3ee9edcdd9:0x17ced05bb66fddc2!8m2!3d50.9764029!4d11.3337148!5m1!1e4
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5386117
schema:keywords https://thuecat.org/resources/006251584042-ofmz
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-03-26
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-03-26
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-03-26
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-03-26
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-03-26
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-03-26
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 23:59:59
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2025-03-26
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5386117
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/60317273
schema:url https://www.weimar.de/
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/079491439271-qqjm
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/776132815430-nmok
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/033684292284-gfna