The Tabakspeicher Museum provides a cross-section of the industry and craftsmanship of Nordhausen. The present-day museum building was built in the 18th century and served as a tobacco warehouse in the 19th and 20th centuries. Together with the adjoining barn that was built in 2000, the storehouse is now used as a museum. Both half-timbered buildings display exhibitions on crafts, trade, industry and archaeology in an area of over 1,000 m2. Every part of the exhibition is also of interest to children and young people, and there are also educational offers. The "Museum bei Nacht" (museum by night) is another attraction. In special experience areas, visitors are presented with topics like telecommunications technologies from different centuries. Old demonstration devices can be admired in the cinema hall. One example of what children can also experience is a museum rally. Other exhibition areas depict the conditions in a laundry room and a shop.

Le musée du grenier à tabac présente un aperçu de l'industrie et de l'artisanat de Nordhausen. Le bâtiment du musée actuel a été construit au 18e siècle et a servi de dépôt de tabac aux 19e et 20e siècles. Avec la grange attenante construite en 2000, le grenier est aujourd'hui utilisé comme musée. Les deux bâtiments à colombage présentent sur plus de 1.000 m2 des expositions sur l'artisanat, le commerce, l'industrie et l'archéologie. Toutes les parties de l'exposition sont également intéressantes pour les enfants et les adolescents, et des activités pédagogiques sont proposées dans le musée. Le "musée de nuit" est un autre point d'attraction. Dans des zones de découverte spéciales, les visiteurs peuvent par exemple découvrir des techniques de télécommunication de différents siècles. Dans la salle de cinéma, on peut admirer d'anciens appareils de projection. Les enfants peuvent par exemple faire un rallye dans le musée. D'autres espaces d'exposition décrivent la situation dans une buanderie et un magasin.

Das Museum Tabakspeicher bildet einen Querschnitt durch die Industrie und das Handwerk Nordhausens. Das Gebäude des heutigen Museums entstand im 18. Jahrhundert und diente im 19. und 20. Jahrhundert als Tabaklager. Zusammen mit der im Jahr 2000 errichteten angrenzenden Scheune wird der Speicher heute als Museum genutzt. Beide Fachwerkgebäude zeigen auf über 1.000 m² Ausstellungen zu Handwerk, Gewerbe, Industrie und Archäologie. Alle Ausstellungsteile sind auch für Kinder und Jugendliche interessant, dazu gibt es museumspädagogische Angebote. "Museum bei Nacht" ist ein weiterer Anziehungspunkt. In speziellen Erlebnisbereichen werden den Besuchern z. B. Fernmeldetechniken aus verschiedenen Jahrhunderten präsentiert. Im Kinosaal können alte Vorführgeräte bewundert werden. Kinder können z. B. eine Museumsrallye erleben. Weitere Ausstellungsbereiche schildern die Gegebenheiten in einer Waschküche und einem Kaufladen.

<p>Das Museum Tabakspeicher bildet einen Querschnitt durch die Industrie und das Handwerk Nordhausens. <br><br>Das Gebäude des heutigen Museums entstand im 18. Jahrhundert und diente im 19. und 20. Jahrhundert als Tabaklager. Zusammen mit der im Jahr 2000 errichteten angrenzenden Scheune wird der Speicher heute als Museum genutzt. Beide Fachwerkgebäude zeigen auf über 1.000 m² Ausstellungen zu Handwerk, Gewerbe, Industrie und Archäologie. Alle Ausstellungsteile sind auch für Kinder und Jugendliche interessant, dazu gibt es museumspädagogische Angebote. "Museum bei Nacht" ist ein weiterer Anziehungspunkt. In speziellen Erlebnisbereichen werden den Besuchern z. B. Fernmeldetechniken aus verschiedenen Jahrhunderten präsentiert. Im Kinosaal können alte Vorführgeräte bewundert werden. Kinder können z. B. eine Museumsrallye erleben.</p><p>Weitere Ausstellungsbereiche schildern die Gegebenheiten in einer Waschküche und einem Kaufladen.</p>
The Tabakspeicher Museum provides a cross-section of the industry and craftsmanship of Nordhausen.
The present-day museum building was built in the 18th century and served as a tobacco warehouse in the 19th and 20th centuries. Together with the adjoining barn that was built in 2000, the storehouse is now used as a museum. Both half-timbered buildings display exhibitions on crafts, trade, industry and archaeology in an area of over 1,000 m2. Every part of the exhibition is also of interest to children and young people, and there are also educational offers. The "Museum bei Nacht" (museum by night) is another attraction.
In special experience areas, visitors are presented with topics like telecommunications technologies from different centuries. Old demonstration devices can be admired in the cinema hall. One example of what children can also experience is a museum rally. Other exhibition areas depict the conditions in a laundry room and a shop.
<p>Le musée du grenier à tabac présente un aperçu de l'industrie et de l'artisanat de Nordhausen. <br><br>Le bâtiment du musée actuel a été construit au 18e siècle et a servi de dépôt de tabac aux 19e et 20e siècles. Avec la grange attenante construite en 2000, le grenier est aujourd'hui utilisé comme musée. Les deux bâtiments à colombage présentent sur plus de 1.000 m2 des expositions sur l'artisanat, le commerce, l'industrie et l'archéologie. Toutes les parties de l'exposition sont également intéressantes pour les enfants et les adolescents, et des activités pédagogiques sont proposées dans le musée. Le "musée de nuit" est un autre point d'attraction. Dans des zones de découverte spéciales, les visiteurs peuvent par exemple découvrir des techniques de télécommunication de différents siècles. Dans la salle de cinéma, on peut admirer d'anciens appareils de projection. Les enfants peuvent par exemple faire un rallye dans le musée. </p><p>D'autres espaces d'exposition décrivent la situation dans une buanderie et un magasin.</p>

The Tabakspeicher Museum provides a cross-section of the industry and craftsmanship of Nordhausen. The present-day museum building was built in the 18th century and served as a tobacco warehouse in the 19th and 20th centuries. Together with the adjoining barn that was built in 2000, the storehouse is now used as a museum. Both half-timbered buildings display exhibitions on crafts, trade, industry and archaeology in an area of over 1,000 m2. Every part of the exhibition is also of interest to children and young people, and there are also educational offers. The "Museum bei Nacht" (museum by night) is another attraction. In special experience areas, visitors are presented with topics like telecommunications technologies from different centuries. Old demonstration devices can be admired in the cinema hall. One example of what children can also experience is a museum rally. Other exhibition areas depict the conditions in a laundry room and a shop.

Le musée du grenier à tabac présente un aperçu de l'industrie et de l'artisanat de Nordhausen. Le bâtiment du musée actuel a été construit au 18e siècle et a servi de dépôt de tabac aux 19e et 20e siècles. Avec la grange attenante construite en 2000, le grenier est aujourd'hui utilisé comme musée. Les deux bâtiments à colombage présentent sur plus de 1.000 m2 des expositions sur l'artisanat, le commerce, l'industrie et l'archéologie. Toutes les parties de l'exposition sont également intéressantes pour les enfants et les adolescents, et des activités pédagogiques sont proposées dans le musée. Le "musée de nuit" est un autre point d'attraction. Dans des zones de découverte spéciales, les visiteurs peuvent par exemple découvrir des techniques de télécommunication de différents siècles. Dans la salle de cinéma, on peut admirer d'anciens appareils de projection. Les enfants peuvent par exemple faire un rallye dans le musée. D'autres espaces d'exposition décrivent la situation dans une buanderie et un magasin.

Das Museum Tabakspeicher bildet einen Querschnitt durch die Industrie und das Handwerk Nordhausens. Das Gebäude des heutigen Museums entstand im 18. Jahrhundert und diente im 19. und 20. Jahrhundert als Tabaklager. Zusammen mit der im Jahr 2000 errichteten angrenzenden Scheune wird der Speicher heute als Museum genutzt. Beide Fachwerkgebäude zeigen auf über 1.000 m² Ausstellungen zu Handwerk, Gewerbe, Industrie und Archäologie. Alle Ausstellungsteile sind auch für Kinder und Jugendliche interessant, dazu gibt es museumspädagogische Angebote. "Museum bei Nacht" ist ein weiterer Anziehungspunkt. In speziellen Erlebnisbereichen werden den Besuchern z. B. Fernmeldetechniken aus verschiedenen Jahrhunderten präsentiert. Im Kinosaal können alte Vorführgeräte bewundert werden. Kinder können z. B. eine Museumsrallye erleben. Weitere Ausstellungsbereiche schildern die Gegebenheiten in einer Waschküche und einem Kaufladen.

<p>Das Museum Tabakspeicher bildet einen Querschnitt durch die Industrie und das Handwerk Nordhausens. <br><br>Das Gebäude des heutigen Museums entstand im 18. Jahrhundert und diente im 19. und 20. Jahrhundert als Tabaklager. Zusammen mit der im Jahr 2000 errichteten angrenzenden Scheune wird der Speicher heute als Museum genutzt. Beide Fachwerkgebäude zeigen auf über 1.000 m² Ausstellungen zu Handwerk, Gewerbe, Industrie und Archäologie. Alle Ausstellungsteile sind auch für Kinder und Jugendliche interessant, dazu gibt es museumspädagogische Angebote. "Museum bei Nacht" ist ein weiterer Anziehungspunkt. In speziellen Erlebnisbereichen werden den Besuchern z. B. Fernmeldetechniken aus verschiedenen Jahrhunderten präsentiert. Im Kinosaal können alte Vorführgeräte bewundert werden. Kinder können z. B. eine Museumsrallye erleben.</p><p>Weitere Ausstellungsbereiche schildern die Gegebenheiten in einer Waschküche und einem Kaufladen.</p>
The Tabakspeicher Museum provides a cross-section of the industry and craftsmanship of Nordhausen.
The present-day museum building was built in the 18th century and served as a tobacco warehouse in the 19th and 20th centuries. Together with the adjoining barn that was built in 2000, the storehouse is now used as a museum. Both half-timbered buildings display exhibitions on crafts, trade, industry and archaeology in an area of over 1,000 m2. Every part of the exhibition is also of interest to children and young people, and there are also educational offers. The "Museum bei Nacht" (museum by night) is another attraction.
In special experience areas, visitors are presented with topics like telecommunications technologies from different centuries. Old demonstration devices can be admired in the cinema hall. One example of what children can also experience is a museum rally. Other exhibition areas depict the conditions in a laundry room and a shop.
<p>Le musée du grenier à tabac présente un aperçu de l'industrie et de l'artisanat de Nordhausen. <br><br>Le bâtiment du musée actuel a été construit au 18e siècle et a servi de dépôt de tabac aux 19e et 20e siècles. Avec la grange attenante construite en 2000, le grenier est aujourd'hui utilisé comme musée. Les deux bâtiments à colombage présentent sur plus de 1.000 m2 des expositions sur l'artisanat, le commerce, l'industrie et l'archéologie. Toutes les parties de l'exposition sont également intéressantes pour les enfants et les adolescents, et des activités pédagogiques sont proposées dans le musée. Le "musée de nuit" est un autre point d'attraction. Dans des zones de découverte spéciales, les visiteurs peuvent par exemple découvrir des techniques de télécommunication de différents siècles. Dans la salle de cinéma, on peut admirer d'anciens appareils de projection. Les enfants peuvent par exemple faire un rallye dans le musée. </p><p>D'autres espaces d'exposition décrivent la situation dans une buanderie et un magasin.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Museum Tabakspeicher
dcterms:title @en Tobacco Storehouse Museum
dcterms:title @fr Musée du tabac
rdfs:label @de Museum Tabakspeicher
rdfs:label @en Tobacco Storehouse Museum
rdfs:label @fr Musée du tabac
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @en
schema:addressLocality @de Nordhausen
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @en
schema:email @de tabakspeicher@nordhausen.de
schema:faxNumber @en
schema:faxNumber @de +49 3631 465155
schema:postalCode @en
schema:postalCode @de 99734
schema:streetAddress @en
schema:streetAddress @de Bäckerstraße 20
schema:telephone @en
schema:telephone @de +49 3631 982737
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/332718873473-xhem
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/919392724464-mfnq
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_33971242-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_34079342-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_802277201-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_802283626-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_802279190-oatour
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.502551
schema:longitude 10.791825
schema:hasMap https://goo.gl/maps/fxzG6NH5L3Yo1ysZ9
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5115568
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5115599
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5115626
schema:isAccessibleForFree false
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Eintritt
rdfs:label @de Eintritt
schema:name @de Eintritt
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/660422941586-knwj
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
rdfs:label @de Erwachsene
schema:name @de Erwachsene
schema:price 5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Ermäßigte
rdfs:label @de Ermäßigte
schema:name @de Ermäßigte
schema:price 3
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de kostenfreier Eintritt bis 18 Jahre
rdfs:label @de kostenfreier Eintritt bis 18 Jahre
schema:name @de kostenfreier Eintritt bis 18 Jahre
schema:price 0
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-12-29
schema:validThrough 2024-12-31
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5115568
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/55555957
schema:sameAs http://www.nordhausen.de
schema:smokingAllowed false
schema:touristType https://thuecat.org/resources/799431457224-zhww
schema:touristType https://thuecat.org/resources/312868368592-wnce
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:touristType https://thuecat.org/resources/290287712606-zkwq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/168404918510-whfb
schema:touristType https://thuecat.org/resources/631158796785-rmet
schema:url https://www.nordhausen.de/kultur/museen/museen.php?ID=22200
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/151522301856-wzfz
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/151522301856-wzfz
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 400
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:exibitionObjekt thuecat:RegionalHistory
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CulturalHistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:HistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:LocalHistory
thuecat:exibitionObjekt thuecat:TechnicTechnologyEngeneeringExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CarExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:Farmhouses
thuecat:exibitionObjekt thuecat:ArchaeologyExhibition
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/961073387247-ztyn
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/151522301856-wzfz
thuecat:minAge
Property Value
schema:unitCode thuecat:ANN
schema:value 6
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentArea
thuecat:museumService thuecat:ZeroInformationMuseumService
thuecat:openAirMuseum false
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parkplätze am Haus
rdfs:label @de Parkplätze am Haus
schema:name @de Parkplätze am Haus
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 2
thuecat:photography thuecat:PhotoLicenceFeeRequired
thuecat:photography thuecat:ZeroPhotography
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sanitation thuecat:FamilyAndChildFriendly
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem