Die barocke Sommerresidenz der Familie von Sachsen-Weimar und Eisenach befindet sich auf einer Anhöhe inmitten eines weitläufigen Parks mit Orangerie sowie Lust- und Irrgarten. Es wurde vom Architekt Gottfried Heinrich Krohne geplant. Seit 1923 dient das Schloss als Museum für das Kunsthandwerk des 18. Jahrhunderts und beherbergt eine Auswahl an erlesenen Porzellanen aus dem Besitz des Weimarer Herzogshauses. Diese geben Einblicke in die Lebenswelt des Hofes im Spätbarock und Rokoko. Seit 2024 dienen die prunkvollen Räumlichkeiten des Schlosses als Präsentationsfläche zeitgenössischer Kunst. Ursprünglich wurde das Schloss Belvedere unter Herzog Ernst August von Sachsen-Weimar und Eisenach als Jagdschloss mit Tiergehegen errichtet und wurde von einem streng regelmäßigen Barockgarten umgeben. Die Anlage gilt als eine der bedeutendsten Projekte des herzoglichen Landbaumeisters Gottfried Heinrich Krohne. Mit der Zeit ließ die Familie das Schloss zum Lustschloss mit Pavillons, einer Orangerie sowie Uhren- und Kavaliershäuschen ausbauen. Der Schlosspark wurde unter Herzog Carl Friedrich als englischer Landschaftsgarten mit weiten, malerischen Blicken neu konzipiert. Hier begeistern Fontänen, Skulpturen, eine künstliche Ruine der großen Grotte sowie ein Rosenberceau. Für seine Frau Maria Pawlowna ließ Carl Friedrich zudem den russischen Garten, eine beinahe exakte Kopie ihres Gartens in Sankt Petersburg, anlegen. In Sonderausstellungen ist das Fotografieren nicht erlaubt. Die Verwendung von Blitz, Zusatzlicht und Stativ ist untersagt. Sie können vor Ort auch den Entdeckerrucksack „Experiment Natur“ ausleihen.

The baroque summer residence of the Saxe-Weimar and Eisenach family is located on a hill in the middle of an extensive park with an orangery and a pleasure garden and maze. It was designed by the architect Gottfried Heinrich Krohne. Since 1923, the palace has served as a museum for 18th century arts and crafts and houses a selection of exquisite porcelain from the Weimar ducal family. These provide an insight into the life of the court in the late Baroque and Rococo periods. Since 2024, the magnificent rooms of the palace have served as a presentation area for contemporary art. Belvedere Palace was originally built under Duke Ernst August of Saxe-Weimar and Eisenach as a hunting lodge with animal enclosures and was surrounded by a strictly regular Baroque garden. The complex is considered one of the most important projects of the ducal master builder Gottfried Heinrich Krohne. Over time, the family had the palace extended into a pleasure palace with pavilions, an orangery and clock and cavalier houses. The palace park was redesigned under Duke Carl Friedrich as an English landscape garden with wide, picturesque views. It features fountains, sculptures, an artificial ruin of the large grotto and a rose berceau. Carl Friedrich also had the Russian garden, an almost exact copy of her garden in St. Petersburg, created for his wife Maria Pavlovna. Photography is not permitted in special exhibitions. The use of flash, additional light and tripods is prohibited. You can also borrow the "Experiment Nature" discovery rucksack on site.

La résidence d'été baroque de la famille de Saxe-Weimar et d'Eisenach se trouve sur une colline, au milieu d'un vaste parc avec une orangerie ainsi qu'un jardin d'agrément et un labyrinthe. Il a été conçu par l'architecte Gottfried Heinrich Krohne. Depuis 1923, le château sert de musée de l'artisanat d'art du 18ème siècle et abrite une sélection de porcelaines de choix appartenant à la maison ducale de Weimar. Celles-ci donnent un aperçu de l'univers de la cour à la fin de l'époque baroque et rococo. Depuis 2024, les somptueuses salles du château servent de surface de présentation pour l'art contemporain. À l'origine, le château du Belvédère a été construit sous le duc Ernst August de Saxe-Weimar et d'Eisenach comme château de chasse avec des enclos pour animaux et était entouré d'un jardin baroque strictement régulier. Il est considéré comme l'un des projets les plus importants de l'architecte paysagiste ducal Gottfried Heinrich Krohne. Au fil du temps, la famille fit aménager le château en château de plaisance avec des pavillons, une orangerie ainsi que des maisons d'horlogerie et de cavalerie. Sous le duc Carl Friedrich, le parc du château a été repensé comme un jardin paysager à l'anglaise avec des vues larges et pittoresques. On y trouve des fontaines, des sculptures, une ruine artificielle de la grande grotte ainsi qu'un berceau de roses. Pour sa femme Maria Pawlowna, Carl Friedrich fit également aménager le jardin russe, une copie presque exacte de son jardin à Saint-Pétersbourg. Il est interdit de prendre des photos dans les expositions temporaires. L'utilisation du flash, de la lumière d'appoint et du trépied est interdite. Vous pouvez également emprunter sur place le sac à dos de découverte "Expérience Nature".

<p>Die barocke Sommerresidenz der Familie von Sachsen-Weimar und Eisenach befindet sich auf einer Anhöhe inmitten eines weitläufigen Parks mit Orangerie sowie Lust- und Irrgarten. Es wurde vom Architekt Gottfried Heinrich Krohne geplant.</p><p>Seit 1923 dient das Schloss als Museum für das Kunsthandwerk des 18. Jahrhunderts und beherbergt eine Auswahl an erlesenen Porzellanen aus dem Besitz des Weimarer Herzogshauses. Diese geben Einblicke in die Lebenswelt des Hofes im Spätbarock und Rokoko. Seit 2024 dienen die prunkvollen Räumlichkeiten des Schlosses als Präsentationsfläche zeitgenössischer Kunst.</p><p>Ursprünglich wurde das Schloss Belvedere unter Herzog Ernst August von Sachsen-Weimar und Eisenach als Jagdschloss mit Tiergehegen errichtet und wurde von einem streng regelmäßigen Barockgarten umgeben. Die Anlage gilt als eine der bedeutendsten Projekte des herzoglichen Landbaumeisters Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Mit der Zeit ließ die Familie das Schloss zum Lustschloss mit Pavillons, einer Orangerie sowie Uhren- und Kavaliershäuschen ausbauen. Der Schlosspark wurde unter Herzog Carl Friedrich als englischer Landschaftsgarten mit weiten, malerischen Blicken neu konzipiert. Hier begeistern Fontänen, Skulpturen, eine künstliche Ruine der großen Grotte sowie ein Rosenberceau. Für seine Frau Maria Pawlowna ließ Carl Friedrich zudem den russischen Garten, eine beinahe exakte Kopie ihres Gartens in Sankt Petersburg, anlegen.</p><p>In Sonderausstellungen ist das Fotografieren nicht erlaubt. Die Verwendung von Blitz, Zusatzlicht und Stativ ist untersagt.</p><p>Sie können vor Ort auch den <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/bildung/bildungsangebote-vor-ort/selbststaendige-erkundungen-vor-ort/mit-dem-rucksack-unterwegs/">Entdeckerrucksack</a> „Experiment Natur“ ausleihen.</p>
<p>The baroque summer residence of the Saxe-Weimar and Eisenach family is located on a hill in the middle of an extensive park with an orangery and a pleasure garden and maze. It was designed by the architect Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Since 1923, the palace has served as a museum for 18th century arts and crafts and houses a selection of exquisite porcelain from the Weimar ducal family. These provide an insight into the life of the court in the late Baroque and Rococo periods. Since 2024, the magnificent rooms of the palace have served as a presentation area for contemporary art.</p><p>Belvedere Palace was originally built under Duke Ernst August of Saxe-Weimar and Eisenach as a hunting lodge with animal enclosures and was surrounded by a strictly regular Baroque garden. The complex is considered one of the most important projects of the ducal master builder Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Over time, the family had the palace extended into a pleasure palace with pavilions, an orangery and clock and cavalier houses. The palace park was redesigned under Duke Carl Friedrich as an English landscape garden with wide, picturesque views. It features fountains, sculptures, an artificial ruin of the large grotto and a rose berceau. Carl Friedrich also had the Russian garden, an almost exact copy of her garden in St. Petersburg, created for his wife Maria Pavlovna.</p><p>Photography is not permitted in special exhibitions. The use of flash, additional light and tripods is prohibited.</p><p>You can also borrow the "Experiment Nature" <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/bildung/bildungsangebote-vor-ort/selbststaendige-erkundungen-vor-ort/mit-dem-rucksack-unterwegs/">discovery rucksack</a> on site.</p>
<p>La résidence d'été baroque de la famille de Saxe-Weimar et d'Eisenach se trouve sur une colline, au milieu d'un vaste parc avec une orangerie ainsi qu'un jardin d'agrément et un labyrinthe. Il a été conçu par l'architecte Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Depuis 1923, le château sert de musée de l'artisanat d'art du 18ème siècle et abrite une sélection de porcelaines de choix appartenant à la maison ducale de Weimar. Celles-ci donnent un aperçu de l'univers de la cour à la fin de l'époque baroque et rococo. Depuis 2024, les somptueuses salles du château servent de surface de présentation pour l'art contemporain.</p><p>À l'origine, le château du Belvédère a été construit sous le duc Ernst August de Saxe-Weimar et d'Eisenach comme château de chasse avec des enclos pour animaux et était entouré d'un jardin baroque strictement régulier. Il est considéré comme l'un des projets les plus importants de l'architecte paysagiste ducal Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Au fil du temps, la famille fit aménager le château en château de plaisance avec des pavillons, une orangerie ainsi que des maisons d'horlogerie et de cavalerie. Sous le duc Carl Friedrich, le parc du château a été repensé comme un jardin paysager à l'anglaise avec des vues larges et pittoresques. On y trouve des fontaines, des sculptures, une ruine artificielle de la grande grotte ainsi qu'un berceau de roses. Pour sa femme Maria Pawlowna, Carl Friedrich fit également aménager le jardin russe, une copie presque exacte de son jardin à Saint-Pétersbourg.</p><p>Il est interdit de prendre des photos dans les expositions temporaires. L'utilisation du flash, de la lumière d'appoint et du trépied est interdite.</p><p>Vous pouvez également emprunter sur place le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/bildung/bildungsangebote-vor-ort/selbststaendige-erkundungen-vor-ort/mit-dem-rucksack-unterwegs/">sac à dos de découverte</a> "Expérience Nature".</p>

Die barocke Sommerresidenz der Familie von Sachsen-Weimar und Eisenach befindet sich auf einer Anhöhe inmitten eines weitläufigen Parks mit Orangerie sowie Lust- und Irrgarten. Es wurde vom Architekt Gottfried Heinrich Krohne geplant. Seit 1923 dient das Schloss als Museum für das Kunsthandwerk des 18. Jahrhunderts und beherbergt eine Auswahl an erlesenen Porzellanen aus dem Besitz des Weimarer Herzogshauses. Diese geben Einblicke in die Lebenswelt des Hofes im Spätbarock und Rokoko. Seit 2024 dienen die prunkvollen Räumlichkeiten des Schlosses als Präsentationsfläche zeitgenössischer Kunst. Ursprünglich wurde das Schloss Belvedere unter Herzog Ernst August von Sachsen-Weimar und Eisenach als Jagdschloss mit Tiergehegen errichtet und wurde von einem streng regelmäßigen Barockgarten umgeben. Die Anlage gilt als eine der bedeutendsten Projekte des herzoglichen Landbaumeisters Gottfried Heinrich Krohne. Mit der Zeit ließ die Familie das Schloss zum Lustschloss mit Pavillons, einer Orangerie sowie Uhren- und Kavaliershäuschen ausbauen. Der Schlosspark wurde unter Herzog Carl Friedrich als englischer Landschaftsgarten mit weiten, malerischen Blicken neu konzipiert. Hier begeistern Fontänen, Skulpturen, eine künstliche Ruine der großen Grotte sowie ein Rosenberceau. Für seine Frau Maria Pawlowna ließ Carl Friedrich zudem den russischen Garten, eine beinahe exakte Kopie ihres Gartens in Sankt Petersburg, anlegen. In Sonderausstellungen ist das Fotografieren nicht erlaubt. Die Verwendung von Blitz, Zusatzlicht und Stativ ist untersagt. Sie können vor Ort auch den Entdeckerrucksack „Experiment Natur“ ausleihen.

The baroque summer residence of the Saxe-Weimar and Eisenach family is located on a hill in the middle of an extensive park with an orangery and a pleasure garden and maze. It was designed by the architect Gottfried Heinrich Krohne. Since 1923, the palace has served as a museum for 18th century arts and crafts and houses a selection of exquisite porcelain from the Weimar ducal family. These provide an insight into the life of the court in the late Baroque and Rococo periods. Since 2024, the magnificent rooms of the palace have served as a presentation area for contemporary art. Belvedere Palace was originally built under Duke Ernst August of Saxe-Weimar and Eisenach as a hunting lodge with animal enclosures and was surrounded by a strictly regular Baroque garden. The complex is considered one of the most important projects of the ducal master builder Gottfried Heinrich Krohne. Over time, the family had the palace extended into a pleasure palace with pavilions, an orangery and clock and cavalier houses. The palace park was redesigned under Duke Carl Friedrich as an English landscape garden with wide, picturesque views. It features fountains, sculptures, an artificial ruin of the large grotto and a rose berceau. Carl Friedrich also had the Russian garden, an almost exact copy of her garden in St. Petersburg, created for his wife Maria Pavlovna. Photography is not permitted in special exhibitions. The use of flash, additional light and tripods is prohibited. You can also borrow the "Experiment Nature" discovery rucksack on site.

La résidence d'été baroque de la famille de Saxe-Weimar et d'Eisenach se trouve sur une colline, au milieu d'un vaste parc avec une orangerie ainsi qu'un jardin d'agrément et un labyrinthe. Il a été conçu par l'architecte Gottfried Heinrich Krohne. Depuis 1923, le château sert de musée de l'artisanat d'art du 18ème siècle et abrite une sélection de porcelaines de choix appartenant à la maison ducale de Weimar. Celles-ci donnent un aperçu de l'univers de la cour à la fin de l'époque baroque et rococo. Depuis 2024, les somptueuses salles du château servent de surface de présentation pour l'art contemporain. À l'origine, le château du Belvédère a été construit sous le duc Ernst August de Saxe-Weimar et d'Eisenach comme château de chasse avec des enclos pour animaux et était entouré d'un jardin baroque strictement régulier. Il est considéré comme l'un des projets les plus importants de l'architecte paysagiste ducal Gottfried Heinrich Krohne. Au fil du temps, la famille fit aménager le château en château de plaisance avec des pavillons, une orangerie ainsi que des maisons d'horlogerie et de cavalerie. Sous le duc Carl Friedrich, le parc du château a été repensé comme un jardin paysager à l'anglaise avec des vues larges et pittoresques. On y trouve des fontaines, des sculptures, une ruine artificielle de la grande grotte ainsi qu'un berceau de roses. Pour sa femme Maria Pawlowna, Carl Friedrich fit également aménager le jardin russe, une copie presque exacte de son jardin à Saint-Pétersbourg. Il est interdit de prendre des photos dans les expositions temporaires. L'utilisation du flash, de la lumière d'appoint et du trépied est interdite. Vous pouvez également emprunter sur place le sac à dos de découverte "Expérience Nature".

<p>Die barocke Sommerresidenz der Familie von Sachsen-Weimar und Eisenach befindet sich auf einer Anhöhe inmitten eines weitläufigen Parks mit Orangerie sowie Lust- und Irrgarten. Es wurde vom Architekt Gottfried Heinrich Krohne geplant.</p><p>Seit 1923 dient das Schloss als Museum für das Kunsthandwerk des 18. Jahrhunderts und beherbergt eine Auswahl an erlesenen Porzellanen aus dem Besitz des Weimarer Herzogshauses. Diese geben Einblicke in die Lebenswelt des Hofes im Spätbarock und Rokoko. Seit 2024 dienen die prunkvollen Räumlichkeiten des Schlosses als Präsentationsfläche zeitgenössischer Kunst.</p><p>Ursprünglich wurde das Schloss Belvedere unter Herzog Ernst August von Sachsen-Weimar und Eisenach als Jagdschloss mit Tiergehegen errichtet und wurde von einem streng regelmäßigen Barockgarten umgeben. Die Anlage gilt als eine der bedeutendsten Projekte des herzoglichen Landbaumeisters Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Mit der Zeit ließ die Familie das Schloss zum Lustschloss mit Pavillons, einer Orangerie sowie Uhren- und Kavaliershäuschen ausbauen. Der Schlosspark wurde unter Herzog Carl Friedrich als englischer Landschaftsgarten mit weiten, malerischen Blicken neu konzipiert. Hier begeistern Fontänen, Skulpturen, eine künstliche Ruine der großen Grotte sowie ein Rosenberceau. Für seine Frau Maria Pawlowna ließ Carl Friedrich zudem den russischen Garten, eine beinahe exakte Kopie ihres Gartens in Sankt Petersburg, anlegen.</p><p>In Sonderausstellungen ist das Fotografieren nicht erlaubt. Die Verwendung von Blitz, Zusatzlicht und Stativ ist untersagt.</p><p>Sie können vor Ort auch den <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/bildung/bildungsangebote-vor-ort/selbststaendige-erkundungen-vor-ort/mit-dem-rucksack-unterwegs/">Entdeckerrucksack</a> „Experiment Natur“ ausleihen.</p>
<p>The baroque summer residence of the Saxe-Weimar and Eisenach family is located on a hill in the middle of an extensive park with an orangery and a pleasure garden and maze. It was designed by the architect Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Since 1923, the palace has served as a museum for 18th century arts and crafts and houses a selection of exquisite porcelain from the Weimar ducal family. These provide an insight into the life of the court in the late Baroque and Rococo periods. Since 2024, the magnificent rooms of the palace have served as a presentation area for contemporary art.</p><p>Belvedere Palace was originally built under Duke Ernst August of Saxe-Weimar and Eisenach as a hunting lodge with animal enclosures and was surrounded by a strictly regular Baroque garden. The complex is considered one of the most important projects of the ducal master builder Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Over time, the family had the palace extended into a pleasure palace with pavilions, an orangery and clock and cavalier houses. The palace park was redesigned under Duke Carl Friedrich as an English landscape garden with wide, picturesque views. It features fountains, sculptures, an artificial ruin of the large grotto and a rose berceau. Carl Friedrich also had the Russian garden, an almost exact copy of her garden in St. Petersburg, created for his wife Maria Pavlovna.</p><p>Photography is not permitted in special exhibitions. The use of flash, additional light and tripods is prohibited.</p><p>You can also borrow the "Experiment Nature" <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/bildung/bildungsangebote-vor-ort/selbststaendige-erkundungen-vor-ort/mit-dem-rucksack-unterwegs/">discovery rucksack</a> on site.</p>
<p>La résidence d'été baroque de la famille de Saxe-Weimar et d'Eisenach se trouve sur une colline, au milieu d'un vaste parc avec une orangerie ainsi qu'un jardin d'agrément et un labyrinthe. Il a été conçu par l'architecte Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Depuis 1923, le château sert de musée de l'artisanat d'art du 18ème siècle et abrite une sélection de porcelaines de choix appartenant à la maison ducale de Weimar. Celles-ci donnent un aperçu de l'univers de la cour à la fin de l'époque baroque et rococo. Depuis 2024, les somptueuses salles du château servent de surface de présentation pour l'art contemporain.</p><p>À l'origine, le château du Belvédère a été construit sous le duc Ernst August de Saxe-Weimar et d'Eisenach comme château de chasse avec des enclos pour animaux et était entouré d'un jardin baroque strictement régulier. Il est considéré comme l'un des projets les plus importants de l'architecte paysagiste ducal Gottfried Heinrich Krohne.</p><p>Au fil du temps, la famille fit aménager le château en château de plaisance avec des pavillons, une orangerie ainsi que des maisons d'horlogerie et de cavalerie. Sous le duc Carl Friedrich, le parc du château a été repensé comme un jardin paysager à l'anglaise avec des vues larges et pittoresques. On y trouve des fontaines, des sculptures, une ruine artificielle de la grande grotte ainsi qu'un berceau de roses. Pour sa femme Maria Pawlowna, Carl Friedrich fit également aménager le jardin russe, une copie presque exacte de son jardin à Saint-Pétersbourg.</p><p>Il est interdit de prendre des photos dans les expositions temporaires. L'utilisation du flash, de la lumière d'appoint et du trépied est interdite.</p><p>Vous pouvez également emprunter sur place le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" href="https://www.klassik-stiftung.de/bildung/bildungsangebote-vor-ort/selbststaendige-erkundungen-vor-ort/mit-dem-rucksack-unterwegs/">sac à dos de découverte</a> "Expérience Nature".</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/schlosspark-belvedere-104638.html
dcterms:title @en Belvedere Castle and Park
dcterms:title @fr Palais et parc du Belvédère
dcterms:title @de Schloss Belvedere
rdfs:label @en Belvedere Castle and Park
rdfs:label @fr Palais et parc du Belvédère
rdfs:label @de Schloss Belvedere
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Weimar
schema:addressLocality @en Weimar
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @en info@klassik-stiftung.de
schema:email @de besucherservice@klassik-stiftung.de
schema:faxNumber @de +49 3643 545401
schema:faxNumber @en +49 3643 545401
schema:postalCode @de 99423
schema:postalCode @en 99423
schema:streetAddress @en Weimar-Belvede
schema:streetAddress @de Schloß Belvedere 11
schema:telephone @de +49 3643 545400
schema:telephone @en +49 3643 545400
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:English
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/524021889375-rzrx
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/730066532307-mfxq
schema:event https://thuecat.org/resources/e_100979100-hubev
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9483100
schema:longitude 11.3490900
schema:hasMap https://maps.app.goo.gl/nJ58d6wdCnN1yZt8A
schema:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/schlosspark-belvedere-104638.html
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5386489
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5386512
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5386537
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6746160
schema:isAccessibleForFree true
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Ausleihe während der Sommeröffnungszeit: Schloss Belvedere (Kasse)
dcterms:description @en Lending during the summer opening hours: Belvedere Palace (cash desk)
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Ausleihe während der Sommeröffnungszeit: Schloss Belvedere (Kasse)</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Lending during the summer opening hours: Belvedere Palace (cash desk)</p>
dcterms:title @de Entdeckerrucksack „Experiment Natur"
dcterms:title @en Rucksack tour Experiment Nature
rdfs:label @de Entdeckerrucksack „Experiment Natur"
rdfs:label @en Rucksack tour Experiment Nature
schema:description @de Ausleihe während der Sommeröffnungszeit: Schloss Belvedere (Kasse)
schema:description @en Lending during the summer opening hours: Belvedere Palace (cash desk)
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Ausleihe während der Sommeröffnungszeit: Schloss Belvedere (Kasse)</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Lending during the summer opening hours: Belvedere Palace (cash desk)</p>
schema:name @de Entdeckerrucksack „Experiment Natur"
schema:name @en Rucksack tour Experiment Nature
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/947265813171-qxca
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Eintritt frei
rdfs:label @de Eintritt frei
schema:name @de Eintritt frei
schema:price 0
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPackage
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/bildung/materialien/selbststaendige-erkundungen/rucksacktouren/
thuecat:offerType thuecat:PedagogicalOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Ab sofort können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Schlosspark Belvedere gehen. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit: von Kulturgeschichten aus der Entstehungszeit des Schlossparks bis hin zu reportageartigen Beiträgen zu gesellschaftspolitischen Themen, wie z.B. dem Klimawandel. So werden nicht nur die an der Parkgestaltung beteiligten Akteure – u.a. Anna Amalia, Herzog Carl August und Maria Pawlowna – Teil der Erzählungen, vielmehr werden die Herausforderungen einer modernen Park- und Denkmalpflege sowie einzelne Parkelemente, vielstimmig beleuchtet. Insgesamt 20 Stationen im Schlosspark Belvedere können während Ihres Besuches entdeckt werden. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht.
dcterms:description @en From now on, you can go on a journey of discovery through the Belvedere Palace Park with our audio play-like audio walk in the Weimar+ app. Each location in the park has its own audio play surprise in store: from cultural stories from the time when the palace park was created to reportage-like contributions on socio-political topics, such as climate change. Thus, not only the actors involved in the park design - including Anna Amalia, Duke Carl August and Maria Pavlovna - become part of the narratives, but the challenges of modern park and monument preservation as well as individual park elements, are illuminated in many voices. A total of 20 stations in the Belvedere Palace Park can be discovered during your visit. With the help of an interactive map you will quickly find your way around the park.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Ab sofort können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Schlosspark Belvedere gehen. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit: von Kulturgeschichten aus der Entstehungszeit des Schlossparks bis hin zu reportageartigen Beiträgen zu gesellschaftspolitischen Themen, wie z.B. dem Klimawandel. So werden nicht nur die an der Parkgestaltung beteiligten Akteure – u.a. Anna Amalia, Herzog Carl August und Maria Pawlowna – Teil der Erzählungen, vielmehr werden die Herausforderungen einer modernen Park- und Denkmalpflege sowie einzelne Parkelemente, vielstimmig beleuchtet. Insgesamt 20 Stationen im Schlosspark Belvedere können während Ihres Besuches entdeckt werden. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>From now on, you can go on a journey of discovery through the Belvedere Palace Park with our audio play-like audio walk in the Weimar+ app. Each location in the park has its own audio play surprise in store: from cultural stories from the time when the palace park was created to reportage-like contributions on socio-political topics, such as climate change. Thus, not only the actors involved in the park design - including Anna Amalia, Duke Carl August and Maria Pavlovna - become part of the narratives, but the challenges of modern park and monument preservation as well as individual park elements, are illuminated in many voices. A total of 20 stations in the Belvedere Palace Park can be discovered during your visit. With the help of an interactive map you will quickly find your way around the park.</p>
dcterms:title @de App Weimar+
dcterms:title @en App Weimar+
rdfs:label @de App Weimar+
rdfs:label @en App Weimar+
schema:description @de Ab sofort können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Schlosspark Belvedere gehen. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit: von Kulturgeschichten aus der Entstehungszeit des Schlossparks bis hin zu reportageartigen Beiträgen zu gesellschaftspolitischen Themen, wie z.B. dem Klimawandel. So werden nicht nur die an der Parkgestaltung beteiligten Akteure – u.a. Anna Amalia, Herzog Carl August und Maria Pawlowna – Teil der Erzählungen, vielmehr werden die Herausforderungen einer modernen Park- und Denkmalpflege sowie einzelne Parkelemente, vielstimmig beleuchtet. Insgesamt 20 Stationen im Schlosspark Belvedere können während Ihres Besuches entdeckt werden. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht.
schema:description @en From now on, you can go on a journey of discovery through the Belvedere Palace Park with our audio play-like audio walk in the Weimar+ app. Each location in the park has its own audio play surprise in store: from cultural stories from the time when the palace park was created to reportage-like contributions on socio-political topics, such as climate change. Thus, not only the actors involved in the park design - including Anna Amalia, Duke Carl August and Maria Pavlovna - become part of the narratives, but the challenges of modern park and monument preservation as well as individual park elements, are illuminated in many voices. A total of 20 stations in the Belvedere Palace Park can be discovered during your visit. With the help of an interactive map you will quickly find your way around the park.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Ab sofort können Sie mit unserem hörspielartigen Audiowalk der App Weimar+ auf Entdeckungsreise durch den Schlosspark Belvedere gehen. Jeder Ort im Park hält eine ganz eigene Hörspielüberraschung bereit: von Kulturgeschichten aus der Entstehungszeit des Schlossparks bis hin zu reportageartigen Beiträgen zu gesellschaftspolitischen Themen, wie z.B. dem Klimawandel. So werden nicht nur die an der Parkgestaltung beteiligten Akteure – u.a. Anna Amalia, Herzog Carl August und Maria Pawlowna – Teil der Erzählungen, vielmehr werden die Herausforderungen einer modernen Park- und Denkmalpflege sowie einzelne Parkelemente, vielstimmig beleuchtet. Insgesamt 20 Stationen im Schlosspark Belvedere können während Ihres Besuches entdeckt werden. Mit Hilfe einer interaktiven Karte finden Sie sich im Park schnell zu recht.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>From now on, you can go on a journey of discovery through the Belvedere Palace Park with our audio play-like audio walk in the Weimar+ app. Each location in the park has its own audio play surprise in store: from cultural stories from the time when the palace park was created to reportage-like contributions on socio-political topics, such as climate change. Thus, not only the actors involved in the park design - including Anna Amalia, Duke Carl August and Maria Pavlovna - become part of the narratives, but the challenges of modern park and monument preservation as well as individual park elements, are illuminated in many voices. A total of 20 stations in the Belvedere Palace Park can be discovered during your visit. With the help of an interactive map you will quickly find your way around the park.</p>
schema:name @de App Weimar+
schema:name @en App Weimar+
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/947265813171-qxca
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de kostenfrei
dcterms:title @en free of charge
rdfs:label @de kostenfrei
rdfs:label @en free of charge
schema:name @de kostenfrei
schema:name @en free of charge
schema:price 0
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPiece
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/digital/app
thuecat:offerType @de App
thuecat:offerType @en App
thuecat:offerType thuecat:AudioWalk
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Entdecken Sie die versteckten Schmuckplätze im Schlosspark an unserem interaktiven Parkmodell im kostenfrei zugänglichen Pavillon des Schlosses. Über vier Videoanimationen erleben Sie die Geschichte der Anlage und erfahren, wie Herzog Ernst August hier einst ein Jagdschloss plante, wie viele exotischen Tiere in der Menagerie lebten und welche Geschichte sich hinter dem „Russischen Garten“ mit Heckentheater und Labyrinth verbirgt.
dcterms:description @en Discover the hidden gems in the palace park at our interactive park model in the free accessible pavilion of the palace. Through four video animations, you will experience the history of the grounds and learn how Duke Ernst August once planned a hunting lodge here, how many exotic animals lived in the menagerie, and what history lies behind the "Russian Garden" with its stern theater and labyrinth.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Entdecken Sie die versteckten Schmuckplätze im Schlosspark an unserem interaktiven Parkmodell im kostenfrei zugänglichen Pavillon des Schlosses. Über vier Videoanimationen erleben Sie die Geschichte der Anlage und erfahren, wie Herzog Ernst August hier einst ein Jagdschloss plante, wie viele exotischen Tiere in der Menagerie lebten und welche Geschichte sich hinter dem „Russischen Garten“ mit Heckentheater und Labyrinth verbirgt.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Discover the hidden gems in the palace park at our interactive park model in the free accessible pavilion of the palace. Through four video animations, you will experience the history of the grounds and learn how Duke Ernst August once planned a hunting lodge here, how many exotic animals lived in the menagerie, and what history lies behind the "Russian Garden" with its stern theater and labyrinth.</p>
dcterms:title @de Interaktives Parkmodell im Westpavillon des Schlosses
dcterms:title @en Interactive park model in the west pavilion of the castle
rdfs:label @de Interaktives Parkmodell im Westpavillon des Schlosses
rdfs:label @en Interactive park model in the west pavilion of the castle
schema:description @de Entdecken Sie die versteckten Schmuckplätze im Schlosspark an unserem interaktiven Parkmodell im kostenfrei zugänglichen Pavillon des Schlosses. Über vier Videoanimationen erleben Sie die Geschichte der Anlage und erfahren, wie Herzog Ernst August hier einst ein Jagdschloss plante, wie viele exotischen Tiere in der Menagerie lebten und welche Geschichte sich hinter dem „Russischen Garten“ mit Heckentheater und Labyrinth verbirgt.
schema:description @en Discover the hidden gems in the palace park at our interactive park model in the free accessible pavilion of the palace. Through four video animations, you will experience the history of the grounds and learn how Duke Ernst August once planned a hunting lodge here, how many exotic animals lived in the menagerie, and what history lies behind the "Russian Garden" with its stern theater and labyrinth.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Entdecken Sie die versteckten Schmuckplätze im Schlosspark an unserem interaktiven Parkmodell im kostenfrei zugänglichen Pavillon des Schlosses. Über vier Videoanimationen erleben Sie die Geschichte der Anlage und erfahren, wie Herzog Ernst August hier einst ein Jagdschloss plante, wie viele exotischen Tiere in der Menagerie lebten und welche Geschichte sich hinter dem „Russischen Garten“ mit Heckentheater und Labyrinth verbirgt.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Discover the hidden gems in the palace park at our interactive park model in the free accessible pavilion of the palace. Through four video animations, you will experience the history of the grounds and learn how Duke Ernst August once planned a hunting lodge here, how many exotic animals lived in the menagerie, and what history lies behind the "Russian Garden" with its stern theater and labyrinth.</p>
schema:name @de Interaktives Parkmodell im Westpavillon des Schlosses
schema:name @en Interactive park model in the west pavilion of the castle
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/947265813171-qxca
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de kostenfrei
dcterms:title @en free of charge
rdfs:label @de kostenfrei
rdfs:label @en free of charge
schema:name @de kostenfrei
schema:name @en free of charge
schema:price 0
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Di 15 Uhr Schloss Belvedere & Kulturgeschichtlicher Spaziergang Sa um 15 Uhr im Schlosspark Belvedere
dcterms:description @en Tue 3pm Belvedere Palace & Cultural History Walk Sat at 3pm in Belvedere Palace Park.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Di 15 Uhr Schloss Belvedere &amp; Kulturgeschichtlicher Spaziergang Sa um 15 Uhr im Schlosspark Belvedere</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Tue 3pm Belvedere Palace &amp; Cultural History Walk Sat at 3pm in Belvedere Palace Park.</p>
dcterms:title @de Führungen durch Schloss & Park
dcterms:title @en Guided tours of the castle &amp; park
rdfs:label @de Führungen durch Schloss & Park
rdfs:label @en Guided tours of the castle &amp; park
schema:description @de Di 15 Uhr Schloss Belvedere & Kulturgeschichtlicher Spaziergang Sa um 15 Uhr im Schlosspark Belvedere
schema:description @en Tue 3pm Belvedere Palace & Cultural History Walk Sat at 3pm in Belvedere Palace Park.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Di 15 Uhr Schloss Belvedere &amp; Kulturgeschichtlicher Spaziergang Sa um 15 Uhr im Schlosspark Belvedere</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Tue 3pm Belvedere Palace &amp; Cultural History Walk Sat at 3pm in Belvedere Palace Park.</p>
schema:name @de Führungen durch Schloss & Park
schema:name @en Guided tours of the castle &amp; park
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/947265813171-qxca
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Tickets
rdfs:label @de Tickets
schema:name @de Tickets
schema:price 3
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/ihr-besuch/angebote
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Museumsbesuch in Schloss, Westpavillon und Gärtnerwohnhaus
dcterms:title @en Museum visit to the castle, west pavilion and gardener's residence
rdfs:label @de Museumsbesuch in Schloss, Westpavillon und Gärtnerwohnhaus
rdfs:label @en Museum visit to the castle, west pavilion and gardener's residence
schema:name @de Museumsbesuch in Schloss, Westpavillon und Gärtnerwohnhaus
schema:name @en Museum visit to the castle, west pavilion and gardener's residence
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/947265813171-qxca
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de ermäßigt
dcterms:title @en reduced
rdfs:label @de ermäßigt
rdfs:label @en reduced
schema:name @de ermäßigt
schema:name @en reduced
schema:price 5.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de 16-20 Jahre
dcterms:description @en 16-20 years
dcterms:title @en Pupils
dcterms:title @de Schüler und Schülerinnen
rdfs:label @en Pupils
rdfs:label @de Schüler und Schülerinnen
schema:description @de 16-20 Jahre
schema:description @en 16-20 years
schema:name @en Pupils
schema:name @de Schüler und Schülerinnen
schema:price 3.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Kinder bis zum 16. Lebensjahr
dcterms:description @en Children up to the age of 16
dcterms:title @de freier Eintritt
dcterms:title @en free entry
rdfs:label @de freier Eintritt
rdfs:label @en free entry
schema:description @de Kinder bis zum 16. Lebensjahr
schema:description @en Children up to the age of 16
schema:name @de freier Eintritt
schema:name @en free entry
schema:price 0.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:price 7.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-05-29
schema:validThrough 2025-06-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-05-29
schema:validThrough 2025-06-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-05-29
schema:validThrough 2025-06-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-05-29
schema:validThrough 2025-06-01
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-06-07
schema:validThrough 2025-06-09
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-06-07
schema:validThrough 2025-06-09
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-06-07
schema:validThrough 2025-06-09
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-06-28
schema:validThrough 2025-06-29
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-06-28
schema:validThrough 2025-06-29
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-07-05
schema:validThrough 2025-07-06
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-07-05
schema:validThrough 2025-07-06
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:EC
schema:paymentAccepted thuecat:Visa
schema:paymentAccepted thuecat:MasterCard
schema:petsAllowed false
schema:petsAllowed @en allowed in the park with leash
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6746160
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/45230462
schema:sameAs https://www.klassik-stiftung.de/digital/app/
schema:slogan thuecat:Highlight
schema:smokingAllowed false
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/360726456384-zdxh
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/724271217629-ffrb
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/366582573905-fday
schema:touristType https://thuecat.org/resources/312868368592-wnce
schema:touristType https://thuecat.org/resources/301753337945-akzy
schema:touristType https://thuecat.org/resources/304061111979-rmed
schema:touristType https://thuecat.org/resources/178512916292-kzhx
schema:touristType https://thuecat.org/resources/668239314161-keen
schema:touristType https://thuecat.org/resources/684261341979-rxfz
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:touristType https://thuecat.org/resources/454636296838-aaxo
schema:touristType https://thuecat.org/resources/402622715453-kjcq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/570775057491-tazf
schema:url https://www.klassik-stiftung.de/schloss-und-park-belvedere/schloss-belvedere/
thuecat:architecturalStyle thuecat:Baroque
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/214681324608-rqzg
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/214681324608-rqzg
thuecat:digitalOffer thuecat:AudioGuide
thuecat:digitalOffer thuecat:AppForMobileDevices
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 350
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:endOfConstruction @de 1748
thuecat:endOfConstruction @en 1748
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CraftsArtsAndCrafts
thuecat:gastro thuecat:TakeawayShop
thuecat:gastro thuecat:Cafe
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:isRuin false
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/214681324608-rqzg
thuecat:monumentEnum thuecat:UnescoWorldHeritageCulture
thuecat:museumService thuecat:PedagogicalOffer
thuecat:openAirMuseum false
thuecat:otherService thuecat:FreeWlan
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/109087118959-gwhg
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:DisabledToilets
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:startOfConstruction @de 1724
thuecat:startOfConstruction @en 1724
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BusParkCoachParkEnumMem
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/704438210700-ypgt
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/714984860332-xjdg
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/745591713686-njew
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/784675591115-zffo