Freilichtmuseum und Technik zum "BeGreifen" nördlich im Dreieck zu Weimar und Apolda Das Freilichtmuseum befindet sich direkt am Laura-Radweg und ist ein Kleinod für Technikbegeisterte. Es ist kombiniert mit dem Leonardo da Vinci Park, der mechanische Maschinen zur Bewegungsumwandlung nach Zeichnungen und Konzepten des Künstlers ausstellt. Originalgetreue Modelle von historischen Dampf-Loko-Mobilen im Maßstab 1:10 können hier bestaunt werden. Ausprobieren, statt nur anzusehen Handwerklich begabte Besucher können in verschiedenen Handwerkerhäuschen mit mechanischem Antrieb töpfern, schnitzen, drechseln, bohren oder schleifen. Besonders Familien mit Kindern oder Schulklassen gehören zu den begeisterten Besuchern des Freilichtmuseums, denn es besteht die Möglichkeit, sich an mechanischen Geräten auszuprobieren. Die Kinder lernen hier fast spielerisch die Gesetze der Physik. Leutenthal erreicht man von Weimar aus mit dem Rad über den Laura-Radweg oder mit dem Bus. Radfreunde können sich von ihrer Tour auf dem integrierten Rastplatz erholen. Besucher mit PKW können direkt am Museumsgarten parken. Nach Absprache kann hier gegrillt werden.
Musée en plein air et technique à "toucher" au nord, dans le triangle de Weimar et Apolda. Le musée en plein air se trouve directement sur la piste cyclable Laura et est un petit bijou pour les passionnés de technique. Il est combiné avec le parc Leonardo da Vinci, qui expose des machines mécaniques de transformation du mouvement d'après les dessins et les concepts de l'artiste. On peut y admirer des modèles fidèles à l'original de locomotives à vapeur historiques à l'échelle 1:10. Essayer au lieu de simplement regarder Les visiteurs doués pour l'artisanat peuvent faire de la poterie, sculpter, tourner, percer ou poncer dans différentes maisonnettes d'artisans à entraînement mécanique. Les familles avec enfants ou les classes d'école font tout particulièrement partie des visiteurs enthousiastes du musée en plein air, car il est possible de s'essayer aux appareils mécaniques. Les enfants y apprennent les lois de la physique de manière presque ludique. Leutenthal est accessible à vélo depuis Weimar via la piste cyclable Laura ou en bus. Les amateurs de vélo peuvent se reposer de leur tour sur l'aire de repos intégrée. Les visiteurs en voiture peuvent se garer directement au jardin du musée. Il est possible d'y faire des barbecues sur rendez-vous.
Open-air museum and technology to "touch" north in the triangle to Weimar and Apolda. The open-air museum is located directly on the Laura cycle path and is a gem for technology enthusiasts. It is combined with the Leonardo da Vinci Park, which exhibits mechanical machines for the transformation of movement based on drawings and concepts of the artist. True-to-the-original models of historic steam locomotives on a scale of 1:10 can be admired here. Trying things out instead of just looking Visitors with a talent for handicrafts can potter, carve, turn, drill or grind in various mechanically driven craftsmen's huts. Especially families with children or school classes belong to the enthusiastic visitors of the open-air museum, because there is the possibility to try out mechanical devices. Children learn the laws of physics almost playfully here. Leutenthal can be reached from Weimar by bike along the Laura cycle path or by bus. Cycling enthusiasts can recover from their tour at the integrated rest area. Visitors with cars can park directly at the museum garden. By arrangement, barbecues can be held here.
<h3>Freilichtmuseum und Technik zum "BeGreifen" nördlich im Dreieck zu Weimar und Apolda </h3><p>Das Freilichtmuseum befindet sich direkt am Laura-Radweg und ist ein Kleinod für Technikbegeisterte. Es ist kombiniert mit dem Leonardo da Vinci Park, der mechanische Maschinen zur Bewegungsumwandlung nach Zeichnungen und Konzepten des Künstlers ausstellt. Originalgetreue Modelle von historischen Dampf-Loko-Mobilen im Maßstab 1:10 können hier bestaunt werden. </p><h3>Ausprobieren, statt nur anzusehen</h3><p>Handwerklich begabte Besucher können in verschiedenen Handwerkerhäuschen mit mechanischem Antrieb töpfern, schnitzen, drechseln, bohren oder schleifen. </p><p>Besonders Familien mit Kindern oder Schulklassen gehören zu den begeisterten Besuchern des Freilichtmuseums, denn es besteht die Möglichkeit, sich an mechanischen Geräten auszuprobieren. Die Kinder lernen hier fast spielerisch die Gesetze der Physik. </p><p>Leutenthal erreicht man von Weimar aus mit dem Rad über den Laura-Radweg oder mit dem Bus. Radfreunde können sich von ihrer Tour auf dem integrierten Rastplatz erholen. Besucher mit PKW können direkt am Museumsgarten parken. Nach Absprache kann hier gegrillt werden.</p>
<h3>Open-air museum and technology to "touch" north in the triangle to Weimar and Apolda.</h3><p>The open-air museum is located directly on the Laura cycle path and is a gem for technology enthusiasts. It is combined with the Leonardo da Vinci Park, which exhibits mechanical machines for the transformation of movement based on drawings and concepts of the artist. True-to-the-original models of historic steam locomotives on a scale of 1:10 can be admired here.</p><h3>Trying things out instead of just looking</h3><p>Visitors with a talent for handicrafts can potter, carve, turn, drill or grind in various mechanically driven craftsmen's huts.</p><p>Especially families with children or school classes belong to the enthusiastic visitors of the open-air museum, because there is the possibility to try out mechanical devices. Children learn the laws of physics almost playfully here.</p><p>Leutenthal can be reached from Weimar by bike along the Laura cycle path or by bus. Cycling enthusiasts can recover from their tour at the integrated rest area. Visitors with cars can park directly at the museum garden. By arrangement, barbecues can be held here.</p>
<h3>Musée en plein air et technique à "toucher" au nord, dans le triangle de Weimar et Apolda.</h3><p>Le musée en plein air se trouve directement sur la piste cyclable Laura et est un petit bijou pour les passionnés de technique. Il est combiné avec le parc Leonardo da Vinci, qui expose des machines mécaniques de transformation du mouvement d'après les dessins et les concepts de l'artiste. On peut y admirer des modèles fidèles à l'original de locomotives à vapeur historiques à l'échelle 1:10.</p><h3>Essayer au lieu de simplement regarder</h3><p>Les visiteurs doués pour l'artisanat peuvent faire de la poterie, sculpter, tourner, percer ou poncer dans différentes maisonnettes d'artisans à entraînement mécanique.</p><p>Les familles avec enfants ou les classes d'école font tout particulièrement partie des visiteurs enthousiastes du musée en plein air, car il est possible de s'essayer aux appareils mécaniques. Les enfants y apprennent les lois de la physique de manière presque ludique.</p><p>Leutenthal est accessible à vélo depuis Weimar via la piste cyclable Laura ou en bus. Les amateurs de vélo peuvent se reposer de leur tour sur l'aire de repos intégrée. Les visiteurs en voiture peuvent se garer directement au jardin du musée. Il est possible d'y faire des barbecues sur rendez-vous.</p>
Freilichtmuseum und Technik zum "BeGreifen" nördlich im Dreieck zu Weimar und Apolda Das Freilichtmuseum befindet sich direkt am Laura-Radweg und ist ein Kleinod für Technikbegeisterte. Es ist kombiniert mit dem Leonardo da Vinci Park, der mechanische Maschinen zur Bewegungsumwandlung nach Zeichnungen und Konzepten des Künstlers ausstellt. Originalgetreue Modelle von historischen Dampf-Loko-Mobilen im Maßstab 1:10 können hier bestaunt werden. Ausprobieren, statt nur anzusehen Handwerklich begabte Besucher können in verschiedenen Handwerkerhäuschen mit mechanischem Antrieb töpfern, schnitzen, drechseln, bohren oder schleifen. Besonders Familien mit Kindern oder Schulklassen gehören zu den begeisterten Besuchern des Freilichtmuseums, denn es besteht die Möglichkeit, sich an mechanischen Geräten auszuprobieren. Die Kinder lernen hier fast spielerisch die Gesetze der Physik. Leutenthal erreicht man von Weimar aus mit dem Rad über den Laura-Radweg oder mit dem Bus. Radfreunde können sich von ihrer Tour auf dem integrierten Rastplatz erholen. Besucher mit PKW können direkt am Museumsgarten parken. Nach Absprache kann hier gegrillt werden.
Musée en plein air et technique à "toucher" au nord, dans le triangle de Weimar et Apolda. Le musée en plein air se trouve directement sur la piste cyclable Laura et est un petit bijou pour les passionnés de technique. Il est combiné avec le parc Leonardo da Vinci, qui expose des machines mécaniques de transformation du mouvement d'après les dessins et les concepts de l'artiste. On peut y admirer des modèles fidèles à l'original de locomotives à vapeur historiques à l'échelle 1:10. Essayer au lieu de simplement regarder Les visiteurs doués pour l'artisanat peuvent faire de la poterie, sculpter, tourner, percer ou poncer dans différentes maisonnettes d'artisans à entraînement mécanique. Les familles avec enfants ou les classes d'école font tout particulièrement partie des visiteurs enthousiastes du musée en plein air, car il est possible de s'essayer aux appareils mécaniques. Les enfants y apprennent les lois de la physique de manière presque ludique. Leutenthal est accessible à vélo depuis Weimar via la piste cyclable Laura ou en bus. Les amateurs de vélo peuvent se reposer de leur tour sur l'aire de repos intégrée. Les visiteurs en voiture peuvent se garer directement au jardin du musée. Il est possible d'y faire des barbecues sur rendez-vous.
Open-air museum and technology to "touch" north in the triangle to Weimar and Apolda. The open-air museum is located directly on the Laura cycle path and is a gem for technology enthusiasts. It is combined with the Leonardo da Vinci Park, which exhibits mechanical machines for the transformation of movement based on drawings and concepts of the artist. True-to-the-original models of historic steam locomotives on a scale of 1:10 can be admired here. Trying things out instead of just looking Visitors with a talent for handicrafts can potter, carve, turn, drill or grind in various mechanically driven craftsmen's huts. Especially families with children or school classes belong to the enthusiastic visitors of the open-air museum, because there is the possibility to try out mechanical devices. Children learn the laws of physics almost playfully here. Leutenthal can be reached from Weimar by bike along the Laura cycle path or by bus. Cycling enthusiasts can recover from their tour at the integrated rest area. Visitors with cars can park directly at the museum garden. By arrangement, barbecues can be held here.
<h3>Freilichtmuseum und Technik zum "BeGreifen" nördlich im Dreieck zu Weimar und Apolda </h3><p>Das Freilichtmuseum befindet sich direkt am Laura-Radweg und ist ein Kleinod für Technikbegeisterte. Es ist kombiniert mit dem Leonardo da Vinci Park, der mechanische Maschinen zur Bewegungsumwandlung nach Zeichnungen und Konzepten des Künstlers ausstellt. Originalgetreue Modelle von historischen Dampf-Loko-Mobilen im Maßstab 1:10 können hier bestaunt werden. </p><h3>Ausprobieren, statt nur anzusehen</h3><p>Handwerklich begabte Besucher können in verschiedenen Handwerkerhäuschen mit mechanischem Antrieb töpfern, schnitzen, drechseln, bohren oder schleifen. </p><p>Besonders Familien mit Kindern oder Schulklassen gehören zu den begeisterten Besuchern des Freilichtmuseums, denn es besteht die Möglichkeit, sich an mechanischen Geräten auszuprobieren. Die Kinder lernen hier fast spielerisch die Gesetze der Physik. </p><p>Leutenthal erreicht man von Weimar aus mit dem Rad über den Laura-Radweg oder mit dem Bus. Radfreunde können sich von ihrer Tour auf dem integrierten Rastplatz erholen. Besucher mit PKW können direkt am Museumsgarten parken. Nach Absprache kann hier gegrillt werden.</p>
<h3>Open-air museum and technology to "touch" north in the triangle to Weimar and Apolda.</h3><p>The open-air museum is located directly on the Laura cycle path and is a gem for technology enthusiasts. It is combined with the Leonardo da Vinci Park, which exhibits mechanical machines for the transformation of movement based on drawings and concepts of the artist. True-to-the-original models of historic steam locomotives on a scale of 1:10 can be admired here.</p><h3>Trying things out instead of just looking</h3><p>Visitors with a talent for handicrafts can potter, carve, turn, drill or grind in various mechanically driven craftsmen's huts.</p><p>Especially families with children or school classes belong to the enthusiastic visitors of the open-air museum, because there is the possibility to try out mechanical devices. Children learn the laws of physics almost playfully here.</p><p>Leutenthal can be reached from Weimar by bike along the Laura cycle path or by bus. Cycling enthusiasts can recover from their tour at the integrated rest area. Visitors with cars can park directly at the museum garden. By arrangement, barbecues can be held here.</p>
<h3>Musée en plein air et technique à "toucher" au nord, dans le triangle de Weimar et Apolda.</h3><p>Le musée en plein air se trouve directement sur la piste cyclable Laura et est un petit bijou pour les passionnés de technique. Il est combiné avec le parc Leonardo da Vinci, qui expose des machines mécaniques de transformation du mouvement d'après les dessins et les concepts de l'artiste. On peut y admirer des modèles fidèles à l'original de locomotives à vapeur historiques à l'échelle 1:10.</p><h3>Essayer au lieu de simplement regarder</h3><p>Les visiteurs doués pour l'artisanat peuvent faire de la poterie, sculpter, tourner, percer ou poncer dans différentes maisonnettes d'artisans à entraînement mécanique.</p><p>Les familles avec enfants ou les classes d'école font tout particulièrement partie des visiteurs enthousiastes du musée en plein air, car il est possible de s'essayer aux appareils mécaniques. Les enfants y apprennent les lois de la physique de manière presque ludique.</p><p>Leutenthal est accessible à vélo depuis Weimar via la piste cyclable Laura ou en bus. Les amateurs de vélo peuvent se reposer de leur tour sur l'aire de repos intégrée. Les visiteurs en voiture peuvent se garer directement au jardin du musée. Il est possible d'y faire des barbecues sur rendez-vous.</p>