<p>Heldrungen ist ein Ortsteil der Stadt und Landgemeinde An der Schmücke und ist eine sehr alte Stadt.&nbsp;Schon im&nbsp;Jahr 777&nbsp;wurde Heldrungen erstmals urkundlich erwähnt. Der Ort beeindruckt mit einer&nbsp;Wasserburg, die die einzige, vollständig erhaltene, befestigte Wasserburg französischer Festungsbaukunst in Deutschland ist. Im 12. Jahrhundert entstand hier eine erste Burg, von 1512 bis 1519 wurde die Anlage zum Renaissance-Wasserschloss umgebaut und die umfangreiche Wallanlage mit zwei Grabensystemen angelegt. Nach der Bauernkriegsschlacht im nahen Bad Frankenhausen im Jahre 1525 wurde Bauernführer Thomas Müntzer auf der Wasserburg gefangen gehalten, wo er seine letzten Schriften verfasste. Ab dem 18. Jahrhundert&nbsp; verlor die Festung immer mehr an Bedeutung. Nach umfangreichen Sanierungsarbeiten ist heute in der Wasserburg eine Jugendherberge untergebracht und die beeindruckende Anlage wird für Veranstaltungen genutzt. Weitere historische Gebäude mit beeindruckender Architektur sind das Rathaus, um 1900 erbaut, und die St. Wigbert und Golgatha-Kirche.&nbsp;Heldrungen liegt unmittelbar an der Hohen Schrecke, einem alten, urwüchsigen Waldgebiet. Hier hat sich in Jahrzehnten der militärischen Nutzung eine Wildnis entwickelt, Lebensraum seltener Tiere und Pflanzen - ein Paradies für Naturfreunde und Wanderer.</p>
<p>Heldrungen is a district of the town and rural community of An der Schmücke and is a very old town. Heldrungen was first mentioned in documents as early as 777. The town impresses with its moated castle, which is the only completely preserved fortified moated castle of French fortification architecture in Germany. The first castle was built here in the 12th century, and from 1512 to 1519 it was rebuilt into a Renaissance moated castle and the extensive ramparts with two moat systems were constructed. After the Peasants' War battle in nearby Bad Frankenhausen in 1525, peasant leader Thomas Müntzer was imprisoned in the moated castle, where he wrote his last writings. From the 18th century onwards, the fortress became less and less important. After extensive renovation work, the moated castle now houses a youth hostel and the impressive grounds are used for events. Other historic buildings with impressive architecture are the town hall, built around 1900, and St. Wigbert and Golgotha Church. Heldrungen lies directly on the Hohe Schrecke, an old, unspoilt forest area. A wilderness has developed here over decades of military use, a habitat for rare animals and plants - a paradise for nature lovers and hikers.</p>
<p>Heldrungen est un quartier de la ville et de la commune rurale An der Schmücke et est une ville très ancienne. Heldrungen a été mentionnée pour la première fois dans un document en 777. La ville impressionne par son château fort entouré d'eau, qui est le seul château fortifié entièrement conservé de l'architecture fortifiée française en Allemagne. Un premier château fort a été construit ici au 12ème siècle, de 1512 à 1519, le site a été transformé en château d'eau de la Renaissance et le vaste rempart avec deux systèmes de fossés a été aménagé. Après la bataille de la guerre des paysans dans la ville voisine de Bad Frankenhausen en 1525, le leader paysan Thomas Müntzer fut emprisonné dans le château d'eau, où il rédigea ses derniers écrits. À partir du 18e siècle, la forteresse a perdu de plus en plus d'importance. Après d'importants travaux de rénovation, le Wasserburg abrite aujourd'hui une auberge de jeunesse et le site impressionnant est utilisé pour des manifestations. D'autres bâtiments historiques à l'architecture impressionnante sont l'hôtel de ville, construit vers 1900, et l'église Saint-Wigbert et Golgotha. Heldrungen se trouve directement à côté de la Hohe Schrecke, une ancienne zone forestière primitive. Après des décennies d'utilisation militaire, une nature sauvage s'y est développée, un habitat pour des animaux et des plantes rares - un paradis pour les amoureux de la nature et les randonneurs.</p>

Heldrungen is a district of the town and rural community of An der Schmücke and is a very old town. Heldrungen was first mentioned in documents as early as 777. The town impresses with its moated castle, which is the only completely preserved fortified moated castle of French fortification architecture in Germany. The first castle was built here in the 12th century, and from 1512 to 1519 it was rebuilt into a Renaissance moated castle and the extensive ramparts with two moat systems were constructed. After the Peasants' War battle in nearby Bad Frankenhausen in 1525, peasant leader Thomas Müntzer was imprisoned in the moated castle, where he wrote his last writings. From the 18th century onwards, the fortress became less and less important. After extensive renovation work, the moated castle now houses a youth hostel and the impressive grounds are used for events. Other historic buildings with impressive architecture are the town hall, built around 1900, and St. Wigbert and Golgotha Church. Heldrungen lies directly on the Hohe Schrecke, an old, unspoilt forest area. A wilderness has developed here over decades of military use, a habitat for rare animals and plants - a paradise for nature lovers and hikers.

Heldrungen ist ein Ortsteil der Stadt und Landgemeinde An der Schmücke und ist eine sehr alte Stadt. Schon im Jahr 777 wurde Heldrungen erstmals urkundlich erwähnt. Der Ort beeindruckt mit einer Wasserburg, die die einzige, vollständig erhaltene, befestigte Wasserburg französischer Festungsbaukunst in Deutschland ist. Im 12. Jahrhundert entstand hier eine erste Burg, von 1512 bis 1519 wurde die Anlage zum Renaissance-Wasserschloss umgebaut und die umfangreiche Wallanlage mit zwei Grabensystemen angelegt. Nach der Bauernkriegsschlacht im nahen Bad Frankenhausen im Jahre 1525 wurde Bauernführer Thomas Müntzer auf der Wasserburg gefangen gehalten, wo er seine letzten Schriften verfasste. Ab dem 18. Jahrhundert verlor die Festung immer mehr an Bedeutung. Nach umfangreichen Sanierungsarbeiten ist heute in der Wasserburg eine Jugendherberge untergebracht und die beeindruckende Anlage wird für Veranstaltungen genutzt. Weitere historische Gebäude mit beeindruckender Architektur sind das Rathaus, um 1900 erbaut, und die St. Wigbert und Golgatha-Kirche. Heldrungen liegt unmittelbar an der Hohen Schrecke, einem alten, urwüchsigen Waldgebiet. Hier hat sich in Jahrzehnten der militärischen Nutzung eine Wildnis entwickelt, Lebensraum seltener Tiere und Pflanzen - ein Paradies für Naturfreunde und Wanderer.

Heldrungen est un quartier de la ville et de la commune rurale An der Schmücke et est une ville très ancienne. Heldrungen a été mentionnée pour la première fois dans un document en 777. La ville impressionne par son château fort entouré d'eau, qui est le seul château fortifié entièrement conservé de l'architecture fortifiée française en Allemagne. Un premier château fort a été construit ici au 12ème siècle, de 1512 à 1519, le site a été transformé en château d'eau de la Renaissance et le vaste rempart avec deux systèmes de fossés a été aménagé. Après la bataille de la guerre des paysans dans la ville voisine de Bad Frankenhausen en 1525, le leader paysan Thomas Müntzer fut emprisonné dans le château d'eau, où il rédigea ses derniers écrits. À partir du 18e siècle, la forteresse a perdu de plus en plus d'importance. Après d'importants travaux de rénovation, le Wasserburg abrite aujourd'hui une auberge de jeunesse et le site impressionnant est utilisé pour des manifestations. D'autres bâtiments historiques à l'architecture impressionnante sont l'hôtel de ville, construit vers 1900, et l'église Saint-Wigbert et Golgotha. Heldrungen se trouve directement à côté de la Hohe Schrecke, une ancienne zone forestière primitive. Après des décennies d'utilisation militaire, une nature sauvage s'y est développée, un habitat pour des animaux et des plantes rares - un paradis pour les amoureux de la nature et les randonneurs.

<p>Heldrungen ist ein Ortsteil der Stadt und Landgemeinde An der Schmücke und ist eine sehr alte Stadt.&nbsp;Schon im&nbsp;Jahr 777&nbsp;wurde Heldrungen erstmals urkundlich erwähnt. Der Ort beeindruckt mit einer&nbsp;Wasserburg, die die einzige, vollständig erhaltene, befestigte Wasserburg französischer Festungsbaukunst in Deutschland ist. Im 12. Jahrhundert entstand hier eine erste Burg, von 1512 bis 1519 wurde die Anlage zum Renaissance-Wasserschloss umgebaut und die umfangreiche Wallanlage mit zwei Grabensystemen angelegt. Nach der Bauernkriegsschlacht im nahen Bad Frankenhausen im Jahre 1525 wurde Bauernführer Thomas Müntzer auf der Wasserburg gefangen gehalten, wo er seine letzten Schriften verfasste. Ab dem 18. Jahrhundert&nbsp; verlor die Festung immer mehr an Bedeutung. Nach umfangreichen Sanierungsarbeiten ist heute in der Wasserburg eine Jugendherberge untergebracht und die beeindruckende Anlage wird für Veranstaltungen genutzt. Weitere historische Gebäude mit beeindruckender Architektur sind das Rathaus, um 1900 erbaut, und die St. Wigbert und Golgatha-Kirche.&nbsp;Heldrungen liegt unmittelbar an der Hohen Schrecke, einem alten, urwüchsigen Waldgebiet. Hier hat sich in Jahrzehnten der militärischen Nutzung eine Wildnis entwickelt, Lebensraum seltener Tiere und Pflanzen - ein Paradies für Naturfreunde und Wanderer.</p>
<p>Heldrungen is a district of the town and rural community of An der Schmücke and is a very old town. Heldrungen was first mentioned in documents as early as 777. The town impresses with its moated castle, which is the only completely preserved fortified moated castle of French fortification architecture in Germany. The first castle was built here in the 12th century, and from 1512 to 1519 it was rebuilt into a Renaissance moated castle and the extensive ramparts with two moat systems were constructed. After the Peasants' War battle in nearby Bad Frankenhausen in 1525, peasant leader Thomas Müntzer was imprisoned in the moated castle, where he wrote his last writings. From the 18th century onwards, the fortress became less and less important. After extensive renovation work, the moated castle now houses a youth hostel and the impressive grounds are used for events. Other historic buildings with impressive architecture are the town hall, built around 1900, and St. Wigbert and Golgotha Church. Heldrungen lies directly on the Hohe Schrecke, an old, unspoilt forest area. A wilderness has developed here over decades of military use, a habitat for rare animals and plants - a paradise for nature lovers and hikers.</p>
<p>Heldrungen est un quartier de la ville et de la commune rurale An der Schmücke et est une ville très ancienne. Heldrungen a été mentionnée pour la première fois dans un document en 777. La ville impressionne par son château fort entouré d'eau, qui est le seul château fortifié entièrement conservé de l'architecture fortifiée française en Allemagne. Un premier château fort a été construit ici au 12ème siècle, de 1512 à 1519, le site a été transformé en château d'eau de la Renaissance et le vaste rempart avec deux systèmes de fossés a été aménagé. Après la bataille de la guerre des paysans dans la ville voisine de Bad Frankenhausen en 1525, le leader paysan Thomas Müntzer fut emprisonné dans le château d'eau, où il rédigea ses derniers écrits. À partir du 18e siècle, la forteresse a perdu de plus en plus d'importance. Après d'importants travaux de rénovation, le Wasserburg abrite aujourd'hui une auberge de jeunesse et le site impressionnant est utilisé pour des manifestations. D'autres bâtiments historiques à l'architecture impressionnante sont l'hôtel de ville, construit vers 1900, et l'église Saint-Wigbert et Golgotha. Heldrungen se trouve directement à côté de la Hohe Schrecke, une ancienne zone forestière primitive. Après des décennies d'utilisation militaire, une nature sauvage s'y est développée, un habitat pour des animaux et des plantes rares - un paradis pour les amoureux de la nature et les randonneurs.</p>

Heldrungen is a district of the town and rural community of An der Schmücke and is a very old town. Heldrungen was first mentioned in documents as early as 777. The town impresses with its moated castle, which is the only completely preserved fortified moated castle of French fortification architecture in Germany. The first castle was built here in the 12th century, and from 1512 to 1519 it was rebuilt into a Renaissance moated castle and the extensive ramparts with two moat systems were constructed. After the Peasants' War battle in nearby Bad Frankenhausen in 1525, peasant leader Thomas Müntzer was imprisoned in the moated castle, where he wrote his last writings. From the 18th century onwards, the fortress became less and less important. After extensive renovation work, the moated castle now houses a youth hostel and the impressive grounds are used for events. Other historic buildings with impressive architecture are the town hall, built around 1900, and St. Wigbert and Golgotha Church. Heldrungen lies directly on the Hohe Schrecke, an old, unspoilt forest area. A wilderness has developed here over decades of military use, a habitat for rare animals and plants - a paradise for nature lovers and hikers.

Heldrungen ist ein Ortsteil der Stadt und Landgemeinde An der Schmücke und ist eine sehr alte Stadt. Schon im Jahr 777 wurde Heldrungen erstmals urkundlich erwähnt. Der Ort beeindruckt mit einer Wasserburg, die die einzige, vollständig erhaltene, befestigte Wasserburg französischer Festungsbaukunst in Deutschland ist. Im 12. Jahrhundert entstand hier eine erste Burg, von 1512 bis 1519 wurde die Anlage zum Renaissance-Wasserschloss umgebaut und die umfangreiche Wallanlage mit zwei Grabensystemen angelegt. Nach der Bauernkriegsschlacht im nahen Bad Frankenhausen im Jahre 1525 wurde Bauernführer Thomas Müntzer auf der Wasserburg gefangen gehalten, wo er seine letzten Schriften verfasste. Ab dem 18. Jahrhundert verlor die Festung immer mehr an Bedeutung. Nach umfangreichen Sanierungsarbeiten ist heute in der Wasserburg eine Jugendherberge untergebracht und die beeindruckende Anlage wird für Veranstaltungen genutzt. Weitere historische Gebäude mit beeindruckender Architektur sind das Rathaus, um 1900 erbaut, und die St. Wigbert und Golgatha-Kirche. Heldrungen liegt unmittelbar an der Hohen Schrecke, einem alten, urwüchsigen Waldgebiet. Hier hat sich in Jahrzehnten der militärischen Nutzung eine Wildnis entwickelt, Lebensraum seltener Tiere und Pflanzen - ein Paradies für Naturfreunde und Wanderer.

Heldrungen est un quartier de la ville et de la commune rurale An der Schmücke et est une ville très ancienne. Heldrungen a été mentionnée pour la première fois dans un document en 777. La ville impressionne par son château fort entouré d'eau, qui est le seul château fortifié entièrement conservé de l'architecture fortifiée française en Allemagne. Un premier château fort a été construit ici au 12ème siècle, de 1512 à 1519, le site a été transformé en château d'eau de la Renaissance et le vaste rempart avec deux systèmes de fossés a été aménagé. Après la bataille de la guerre des paysans dans la ville voisine de Bad Frankenhausen en 1525, le leader paysan Thomas Müntzer fut emprisonné dans le château d'eau, où il rédigea ses derniers écrits. À partir du 18e siècle, la forteresse a perdu de plus en plus d'importance. Après d'importants travaux de rénovation, le Wasserburg abrite aujourd'hui une auberge de jeunesse et le site impressionnant est utilisé pour des manifestations. D'autres bâtiments historiques à l'architecture impressionnante sont l'hôtel de ville, construit vers 1900, et l'église Saint-Wigbert et Golgotha. Heldrungen se trouve directement à côté de la Hohe Schrecke, une ancienne zone forestière primitive. Après des décennies d'utilisation militaire, une nature sauvage s'y est développée, un habitat pour des animaux et des plantes rares - un paradis pour les amoureux de la nature et les randonneurs.


Properties

Property Value
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title @de TOMASID
rdfs:label @de TOMASID
schema:name @de TOMASID
schema:value @de TTG00020050015443674
dcterms:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/heldrungen-102098.html
dcterms:title @de An der Schmücke OT Heldrungen
dcterms:title @en An der Schmücke OT Heldrungen
dcterms:title @fr An der Schmücke OT Heldrungen
rdfs:label @de An der Schmücke OT Heldrungen
rdfs:label @en An der Schmücke OT Heldrungen
rdfs:label @fr An der Schmücke OT Heldrungen
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de An der Schmücke OT Heldrungen
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:postalCode @de 06577
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/332718873473-xhem
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/733610490498-jorm
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/713186158151-ndhk
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/517337178879-dbdr
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/094293313167-cgco
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/r_17646409-oapoi
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/e_ttg00020050000758712-tomas
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.300998755790566
schema:longitude 11.21652603149414
schema:hasMap https://www.google.com/maps/place/Heldrungen/data=!4m2!3m1!1s0x47a4382dbd420bad:0x4208ec174355a10?sa=X&ved=2ahUKEwiB5tnO97vuAhWDoVwKHdvPAvwQ8gEwC3oECCMQAQ
schema:identifier
Property Value
dcterms:title @de TOMASID
rdfs:label @de TOMASID
schema:name @de TOMASID
schema:value @de TTG00020050015443674
schema:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/heldrungen-102098.html
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5310338
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5310338
schema:sameAs http://www.stadt-heldrungen.de
schema:sameAs https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&ccl_term=ica=ge316545
schema:sameAs https://d-nb.info/gnd/4024284-5
schema:sameAs https://dd.eionet.europa.eu/vocabularyconcept/lau2/de/16065033
schema:sameAs https://gov.genealogy.net/item/show/HELGENJO51OH
schema:sameAs https://spelunker.whosonfirst.org/id/101821993/
schema:sameAs https://viaf.org/viaf/246073597
schema:sameAs https://www.archinform.net/ort/10900.htm
schema:sameAs https://www.geonames.org/6550978
schema:sameAs https://www.google.com/search?kgmid=/m/0fdljh&hl=en
schema:sameAs https://www.openstreetmap.org/relation/2388432
schema:sameAs https://www.worldcat.org/identities/viaf-246073597
schema:url https://www.stadtanderschmuecke.de/verzeichnis/visitenkarte.php?mandat=202384
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/151522301856-wzfz
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/961073387247-ztyn
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/961073387247-ztyn
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:regionalKey @de 160655056088
thuecat:trafficConnection thuecat:BusRoute
thuecat:trafficConnection thuecat:RoadConnection