Le moulin de l'Ilm, vieux de plus de 400 ans et situé entre Kranichfeld et Barchfeld sur la piste cyclable de l'Ilmtal, est alimenté en électricité par une roue hydraulique à roue libre. Le passage des poissons est assuré par l'escalier en colimaçon situé à côté et par la passe du bassin au niveau du déversoir. Les poissons, qui sont traditionnellement capturés dans le réservoir de Hohenfelden, dans l'Ilm et dans d'autres eaux à l'aide de pièges à poissons, de filets maillants ou de filets remorqués, sont conservés dans les bassins de retenue des poissons dans la cour. Le poisson est vendu dans le moulin lui-même et dans le hangar à bateaux du réservoir de Hohenfelden. Dans la boutique de la ferme du moulin de Stedtener, vous pouvez acheter, selon la saison et le succès de la pêche, les espèces de poissons suivantes : omble, truite de rivière, truite arc-en-ciel, anguille, sandre, brochet, carpe, perche, silure, plomb, petit vendace, vivants et/ou fraîchement abattus, fumés ou marinés. Des faits intéressants sur les poissons, la pêche d'hier et d'aujourd'hui, les horreurs des inondations des siècles passés et l'intervention humainedans l' habitat fluvial sont présentés dans l'exposition "La vie sur le fleuve", L'aquarium fluvial vaut également le détour. L'aquarium de l'Ilm est une installation de 16 mètres de long dans laquelle l'eau de l'Ilm coule librement. Les habitats de la truite, de l'ombre, du barbeau et du plomb y sont recréés.

The mill on the Ilm, which is over 400 years old and located between Kranichfeld and Barchfeld on the Ilmtal cycle path, is supplied with electricity by means of an overshot water wheel. The passage of the fish is guaranteed via the fish spiral staircase next to it and via the basin pass at the weir. The fish, which are traditionally caught in the Hohenfelden reservoir, in the Ilm and other waters using fish traps, gillnets or towed nets, are kept in the fish holding basins in the yard. Fish are sold in the mill itself and in the boathouse at the Hohenfelden reservoir. In the farm shop of the Stedtener mill you can buy, depending upon season and catch success, the fish kinds: Char, brook trout, rainbow trout, eel, pike-perch, pike, carp, perch, catfish, lead, small vendace, alive and/or freshly slaughtered, smoked or marinated. Interesting facts about fish, fishing then and now, the horrors of floods in earlier centuries and humanintervention in the river habitat can be found in the exhibition "Life on the River", The river aquarium is also worth seeing. The Ilm Aquarium is a 16-metre-long facility through which water from the Ilm flows freely. Here the habitats of trout, grayling, barbel and lead are recreated.

Die über 400 Jahre alte Mühle an der Ilm, zwischen Kranichfeld und Barchfeld am Ilmtal-Radweg gelegen, wird mittels eines oberschlächtigen Wasserrades mit Strom versorgt. Über die danebengelegene Fischwendeltreppe und über den Beckenpass am Wehr ist die Passage der Fische gewährleistet. In den im Hof befindlichen Hälterbecken werden die Fische gehältert, welche im Stausee Hohenfelden, in der Ilm u. a. Gewässern traditionell mit Reuse, Stellnetz oder Zugnetz gefangen werden. Der Fischverkauf findet in der Mühle selbst und im Bootshaus am Stausee Hohenfelden statt. Im Hofladen der Stedtener Mühle kann man, je nach Jahreszeit und Fangerfolg, die Fischarten Saibling, Bachforelle, Regenbogenforelle, Aal, Zander, Hecht, Karpfen, Barsch, Wels, Blei und Kleine Maräne kaufen - lebend bzw. frisch geschlachtet, geräuchert oder mariniert. Wissenswertes rund um das Thema Fisch, Fischfang damals und heute, die Schrecken der Hochwasser früherer Jahrhunderte und die Eingriffe des Menschen in den Lebensraum Fluss erfährt man in der Ausstellung „Leben am Fluss“. Sehenswert ist darüber hinaus auch das Flussaquarium. Das Ilm-Aquarium ist eine 16 Meter lange Anlage, die im freien Gefälle mit Wasser der Ilm durchströmt wird. Hier werden die Lebensräume von Forellen, Äschen, Barben und Blei nachempfunden.

<p>Die über 400 Jahre alte Mühle an der Ilm, zwischen Kranichfeld und Barchfeld am Ilmtal-Radweg gelegen, wird mittels eines oberschlächtigen Wasserrades mit Strom versorgt. Über die danebengelegene Fischwendeltreppe und über den Beckenpass am Wehr ist die Passage der Fische gewährleistet. In den im Hof befindlichen Hälterbecken werden die Fische gehältert, welche im Stausee Hohenfelden, in der Ilm u. a. Gewässern traditionell mit Reuse, Stellnetz oder Zugnetz gefangen werden. Der Fischverkauf findet in der Mühle selbst und im Bootshaus am Stausee Hohenfelden statt.</p><p>Im Hofladen der Stedtener Mühle kann man, je nach Jahreszeit und Fangerfolg, die Fischarten Saibling, Bachforelle, Regenbogenforelle, Aal, Zander, Hecht, Karpfen, Barsch, Wels, Blei und Kleine Maräne kaufen - lebend bzw. frisch geschlachtet, geräuchert oder mariniert.</p><p>Wissenswertes rund um das Thema Fisch, Fischfang damals und heute, die Schrecken der Hochwasser früherer Jahrhunderte und die Eingriffe des Menschen in den Lebensraum Fluss erfährt man in der Ausstellung „Leben am Fluss“.</p><p>Sehenswert ist darüber hinaus auch das Flussaquarium. Das Ilm-Aquarium ist eine 16 Meter lange Anlage, die im freien Gefälle mit Wasser der Ilm durchströmt wird. Hier werden die Lebensräume von Forellen, Äschen, Barben und Blei nachempfunden.</p>
<p>The mill on the Ilm, which is over 400 years old and located between Kranichfeld and Barchfeld on the Ilmtal cycle path, is supplied with electricity by means of an overshot water wheel. The passage of the fish is guaranteed via the fish spiral staircase next to it and via the basin pass at the weir. The fish, which are traditionally caught in the Hohenfelden reservoir, in the Ilm and other waters using fish traps, gillnets or towed nets, are kept in the fish holding basins in the yard. Fish are sold in the mill itself and in the boathouse at the Hohenfelden reservoir.</p><p>In the farm shop of the Stedtener mill you can buy, depending upon season and catch success, the fish kinds: Char, brook trout, rainbow trout, eel, pike-perch, pike, carp, perch, catfish, lead, small vendace, alive and/or freshly slaughtered, smoked or marinated.</p><p>Interesting facts about fish, fishing then and now, the horrors of floods in earlier centuries and<br>human</br>intervention in<br>the river habitat can be found in the exhibition "Life on the River",</br></p><p>The river aquarium is also worth seeing. The Ilm Aquarium is a 16-metre-long facility through which water from the Ilm flows freely. Here the habitats of trout, grayling, barbel and lead are recreated. </p>
<p>Le moulin de l'Ilm, vieux de plus de 400 ans et situé entre Kranichfeld et Barchfeld sur la piste cyclable de l'Ilmtal, est alimenté en électricité par une roue hydraulique à roue libre. Le passage des poissons est assuré par l'escalier en colimaçon situé à côté et par la passe du bassin au niveau du déversoir. Les poissons, qui sont traditionnellement capturés dans le réservoir de Hohenfelden, dans l'Ilm et dans d'autres eaux à l'aide de pièges à poissons, de filets maillants ou de filets remorqués, sont conservés dans les bassins de retenue des poissons dans la cour. Le poisson est vendu dans le moulin lui-même et dans le hangar à bateaux du réservoir de Hohenfelden.</p><p>Dans la boutique de la ferme du moulin de Stedtener, vous pouvez acheter, selon la saison et le succès de la pêche, les espèces de poissons suivantes : omble, truite de rivière, truite arc-en-ciel, anguille, sandre, brochet, carpe, perche, silure, plomb, petit vendace, vivants et/ou fraîchement abattus, fumés ou marinés.</p><p>Des faits intéressants sur les poissons, la pêche d'hier et d'aujourd'hui, les horreurs des inondations des siècles passés et l'intervention<br>humaine</br>dans l'<br>habitat fluvial sont présentés dans l'exposition "La vie sur le fleuve",</br></p><p>L'aquarium fluvial vaut également le détour. L'aquarium de l'Ilm est une installation de 16 mètres de long dans laquelle l'eau de l'Ilm coule librement. Les habitats de la truite, de l'ombre, du barbeau et du plomb y sont recréés. </p>

Le moulin de l'Ilm, vieux de plus de 400 ans et situé entre Kranichfeld et Barchfeld sur la piste cyclable de l'Ilmtal, est alimenté en électricité par une roue hydraulique à roue libre. Le passage des poissons est assuré par l'escalier en colimaçon situé à côté et par la passe du bassin au niveau du déversoir. Les poissons, qui sont traditionnellement capturés dans le réservoir de Hohenfelden, dans l'Ilm et dans d'autres eaux à l'aide de pièges à poissons, de filets maillants ou de filets remorqués, sont conservés dans les bassins de retenue des poissons dans la cour. Le poisson est vendu dans le moulin lui-même et dans le hangar à bateaux du réservoir de Hohenfelden. Dans la boutique de la ferme du moulin de Stedtener, vous pouvez acheter, selon la saison et le succès de la pêche, les espèces de poissons suivantes : omble, truite de rivière, truite arc-en-ciel, anguille, sandre, brochet, carpe, perche, silure, plomb, petit vendace, vivants et/ou fraîchement abattus, fumés ou marinés. Des faits intéressants sur les poissons, la pêche d'hier et d'aujourd'hui, les horreurs des inondations des siècles passés et l'intervention humainedans l' habitat fluvial sont présentés dans l'exposition "La vie sur le fleuve", L'aquarium fluvial vaut également le détour. L'aquarium de l'Ilm est une installation de 16 mètres de long dans laquelle l'eau de l'Ilm coule librement. Les habitats de la truite, de l'ombre, du barbeau et du plomb y sont recréés.

The mill on the Ilm, which is over 400 years old and located between Kranichfeld and Barchfeld on the Ilmtal cycle path, is supplied with electricity by means of an overshot water wheel. The passage of the fish is guaranteed via the fish spiral staircase next to it and via the basin pass at the weir. The fish, which are traditionally caught in the Hohenfelden reservoir, in the Ilm and other waters using fish traps, gillnets or towed nets, are kept in the fish holding basins in the yard. Fish are sold in the mill itself and in the boathouse at the Hohenfelden reservoir. In the farm shop of the Stedtener mill you can buy, depending upon season and catch success, the fish kinds: Char, brook trout, rainbow trout, eel, pike-perch, pike, carp, perch, catfish, lead, small vendace, alive and/or freshly slaughtered, smoked or marinated. Interesting facts about fish, fishing then and now, the horrors of floods in earlier centuries and humanintervention in the river habitat can be found in the exhibition "Life on the River", The river aquarium is also worth seeing. The Ilm Aquarium is a 16-metre-long facility through which water from the Ilm flows freely. Here the habitats of trout, grayling, barbel and lead are recreated.

Die über 400 Jahre alte Mühle an der Ilm, zwischen Kranichfeld und Barchfeld am Ilmtal-Radweg gelegen, wird mittels eines oberschlächtigen Wasserrades mit Strom versorgt. Über die danebengelegene Fischwendeltreppe und über den Beckenpass am Wehr ist die Passage der Fische gewährleistet. In den im Hof befindlichen Hälterbecken werden die Fische gehältert, welche im Stausee Hohenfelden, in der Ilm u. a. Gewässern traditionell mit Reuse, Stellnetz oder Zugnetz gefangen werden. Der Fischverkauf findet in der Mühle selbst und im Bootshaus am Stausee Hohenfelden statt. Im Hofladen der Stedtener Mühle kann man, je nach Jahreszeit und Fangerfolg, die Fischarten Saibling, Bachforelle, Regenbogenforelle, Aal, Zander, Hecht, Karpfen, Barsch, Wels, Blei und Kleine Maräne kaufen - lebend bzw. frisch geschlachtet, geräuchert oder mariniert. Wissenswertes rund um das Thema Fisch, Fischfang damals und heute, die Schrecken der Hochwasser früherer Jahrhunderte und die Eingriffe des Menschen in den Lebensraum Fluss erfährt man in der Ausstellung „Leben am Fluss“. Sehenswert ist darüber hinaus auch das Flussaquarium. Das Ilm-Aquarium ist eine 16 Meter lange Anlage, die im freien Gefälle mit Wasser der Ilm durchströmt wird. Hier werden die Lebensräume von Forellen, Äschen, Barben und Blei nachempfunden.

<p>Die über 400 Jahre alte Mühle an der Ilm, zwischen Kranichfeld und Barchfeld am Ilmtal-Radweg gelegen, wird mittels eines oberschlächtigen Wasserrades mit Strom versorgt. Über die danebengelegene Fischwendeltreppe und über den Beckenpass am Wehr ist die Passage der Fische gewährleistet. In den im Hof befindlichen Hälterbecken werden die Fische gehältert, welche im Stausee Hohenfelden, in der Ilm u. a. Gewässern traditionell mit Reuse, Stellnetz oder Zugnetz gefangen werden. Der Fischverkauf findet in der Mühle selbst und im Bootshaus am Stausee Hohenfelden statt.</p><p>Im Hofladen der Stedtener Mühle kann man, je nach Jahreszeit und Fangerfolg, die Fischarten Saibling, Bachforelle, Regenbogenforelle, Aal, Zander, Hecht, Karpfen, Barsch, Wels, Blei und Kleine Maräne kaufen - lebend bzw. frisch geschlachtet, geräuchert oder mariniert.</p><p>Wissenswertes rund um das Thema Fisch, Fischfang damals und heute, die Schrecken der Hochwasser früherer Jahrhunderte und die Eingriffe des Menschen in den Lebensraum Fluss erfährt man in der Ausstellung „Leben am Fluss“.</p><p>Sehenswert ist darüber hinaus auch das Flussaquarium. Das Ilm-Aquarium ist eine 16 Meter lange Anlage, die im freien Gefälle mit Wasser der Ilm durchströmt wird. Hier werden die Lebensräume von Forellen, Äschen, Barben und Blei nachempfunden.</p>
<p>The mill on the Ilm, which is over 400 years old and located between Kranichfeld and Barchfeld on the Ilmtal cycle path, is supplied with electricity by means of an overshot water wheel. The passage of the fish is guaranteed via the fish spiral staircase next to it and via the basin pass at the weir. The fish, which are traditionally caught in the Hohenfelden reservoir, in the Ilm and other waters using fish traps, gillnets or towed nets, are kept in the fish holding basins in the yard. Fish are sold in the mill itself and in the boathouse at the Hohenfelden reservoir.</p><p>In the farm shop of the Stedtener mill you can buy, depending upon season and catch success, the fish kinds: Char, brook trout, rainbow trout, eel, pike-perch, pike, carp, perch, catfish, lead, small vendace, alive and/or freshly slaughtered, smoked or marinated.</p><p>Interesting facts about fish, fishing then and now, the horrors of floods in earlier centuries and<br>human</br>intervention in<br>the river habitat can be found in the exhibition "Life on the River",</br></p><p>The river aquarium is also worth seeing. The Ilm Aquarium is a 16-metre-long facility through which water from the Ilm flows freely. Here the habitats of trout, grayling, barbel and lead are recreated. </p>
<p>Le moulin de l'Ilm, vieux de plus de 400 ans et situé entre Kranichfeld et Barchfeld sur la piste cyclable de l'Ilmtal, est alimenté en électricité par une roue hydraulique à roue libre. Le passage des poissons est assuré par l'escalier en colimaçon situé à côté et par la passe du bassin au niveau du déversoir. Les poissons, qui sont traditionnellement capturés dans le réservoir de Hohenfelden, dans l'Ilm et dans d'autres eaux à l'aide de pièges à poissons, de filets maillants ou de filets remorqués, sont conservés dans les bassins de retenue des poissons dans la cour. Le poisson est vendu dans le moulin lui-même et dans le hangar à bateaux du réservoir de Hohenfelden.</p><p>Dans la boutique de la ferme du moulin de Stedtener, vous pouvez acheter, selon la saison et le succès de la pêche, les espèces de poissons suivantes : omble, truite de rivière, truite arc-en-ciel, anguille, sandre, brochet, carpe, perche, silure, plomb, petit vendace, vivants et/ou fraîchement abattus, fumés ou marinés.</p><p>Des faits intéressants sur les poissons, la pêche d'hier et d'aujourd'hui, les horreurs des inondations des siècles passés et l'intervention<br>humaine</br>dans l'<br>habitat fluvial sont présentés dans l'exposition "La vie sur le fleuve",</br></p><p>L'aquarium fluvial vaut également le détour. L'aquarium de l'Ilm est une installation de 16 mètres de long dans laquelle l'eau de l'Ilm coule librement. Les habitats de la truite, de l'ombre, du barbeau et du plomb y sont recréés. </p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Stedtener Mühle
rdfs:label @de Stedtener Mühle
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Kranichfeld OT Stedten
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de kontakt@stedtener-muehle.de
schema:postalCode @de 99448
schema:streetAddress @de In der Mühle 2
schema:telephone @de +49 36450 42002
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/789011474753-arnd
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/751058469918-mkhc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/794241487178-epqa
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.8385680
schema:longitude 11.1824260
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Stedtener+M%C3%BChle/@50.8383543,11.1819095,19z/data=!4m5!3m4!1s0x47a4084eed44fb85:0xa8fa0c6ee992b800!8m2!3d50.8385442!4d11.1823848
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6038026
schema:keywords https://thuecat.org/resources/466067419862-prhc
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 19:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 17:00:00
schema:validFrom 2025-01-03
schema:validThrough 2025-12-23
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 19:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 17:00:00
schema:validFrom 2025-01-03
schema:validThrough 2025-12-23
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6038026
schema:url https://www.stedtener-muehle.de/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/152869284830-apxk
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation