In 1927, the mill owner Herbert Schulze from Wünschendorf had the idea to create a fairytale forest in the idyllic Kamnitzgrund. He commissioned the first two water features - a goldsmith's workshop and the fairytale house that tells the story of Little Red Riding Hood. With the help of rope belts, water and gear wheels, the power of the stream is transmitted. The games are mainly based on old trades that were located in Wünschendorf. But also the representation of the native fairy tale and legend world inspires above all the smaller visitors. The fairy tale forest was almost completely destroyed during a flood in 2019 and reconstructed and reopened in 2020 with the help of donations. In the immediate vicinity on the White Elster is a boat landing stage, so you can stop during a canoe / boat tour through the Elster Valley at the fairy tale forest. At the entrance of the fairytale forest is the restaurant Märchenwaldbaude.
Der Wünschendorfer Mühlenbesitzer Herbert Schulze hatte 1927 die Idee, im idyllischen Kamnitzgrund einen Märchenwald zu erschaffen. Er gab die ersten beiden Wasserspiele in Auftrag – eine Goldschmiede und das Märchenhaus, das die Geschichte vom Rotkäppchen erzählt. Mithilfe von Seilriemen, Wasser- und Zahnrädern wird die Kraft des Bächleins übertragen. Als Vorlage für die Spiele dienten vor allem alte Gewerke, die in Wünschendorf ansässig waren. Aber auch die Darstellung der heimatlichen Märchen- und Sagenwelt begeistert vor allem die kleineren Besucher. Der Märchenwald wurde während eines Hochwassers in 2019 fast vollständig zerstört und in 2020 mithilfe von Spenden neu rekonstruiert und wiedereröffnet. In unmittelbarer Nähe an der Weißen Elster befindet sich eine Bootsanlegestelle, sodass man während einer Kanu- oder Bootstour durch das Elstertal am Märchenwald stoppen kann. Am Eingang des Märchenwaldes befindet sich die Gaststätte Märchenwaldbaude.
<p>Der Wünschendorfer Mühlenbesitzer Herbert Schulze hatte 1927 die Idee, im idyllischen Kamnitzgrund einen Märchenwald zu erschaffen. Er gab die ersten beiden Wasserspiele in Auftrag – eine Goldschmiede und das Märchenhaus, das die Geschichte vom Rotkäppchen erzählt. Mithilfe von Seilriemen, Wasser- und Zahnrädern wird die Kraft des Bächleins übertragen. Als Vorlage für die Spiele dienten vor allem alte Gewerke, die in Wünschendorf ansässig waren. Aber auch die Darstellung der heimatlichen Märchen- und Sagenwelt begeistert vor allem die kleineren Besucher.</p><p>Der Märchenwald wurde während eines Hochwassers in 2019 fast vollständig zerstört und in 2020 mithilfe von Spenden neu rekonstruiert und wiedereröffnet.</p><p>In unmittelbarer Nähe an der Weißen Elster befindet sich eine Bootsanlegestelle, sodass man während einer Kanu- oder Bootstour durch das Elstertal am Märchenwald stoppen kann.</p><p>Am Eingang des Märchenwaldes befindet sich die Gaststätte Märchenwaldbaude.</p>
<p>In 1927, the mill owner Herbert Schulze from Wünschendorf had the idea to create a fairytale forest in the idyllic Kamnitzgrund. He commissioned the first two water features - a goldsmith's workshop and the fairytale house that tells the story of Little Red Riding Hood. With the help of rope belts, water and gear wheels, the power of the stream is transmitted. The games are mainly based on old trades that were located in Wünschendorf. But also the representation of the native fairy tale and legend world inspires above all the smaller visitors.</p> <p>The fairy tale forest was almost completely destroyed during a flood in 2019 and reconstructed and reopened in 2020 with the help of donations.</p> <p>In the immediate vicinity on the White Elster is a boat landing stage, so you can stop during a canoe / boat tour through the Elster Valley at the fairy tale forest.</p> <p>At the entrance of the fairytale forest is the restaurant Märchenwaldbaude.</p>
In 1927, the mill owner Herbert Schulze from Wünschendorf had the idea to create a fairytale forest in the idyllic Kamnitzgrund. He commissioned the first two water features - a goldsmith's workshop and the fairytale house that tells the story of Little Red Riding Hood. With the help of rope belts, water and gear wheels, the power of the stream is transmitted. The games are mainly based on old trades that were located in Wünschendorf. But also the representation of the native fairy tale and legend world inspires above all the smaller visitors. The fairy tale forest was almost completely destroyed during a flood in 2019 and reconstructed and reopened in 2020 with the help of donations. In the immediate vicinity on the White Elster is a boat landing stage, so you can stop during a canoe / boat tour through the Elster Valley at the fairy tale forest. At the entrance of the fairytale forest is the restaurant Märchenwaldbaude.
Der Wünschendorfer Mühlenbesitzer Herbert Schulze hatte 1927 die Idee, im idyllischen Kamnitzgrund einen Märchenwald zu erschaffen. Er gab die ersten beiden Wasserspiele in Auftrag – eine Goldschmiede und das Märchenhaus, das die Geschichte vom Rotkäppchen erzählt. Mithilfe von Seilriemen, Wasser- und Zahnrädern wird die Kraft des Bächleins übertragen. Als Vorlage für die Spiele dienten vor allem alte Gewerke, die in Wünschendorf ansässig waren. Aber auch die Darstellung der heimatlichen Märchen- und Sagenwelt begeistert vor allem die kleineren Besucher. Der Märchenwald wurde während eines Hochwassers in 2019 fast vollständig zerstört und in 2020 mithilfe von Spenden neu rekonstruiert und wiedereröffnet. In unmittelbarer Nähe an der Weißen Elster befindet sich eine Bootsanlegestelle, sodass man während einer Kanu- oder Bootstour durch das Elstertal am Märchenwald stoppen kann. Am Eingang des Märchenwaldes befindet sich die Gaststätte Märchenwaldbaude.
<p>Der Wünschendorfer Mühlenbesitzer Herbert Schulze hatte 1927 die Idee, im idyllischen Kamnitzgrund einen Märchenwald zu erschaffen. Er gab die ersten beiden Wasserspiele in Auftrag – eine Goldschmiede und das Märchenhaus, das die Geschichte vom Rotkäppchen erzählt. Mithilfe von Seilriemen, Wasser- und Zahnrädern wird die Kraft des Bächleins übertragen. Als Vorlage für die Spiele dienten vor allem alte Gewerke, die in Wünschendorf ansässig waren. Aber auch die Darstellung der heimatlichen Märchen- und Sagenwelt begeistert vor allem die kleineren Besucher.</p><p>Der Märchenwald wurde während eines Hochwassers in 2019 fast vollständig zerstört und in 2020 mithilfe von Spenden neu rekonstruiert und wiedereröffnet.</p><p>In unmittelbarer Nähe an der Weißen Elster befindet sich eine Bootsanlegestelle, sodass man während einer Kanu- oder Bootstour durch das Elstertal am Märchenwald stoppen kann.</p><p>Am Eingang des Märchenwaldes befindet sich die Gaststätte Märchenwaldbaude.</p>
<p>In 1927, the mill owner Herbert Schulze from Wünschendorf had the idea to create a fairytale forest in the idyllic Kamnitzgrund. He commissioned the first two water features - a goldsmith's workshop and the fairytale house that tells the story of Little Red Riding Hood. With the help of rope belts, water and gear wheels, the power of the stream is transmitted. The games are mainly based on old trades that were located in Wünschendorf. But also the representation of the native fairy tale and legend world inspires above all the smaller visitors.</p> <p>The fairy tale forest was almost completely destroyed during a flood in 2019 and reconstructed and reopened in 2020 with the help of donations.</p> <p>In the immediate vicinity on the White Elster is a boat landing stage, so you can stop during a canoe / boat tour through the Elster Valley at the fairy tale forest.</p> <p>At the entrance of the fairytale forest is the restaurant Märchenwaldbaude.</p>