<p>Entstanden aus einem barocken Orangeriegarten, wurde der im Tal der Weißen Elster unterhalb des Oberen Schlosses gelegene Fürstlich Greizer Park ab 1800 als Landschaftsgarten gestaltet. Ihre heutige Gestalt erhielt die Anlage nach 1873 durch Carl Eduard Petzold und den Greizer Hofgärtner Rudolph Reinecken, der den Bereich um das Palais als Pleasureground mit zahlreichen Blumenbeeten ausführte. Höhepunkt der künstlerischen Konzeption ist der Binsenteich, der fast ein Drittel der Parkfläche einnimmt. Durch die abwechslungsreiche Gestaltung der Uferpartien mit Ein- und Ausbuchtungen und durch Aufschüttungen von Inseln wurde eine erlebnisreiche Szenerie geschaffen. Der Park ist etwa 45 ha groß – wirkt jedoch durch das geschickte Einbeziehen der umgebenden Landschaft, die tiefe kulissenartige Staffelung der Pflanzungen und die Wegführung viel weiträumiger. Er ist nicht nur wegen seiner gartenkünstlerischen Qualität bedeutend, er ist die letzte größere fürstliche Parkanlage, die in Thüringen entstand und damit der Schlusspunkt der fürstlichen Gartenkunst.</p>
<p>Originating from a baroque orangery garden, the Fürstlich Greizer Park, situated in the valley of the White Elster below the Upper Palace, was designed as a landscape garden from 1800 onwards. The park was given its present form after 1873 by Carl Eduard Petzold and the Greiz court gardener Rudolph Reinecken, who designed the area around the palace as a pleasure ground with numerous flower beds. The highlight of the artistic concept is the rush pond, which takes up almost a third of the park area. The varied design of the banks with inlets and outlets and the creation of islands has created a scenery rich in experience. The park is about 45 hectares in size - but appears much more spacious due to the skilful incorporation of the surrounding landscape, the deep backdrop-like staggering of the plantings and the routing of the paths. It is not only significant because of its horticultural quality, it is the last larger princely park to be created in Thuringia and thus the culmination of princely garden art.</p>
<p>Le parc Fürstlich Greizer, situé dans la vallée de l'Elster blanc en dessous du palais supérieur, a été conçu comme un jardin paysager à partir de 1800. Il est issu d'un jardin d'orangerie baroque. Le parc a pris sa forme actuelle après 1873 par Carl Eduard Petzold et le jardinier de la cour de Greiz, Rudolph Reinecken, qui ont conçu la zone autour du palais comme un terrain de plaisir avec de nombreux parterres de fleurs. Le point culminant du concept artistique est l'étang de jonc, qui occupe près d'un tiers de la superficie du parc. La conception variée des berges avec leurs entrées et sorties et la création d'îles a créé un paysage riche en expériences. Le parc fait environ 45 hectares, mais il semble beaucoup plus vaste grâce à l'intégration habile du paysage environnant, au décalage profond des plantations et au tracé des chemins. Il n'est pas seulement important en raison de sa qualité horticole, c'est aussi le dernier grand parc princier créé en Thuringe et donc le point culminant de l'art des jardins princiers.</p>

Entstanden aus einem barocken Orangeriegarten, wurde der im Tal der Weißen Elster unterhalb des Oberen Schlosses gelegene Fürstlich Greizer Park ab 1800 als Landschaftsgarten gestaltet. Ihre heutige Gestalt erhielt die Anlage nach 1873 durch Carl Eduard Petzold und den Greizer Hofgärtner Rudolph Reinecken, der den Bereich um das Palais als Pleasureground mit zahlreichen Blumenbeeten ausführte. Höhepunkt der künstlerischen Konzeption ist der Binsenteich, der fast ein Drittel der Parkfläche einnimmt. Durch die abwechslungsreiche Gestaltung der Uferpartien mit Ein- und Ausbuchtungen und durch Aufschüttungen von Inseln wurde eine erlebnisreiche Szenerie geschaffen. Der Park ist etwa 45 ha groß – wirkt jedoch durch das geschickte Einbeziehen der umgebenden Landschaft, die tiefe kulissenartige Staffelung der Pflanzungen und die Wegführung viel weiträumiger. Er ist nicht nur wegen seiner gartenkünstlerischen Qualität bedeutend, er ist die letzte größere fürstliche Parkanlage, die in Thüringen entstand und damit der Schlusspunkt der fürstlichen Gartenkunst.

Le parc Fürstlich Greizer, situé dans la vallée de l'Elster blanc en dessous du palais supérieur, a été conçu comme un jardin paysager à partir de 1800. Il est issu d'un jardin d'orangerie baroque. Le parc a pris sa forme actuelle après 1873 par Carl Eduard Petzold et le jardinier de la cour de Greiz, Rudolph Reinecken, qui ont conçu la zone autour du palais comme un terrain de plaisir avec de nombreux parterres de fleurs. Le point culminant du concept artistique est l'étang de jonc, qui occupe près d'un tiers de la superficie du parc. La conception variée des berges avec leurs entrées et sorties et la création d'îles a créé un paysage riche en expériences. Le parc fait environ 45 hectares, mais il semble beaucoup plus vaste grâce à l'intégration habile du paysage environnant, au décalage profond des plantations et au tracé des chemins. Il n'est pas seulement important en raison de sa qualité horticole, c'est aussi le dernier grand parc princier créé en Thuringe et donc le point culminant de l'art des jardins princiers.

Originating from a baroque orangery garden, the Fürstlich Greizer Park, situated in the valley of the White Elster below the Upper Palace, was designed as a landscape garden from 1800 onwards. The park was given its present form after 1873 by Carl Eduard Petzold and the Greiz court gardener Rudolph Reinecken, who designed the area around the palace as a pleasure ground with numerous flower beds. The highlight of the artistic concept is the rush pond, which takes up almost a third of the park area. The varied design of the banks with inlets and outlets and the creation of islands has created a scenery rich in experience. The park is about 45 hectares in size - but appears much more spacious due to the skilful incorporation of the surrounding landscape, the deep backdrop-like staggering of the plantings and the routing of the paths. It is not only significant because of its horticultural quality, it is the last larger princely park to be created in Thuringia and thus the culmination of princely garden art.

<p>Entstanden aus einem barocken Orangeriegarten, wurde der im Tal der Weißen Elster unterhalb des Oberen Schlosses gelegene Fürstlich Greizer Park ab 1800 als Landschaftsgarten gestaltet. Ihre heutige Gestalt erhielt die Anlage nach 1873 durch Carl Eduard Petzold und den Greizer Hofgärtner Rudolph Reinecken, der den Bereich um das Palais als Pleasureground mit zahlreichen Blumenbeeten ausführte. Höhepunkt der künstlerischen Konzeption ist der Binsenteich, der fast ein Drittel der Parkfläche einnimmt. Durch die abwechslungsreiche Gestaltung der Uferpartien mit Ein- und Ausbuchtungen und durch Aufschüttungen von Inseln wurde eine erlebnisreiche Szenerie geschaffen. Der Park ist etwa 45 ha groß – wirkt jedoch durch das geschickte Einbeziehen der umgebenden Landschaft, die tiefe kulissenartige Staffelung der Pflanzungen und die Wegführung viel weiträumiger. Er ist nicht nur wegen seiner gartenkünstlerischen Qualität bedeutend, er ist die letzte größere fürstliche Parkanlage, die in Thüringen entstand und damit der Schlusspunkt der fürstlichen Gartenkunst.</p>
<p>Originating from a baroque orangery garden, the Fürstlich Greizer Park, situated in the valley of the White Elster below the Upper Palace, was designed as a landscape garden from 1800 onwards. The park was given its present form after 1873 by Carl Eduard Petzold and the Greiz court gardener Rudolph Reinecken, who designed the area around the palace as a pleasure ground with numerous flower beds. The highlight of the artistic concept is the rush pond, which takes up almost a third of the park area. The varied design of the banks with inlets and outlets and the creation of islands has created a scenery rich in experience. The park is about 45 hectares in size - but appears much more spacious due to the skilful incorporation of the surrounding landscape, the deep backdrop-like staggering of the plantings and the routing of the paths. It is not only significant because of its horticultural quality, it is the last larger princely park to be created in Thuringia and thus the culmination of princely garden art.</p>
<p>Le parc Fürstlich Greizer, situé dans la vallée de l'Elster blanc en dessous du palais supérieur, a été conçu comme un jardin paysager à partir de 1800. Il est issu d'un jardin d'orangerie baroque. Le parc a pris sa forme actuelle après 1873 par Carl Eduard Petzold et le jardinier de la cour de Greiz, Rudolph Reinecken, qui ont conçu la zone autour du palais comme un terrain de plaisir avec de nombreux parterres de fleurs. Le point culminant du concept artistique est l'étang de jonc, qui occupe près d'un tiers de la superficie du parc. La conception variée des berges avec leurs entrées et sorties et la création d'îles a créé un paysage riche en expériences. Le parc fait environ 45 hectares, mais il semble beaucoup plus vaste grâce à l'intégration habile du paysage environnant, au décalage profond des plantations et au tracé des chemins. Il n'est pas seulement important en raison de sa qualité horticole, c'est aussi le dernier grand parc princier créé en Thuringe et donc le point culminant de l'art des jardins princiers.</p>

Entstanden aus einem barocken Orangeriegarten, wurde der im Tal der Weißen Elster unterhalb des Oberen Schlosses gelegene Fürstlich Greizer Park ab 1800 als Landschaftsgarten gestaltet. Ihre heutige Gestalt erhielt die Anlage nach 1873 durch Carl Eduard Petzold und den Greizer Hofgärtner Rudolph Reinecken, der den Bereich um das Palais als Pleasureground mit zahlreichen Blumenbeeten ausführte. Höhepunkt der künstlerischen Konzeption ist der Binsenteich, der fast ein Drittel der Parkfläche einnimmt. Durch die abwechslungsreiche Gestaltung der Uferpartien mit Ein- und Ausbuchtungen und durch Aufschüttungen von Inseln wurde eine erlebnisreiche Szenerie geschaffen. Der Park ist etwa 45 ha groß – wirkt jedoch durch das geschickte Einbeziehen der umgebenden Landschaft, die tiefe kulissenartige Staffelung der Pflanzungen und die Wegführung viel weiträumiger. Er ist nicht nur wegen seiner gartenkünstlerischen Qualität bedeutend, er ist die letzte größere fürstliche Parkanlage, die in Thüringen entstand und damit der Schlusspunkt der fürstlichen Gartenkunst.

Le parc Fürstlich Greizer, situé dans la vallée de l'Elster blanc en dessous du palais supérieur, a été conçu comme un jardin paysager à partir de 1800. Il est issu d'un jardin d'orangerie baroque. Le parc a pris sa forme actuelle après 1873 par Carl Eduard Petzold et le jardinier de la cour de Greiz, Rudolph Reinecken, qui ont conçu la zone autour du palais comme un terrain de plaisir avec de nombreux parterres de fleurs. Le point culminant du concept artistique est l'étang de jonc, qui occupe près d'un tiers de la superficie du parc. La conception variée des berges avec leurs entrées et sorties et la création d'îles a créé un paysage riche en expériences. Le parc fait environ 45 hectares, mais il semble beaucoup plus vaste grâce à l'intégration habile du paysage environnant, au décalage profond des plantations et au tracé des chemins. Il n'est pas seulement important en raison de sa qualité horticole, c'est aussi le dernier grand parc princier créé en Thuringe et donc le point culminant de l'art des jardins princiers.

Originating from a baroque orangery garden, the Fürstlich Greizer Park, situated in the valley of the White Elster below the Upper Palace, was designed as a landscape garden from 1800 onwards. The park was given its present form after 1873 by Carl Eduard Petzold and the Greiz court gardener Rudolph Reinecken, who designed the area around the palace as a pleasure ground with numerous flower beds. The highlight of the artistic concept is the rush pond, which takes up almost a third of the park area. The varied design of the banks with inlets and outlets and the creation of islands has created a scenery rich in experience. The park is about 45 hectares in size - but appears much more spacious due to the skilful incorporation of the surrounding landscape, the deep backdrop-like staggering of the plantings and the routing of the paths. It is not only significant because of its horticultural quality, it is the last larger princely park to be created in Thuringia and thus the culmination of princely garden art.


Properties

Property Value
dcterms:title @de Fürstlich Greizer Park
dcterms:title @en Fürstlich Greizer Park
dcterms:title @fr Fürstlich Greizer Park
rdfs:label @de Fürstlich Greizer Park
rdfs:label @en Fürstlich Greizer Park
rdfs:label @fr Fürstlich Greizer Park
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Greiz
schema:addressLocality @en Greiz
schema:addressLocality @fr Greiz
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de tourismus@greiz.de
schema:email @en tourismus@greiz.de
schema:email @fr tourismus@greiz.de
schema:faxNumber @de +49 3661 703291
schema:faxNumber @en +49 3661 703291
schema:faxNumber @fr +49 3661 703291
schema:postalCode @de 07973
schema:postalCode @en 07973
schema:postalCode @fr 07973
schema:streetAddress @de Burgplatz 12 / Unteres Schloss
schema:streetAddress @en Burgplatz 12 / Unteres Schloss
schema:streetAddress @fr Burgplatz 12 / Unteres Schloss
schema:telephone @de +49 3661 689815
schema:telephone @en +49 3661 689815
schema:telephone @fr +49 3661 689815
thuecat:typOfAddress thuecat:GuestService
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Greiz
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de tourismus@greiz.de
schema:faxNumber @de +49 3661 703291
schema:postalCode @de 07973
schema:streetAddress @de Parkgasse
schema:telephone @de +49 3661 689815
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/291463007420-nzno
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_803667783-oatour
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/590536901240-rnxz
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/495308669781-odxf
schema:geo
Property Value
schema:elevation 255
schema:latitude 50.660146
schema:longitude 12.193528
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/F%C3%BCrstlich+Greizer+Park/@50.6589986,12.1912271,17z/data=!4m8!1m2!2m1!1sgrizer+park!3m4!1s0x0:0x4dc718908f7c7d4d!8m2!3d50.6610365!4d12.1925732
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5160165
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5822046
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_8093840
schema:isAccessibleForFree true
schema:petsAllowed true
schema:petsAllowed @fr Les chiens doivent être tenus en laisse et les excréments doivent être enlevés. Veuillez respecter le règlement du parc.
schema:petsAllowed @de Hunde müssen an der Leine gehalten und Kot beseitigt werden. Bitte beachten Sie die Parkordnung.
schema:petsAllowed @en Dogs must be kept on a leash and feces must be removed. Please observe the park regulations.
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5822046
schema:publicAccess true
schema:sameAs http://www.greizer-parkfreunde.de/
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/55759626
schema:slogan thuecat:Highlight
schema:smokingAllowed true
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/274867011768-kzpk
schema:url https://www.thueringerschloesser.de/objekt/sommerpalais-und-fuerstlich-greizer-park/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/718112703479-rnmp
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/834368585903-ekth
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 300
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:gastro thuecat:Cafe
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/874857238549-yxmp
thuecat:monumentEnum thuecat:GardenMonument
thuecat:otherService @de Barrierefreier Zugang
thuecat:otherService @fr Accès sans barrières
thuecat:otherService @en Barrier free access
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/356388483895-nzmh
thuecat:photography thuecat:PhotoLicenceFeeRequired
thuecat:sanitation thuecat:DisabledToilets
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sizeOfArea
Property Value
schema:unitCode thuecat:HAR
schema:value 45
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BusParkCoachParkEnumMem