Für Katharina von Bora war Torgau in zweierlei Weise von großer Bedeutung. Hier begann nach der Flucht aus dem Kloster ihr bürgerliches Leben. Gut 30 Jahre später endete ihr Lebensweg hier. Ihr Sterbehaus befindet sich in der Katharinenstraße 11, wo ihr zu Ehren die deutschlandweit einzige Gedenkstätte eingerichtet ist. Die Ausstellung im Renaissance-Wohnhaus erzählt in biografischen Schlaglichtern von ihrem bewegten Leben an der Seite des weltbekannten Reformators und erinnert an die couragierte Frau und starke Persönlichkeit.

For Katharina von Bora, Torgau was of great importance in two ways. It was here that her bourgeois life began after her escape from the convent. A good 30 years later, her life's journey ended here. Her death house is located at Katharinenstraße 11, where the only memorial in Germany has been set up in her honor. The exhibition in the Renaissance house tells in biographical highlights about her eventful life at the side of the world-famous reformer and remembers the courageous woman and strong personality.

Pour Catherine de Bora, Torgau a été d'une grande importance à deux égards. C'est ici qu'elle a commencé sa vie civile après avoir fui le couvent. Elle y a terminé sa vie une bonne trentaine d'années plus tard. Sa maison de décès se trouve au 11 de la Katharinenstraße, où un mémorial unique en Allemagne a été aménagé en son honneur. L'exposition dans la maison Renaissance raconte sa vie mouvementée aux côtés du réformateur mondialement connu et rend hommage à cette femme courageuse et à cette forte personnalité.

Für Katharina von Bora war Torgau in zweierlei Weise von großer Bedeutung. Hier begann nach der Flucht aus dem Kloster ihr bürgerliches Leben. Gut 30 Jahre später endete ihr Lebensweg hier. Ihr Sterbehaus befindet sich in der Katharinenstraße 11, wo ihr zu Ehren die deutschlandweit einzige Gedenkstätte eingerichtet ist. Die Ausstellung im Renaissance-Wohnhaus erzählt in biografischen Schlaglichtern von ihrem bewegten Leben an der Seite des weltbekannten Reformators und erinnert an die couragierte Frau und starke Persönlichkeit.
For Katharina von Bora, Torgau was of great importance in two ways. It was here that her bourgeois life began after her escape from the convent. A good 30 years later, her life's journey ended here. Her death house is located at Katharinenstraße 11, where the only memorial in Germany has been set up in her honor. The exhibition in the Renaissance house tells in biographical highlights about her eventful life at the side of the world-famous reformer and remembers the courageous woman and strong personality.
Pour Catherine de Bora, Torgau a été d'une grande importance à deux égards. C'est ici qu'elle a commencé sa vie civile après avoir fui le couvent. Elle y a terminé sa vie une bonne trentaine d'années plus tard. Sa maison de décès se trouve au 11 de la Katharinenstraße, où un mémorial unique en Allemagne a été aménagé en son honneur. L'exposition dans la maison Renaissance raconte sa vie mouvementée aux côtés du réformateur mondialement connu et rend hommage à cette femme courageuse et à cette forte personnalité.

Für Katharina von Bora war Torgau in zweierlei Weise von großer Bedeutung. Hier begann nach der Flucht aus dem Kloster ihr bürgerliches Leben. Gut 30 Jahre später endete ihr Lebensweg hier. Ihr Sterbehaus befindet sich in der Katharinenstraße 11, wo ihr zu Ehren die deutschlandweit einzige Gedenkstätte eingerichtet ist. Die Ausstellung im Renaissance-Wohnhaus erzählt in biografischen Schlaglichtern von ihrem bewegten Leben an der Seite des weltbekannten Reformators und erinnert an die couragierte Frau und starke Persönlichkeit.

For Katharina von Bora, Torgau was of great importance in two ways. It was here that her bourgeois life began after her escape from the convent. A good 30 years later, her life's journey ended here. Her death house is located at Katharinenstraße 11, where the only memorial in Germany has been set up in her honor. The exhibition in the Renaissance house tells in biographical highlights about her eventful life at the side of the world-famous reformer and remembers the courageous woman and strong personality.

Pour Catherine de Bora, Torgau a été d'une grande importance à deux égards. C'est ici qu'elle a commencé sa vie civile après avoir fui le couvent. Elle y a terminé sa vie une bonne trentaine d'années plus tard. Sa maison de décès se trouve au 11 de la Katharinenstraße, où un mémorial unique en Allemagne a été aménagé en son honneur. L'exposition dans la maison Renaissance raconte sa vie mouvementée aux côtés du réformateur mondialement connu et rend hommage à cette femme courageuse et à cette forte personnalité.

Für Katharina von Bora war Torgau in zweierlei Weise von großer Bedeutung. Hier begann nach der Flucht aus dem Kloster ihr bürgerliches Leben. Gut 30 Jahre später endete ihr Lebensweg hier. Ihr Sterbehaus befindet sich in der Katharinenstraße 11, wo ihr zu Ehren die deutschlandweit einzige Gedenkstätte eingerichtet ist. Die Ausstellung im Renaissance-Wohnhaus erzählt in biografischen Schlaglichtern von ihrem bewegten Leben an der Seite des weltbekannten Reformators und erinnert an die couragierte Frau und starke Persönlichkeit.
For Katharina von Bora, Torgau was of great importance in two ways. It was here that her bourgeois life began after her escape from the convent. A good 30 years later, her life's journey ended here. Her death house is located at Katharinenstraße 11, where the only memorial in Germany has been set up in her honor. The exhibition in the Renaissance house tells in biographical highlights about her eventful life at the side of the world-famous reformer and remembers the courageous woman and strong personality.
Pour Catherine de Bora, Torgau a été d'une grande importance à deux égards. C'est ici qu'elle a commencé sa vie civile après avoir fui le couvent. Elle y a terminé sa vie une bonne trentaine d'années plus tard. Sa maison de décès se trouve au 11 de la Katharinenstraße, où un mémorial unique en Allemagne a été aménagé en son honneur. L'exposition dans la maison Renaissance raconte sa vie mouvementée aux côtés du réformateur mondialement connu et rend hommage à cette femme courageuse et à cette forte personnalité.

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Chambre Katharina Luther Torgau
dcterms:title @en Katharina Luther parlor Torgau
dcterms:title @de Katharina Luther Stube
rdfs:label @fr Chambre Katharina Luther Torgau
rdfs:label @en Katharina Luther parlor Torgau
rdfs:label @de Katharina Luther Stube
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Torgau
schema:addressLocality @en Torgau
schema:addressLocality @fr Torgau
schema:addressRegion thuecat:Saxony
schema:email @de info@museum-torgau.de
schema:email @en info@museum-torgau.de
schema:email @fr info@museum-torgau.de
schema:postalCode @de 04860
schema:postalCode @en 04860
schema:postalCode @fr 04860
schema:streetAddress @de Katharinenstraße 11
schema:streetAddress @en Katharinenstraße 11
schema:streetAddress @fr Katharinenstraße 11
schema:telephone @de +49 3421 70336
schema:telephone @en +49 3421 70336
schema:telephone @fr +49 3421 70336
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_58321850-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_60281483-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_60160239-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/005496214533-ptkz
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_58811194-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_58809595-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/379614808780-hmoj
schema:geo
Property Value
schema:latitude 51.558883067017526
schema:longitude 13.006651226182212
schema:hasMap https://goo.gl/maps/btYecPAxrjYj3dZq7
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6567237
schema:isAccessibleForFree false
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Eintritt
rdfs:label @de Eintritt
schema:name @de Eintritt
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/941272062127-xyfq
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Familienkarte
rdfs:label @de Familienkarte
schema:name @de Familienkarte
schema:price 7.50
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerGroup
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kombiticket mit Priesterhaus
rdfs:label @de Kombiticket mit Priesterhaus
schema:name @de Kombiticket mit Priesterhaus
schema:price 5.50
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kombiticket ermäßigt
rdfs:label @de Kombiticket ermäßigt
schema:name @de Kombiticket ermäßigt
schema:price 3.50
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kombiticket Familienkarte
rdfs:label @de Kombiticket Familienkarte
schema:name @de Kombiticket Familienkarte
schema:price 13.50
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPiece
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Eintritt Erwachsene
rdfs:label @de Eintritt Erwachsene
schema:name @de Eintritt Erwachsene
schema:price 3
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Eintritt ermäßigt
rdfs:label @de Eintritt ermäßigt
schema:name @de Eintritt ermäßigt
schema:price 2
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
thuecat:offerType thuecat:GuidedTourOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2024-05-01
schema:validThrough 2024-10-31
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6567237
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/60281636
schema:url https://www.museum-torgau.de
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/319588404464-ofmt
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/018132452787-ngbe
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 150
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:exibitionObjekt thuecat:HistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:PersonaliaExhibition
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/261429515281-whtx
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentArea
thuecat:museumService thuecat:MuseumShop
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets