Die Tourist-Information Neustadt/Harz informiert über die touristischen Sehenswürdigkeiten des heilklimatischen Luft- und Kurortes im Südharz. Neustadt liegt romantisch am Südhang des Harzes, umgeben von herrlichen Mischwäldern, welche für saubere Luft und ein besonderes Klima sorgen. Das Klima ist für Atemwegserkrankte, zur Kreislaufrehabilitation sowie für Erholungssuchende sehr zu empfehlen. 1890 wurde Neustadt zum Luftkurort ernannt und befindet sich am Fuße der Burg Hohnstein (1120). Das Ortsbild wird von dem alten Stadttor (1412) mit Heimatstube, der imposanten Rolandfigur am Ratskeller (1730), zahlreichen Fachwerkhäusern und der St. Georg Kirche geprägt. Auf den gut ausgeschilderten Rad- und Wanderwegen sowie auf den Kurterrainwegen kann man die schöne Natur rund um Neustadt bewundern und vom Alltagsstress mal richtig abschalten.
L'office de tourisme de Neustadt/Harz fournit des informations sur les curiosités touristiques de cette station climatique et thermale du sud du Harz. Neustadt est située de manière romantique sur le versant sud du Harz, entourée de magnifiques forêts mixtes qui assurent un air pur et un climat particulier. Le climat est fortement recommandé pour les personnes souffrant de maladies respiratoires, pour la rééducation circulatoire ainsi que pour les personnes en quête de repos. En 1890, Neustadt a été nommée station climatique et se trouve au pied du château de Hohnstein (1120). L'image de la ville est marquée par l'ancienne porte de la ville (1412) avec sa salle d'histoire locale, l'imposante statue de Roland sur le Ratskeller (1730), de nombreuses maisons à colombages et l'église St-Georges. Les pistes cyclables et les sentiers de randonnée bien balisés ainsi que les sentiers de cure permettent d'admirer la belle nature qui entoure Neustadt et de se déconnecter du stress quotidien.
The tourist information Neustadt/Harz informs about the tourist attractions of the climatic air and health resort in the southern Harz. Neustadt is romantically situated on the southern slope of the Harz Mountains, surrounded by beautiful mixed forests, which provide clean air and a special climate. The climate is highly recommended for people suffering from respiratory diseases, for rehabilitation of the circulatory system as well as for those seeking relaxation. In 1890 Neustadt was appointed a climatic health resort and is located at the foot of Hohnstein Castle (1120). The townscape is characterized by the old town gate (1412) with a museum of local history, the impressive Roland statue at the Ratskeller (1730), numerous half-timbered houses and the St. Georg church. On the well signposted cycling and hiking trails as well as on the spa trails you can admire the beautiful nature around Neustadt and really switch off from everyday stress.
<p>Die Tourist-Information Neustadt/Harz informiert über die touristischen Sehenswürdigkeiten des heilklimatischen Luft- und Kurortes im Südharz.</p><p>Neustadt liegt romantisch am Südhang des Harzes, umgeben von herrlichen Mischwäldern, welche für saubere Luft und ein besonderes Klima sorgen. Das Klima ist für Atemwegserkrankte, zur Kreislaufrehabilitation sowie für Erholungssuchende sehr zu empfehlen. 1890 wurde Neustadt zum Luftkurort ernannt und befindet sich am Fuße der Burg Hohnstein (1120).</p><p>Das Ortsbild wird von dem alten Stadttor (1412) mit Heimatstube, der imposanten Rolandfigur am Ratskeller (1730), zahlreichen Fachwerkhäusern und der St. Georg Kirche geprägt. Auf den gut ausgeschilderten Rad- und Wanderwegen sowie auf den Kurterrainwegen kann man die schöne Natur rund um Neustadt bewundern und vom Alltagsstress mal richtig abschalten.</p>
<p>The tourist information Neustadt/Harz informs about the tourist attractions of the climatic air and health resort in the southern Harz.</p><p>Neustadt is romantically situated on the southern slope of the Harz Mountains, surrounded by beautiful mixed forests, which provide clean air and a special climate. The climate is highly recommended for people suffering from respiratory diseases, for rehabilitation of the circulatory system as well as for those seeking relaxation. In 1890 Neustadt was appointed a climatic health resort and is located at the foot of Hohnstein Castle (1120).</p><p>The townscape is characterized by the old town gate (1412) with a museum of local history, the impressive Roland statue at the Ratskeller (1730), numerous half-timbered houses and the St. Georg church. On the well signposted cycling and hiking trails as well as on the spa trails you can admire the beautiful nature around Neustadt and really switch off from everyday stress.</p>
<p>L'office de tourisme de Neustadt/Harz fournit des informations sur les curiosités touristiques de cette station climatique et thermale du sud du Harz.</p><p>Neustadt est située de manière romantique sur le versant sud du Harz, entourée de magnifiques forêts mixtes qui assurent un air pur et un climat particulier. Le climat est fortement recommandé pour les personnes souffrant de maladies respiratoires, pour la rééducation circulatoire ainsi que pour les personnes en quête de repos. En 1890, Neustadt a été nommée station climatique et se trouve au pied du château de Hohnstein (1120).</p><p>L'image de la ville est marquée par l'ancienne porte de la ville (1412) avec sa salle d'histoire locale, l'imposante statue de Roland sur le Ratskeller (1730), de nombreuses maisons à colombages et l'église St-Georges. Les pistes cyclables et les sentiers de randonnée bien balisés ainsi que les sentiers de cure permettent d'admirer la belle nature qui entoure Neustadt et de se déconnecter du stress quotidien.</p>
Die Tourist-Information Neustadt/Harz informiert über die touristischen Sehenswürdigkeiten des heilklimatischen Luft- und Kurortes im Südharz. Neustadt liegt romantisch am Südhang des Harzes, umgeben von herrlichen Mischwäldern, welche für saubere Luft und ein besonderes Klima sorgen. Das Klima ist für Atemwegserkrankte, zur Kreislaufrehabilitation sowie für Erholungssuchende sehr zu empfehlen. 1890 wurde Neustadt zum Luftkurort ernannt und befindet sich am Fuße der Burg Hohnstein (1120). Das Ortsbild wird von dem alten Stadttor (1412) mit Heimatstube, der imposanten Rolandfigur am Ratskeller (1730), zahlreichen Fachwerkhäusern und der St. Georg Kirche geprägt. Auf den gut ausgeschilderten Rad- und Wanderwegen sowie auf den Kurterrainwegen kann man die schöne Natur rund um Neustadt bewundern und vom Alltagsstress mal richtig abschalten.
L'office de tourisme de Neustadt/Harz fournit des informations sur les curiosités touristiques de cette station climatique et thermale du sud du Harz. Neustadt est située de manière romantique sur le versant sud du Harz, entourée de magnifiques forêts mixtes qui assurent un air pur et un climat particulier. Le climat est fortement recommandé pour les personnes souffrant de maladies respiratoires, pour la rééducation circulatoire ainsi que pour les personnes en quête de repos. En 1890, Neustadt a été nommée station climatique et se trouve au pied du château de Hohnstein (1120). L'image de la ville est marquée par l'ancienne porte de la ville (1412) avec sa salle d'histoire locale, l'imposante statue de Roland sur le Ratskeller (1730), de nombreuses maisons à colombages et l'église St-Georges. Les pistes cyclables et les sentiers de randonnée bien balisés ainsi que les sentiers de cure permettent d'admirer la belle nature qui entoure Neustadt et de se déconnecter du stress quotidien.
The tourist information Neustadt/Harz informs about the tourist attractions of the climatic air and health resort in the southern Harz. Neustadt is romantically situated on the southern slope of the Harz Mountains, surrounded by beautiful mixed forests, which provide clean air and a special climate. The climate is highly recommended for people suffering from respiratory diseases, for rehabilitation of the circulatory system as well as for those seeking relaxation. In 1890 Neustadt was appointed a climatic health resort and is located at the foot of Hohnstein Castle (1120). The townscape is characterized by the old town gate (1412) with a museum of local history, the impressive Roland statue at the Ratskeller (1730), numerous half-timbered houses and the St. Georg church. On the well signposted cycling and hiking trails as well as on the spa trails you can admire the beautiful nature around Neustadt and really switch off from everyday stress.
<p>Die Tourist-Information Neustadt/Harz informiert über die touristischen Sehenswürdigkeiten des heilklimatischen Luft- und Kurortes im Südharz.</p><p>Neustadt liegt romantisch am Südhang des Harzes, umgeben von herrlichen Mischwäldern, welche für saubere Luft und ein besonderes Klima sorgen. Das Klima ist für Atemwegserkrankte, zur Kreislaufrehabilitation sowie für Erholungssuchende sehr zu empfehlen. 1890 wurde Neustadt zum Luftkurort ernannt und befindet sich am Fuße der Burg Hohnstein (1120).</p><p>Das Ortsbild wird von dem alten Stadttor (1412) mit Heimatstube, der imposanten Rolandfigur am Ratskeller (1730), zahlreichen Fachwerkhäusern und der St. Georg Kirche geprägt. Auf den gut ausgeschilderten Rad- und Wanderwegen sowie auf den Kurterrainwegen kann man die schöne Natur rund um Neustadt bewundern und vom Alltagsstress mal richtig abschalten.</p>
<p>The tourist information Neustadt/Harz informs about the tourist attractions of the climatic air and health resort in the southern Harz.</p><p>Neustadt is romantically situated on the southern slope of the Harz Mountains, surrounded by beautiful mixed forests, which provide clean air and a special climate. The climate is highly recommended for people suffering from respiratory diseases, for rehabilitation of the circulatory system as well as for those seeking relaxation. In 1890 Neustadt was appointed a climatic health resort and is located at the foot of Hohnstein Castle (1120).</p><p>The townscape is characterized by the old town gate (1412) with a museum of local history, the impressive Roland statue at the Ratskeller (1730), numerous half-timbered houses and the St. Georg church. On the well signposted cycling and hiking trails as well as on the spa trails you can admire the beautiful nature around Neustadt and really switch off from everyday stress.</p>
<p>L'office de tourisme de Neustadt/Harz fournit des informations sur les curiosités touristiques de cette station climatique et thermale du sud du Harz.</p><p>Neustadt est située de manière romantique sur le versant sud du Harz, entourée de magnifiques forêts mixtes qui assurent un air pur et un climat particulier. Le climat est fortement recommandé pour les personnes souffrant de maladies respiratoires, pour la rééducation circulatoire ainsi que pour les personnes en quête de repos. En 1890, Neustadt a été nommée station climatique et se trouve au pied du château de Hohnstein (1120).</p><p>L'image de la ville est marquée par l'ancienne porte de la ville (1412) avec sa salle d'histoire locale, l'imposante statue de Roland sur le Ratskeller (1730), de nombreuses maisons à colombages et l'église St-Georges. Les pistes cyclables et les sentiers de randonnée bien balisés ainsi que les sentiers de cure permettent d'admirer la belle nature qui entoure Neustadt et de se déconnecter du stress quotidien.</p>