Masserberg, located directly on the Rennsteig, has a long tradition as a spa and recreation resort. The location high above the Thuringian Forest, far away from industry or large traffic flows, provides special climatic advantages. The traditional Thuringian slate houses, the modern spa area and extensive green spaces characterise the townscape. Winter has its own special charm in this snow-sure area.
Masserberg, situé directement sur le Rennsteig, a une longue tradition de station thermale et de loisirs. L'emplacement surplombant la forêt de Thuringe, loin des industries et des grands flux de circulation, offre des avantages climatiques particuliers. Les maisons traditionnelles en ardoise de Thuringe, la zone thermale moderne et les vastes espaces verts caractérisent le paysage urbain. L'hiver a un charme particulier dans cette région où la neige est assurée.
Masserberg, direkt am Rennsteig gelegen, hat eine lange Tradition als Kur- und Erholungsort. Die Lage hoch über dem Thüringer Wald, weit entfernt von Industrie oder großen Verkehrsströmen, sorgt für besondere klimatische Vorzüge. Die traditionellen Thüringer Schieferhäuser, der moderne Kurbereich und ausgedehnte Grünflächen prägen das Ortsbild. Der Winter hat in diesem schneesicheren Gebiet seinen ganz besonderen Reiz.
<p>Masserberg, direkt am Rennsteig gelegen, hat eine lange Tradition als Kur- und Erholungsort. Die Lage hoch über dem Thüringer Wald, weit entfernt von Industrie oder großen Verkehrsströmen, sorgt für besondere klimatische Vorzüge. Die traditionellen Thüringer Schieferhäuser, der moderne Kurbereich und ausgedehnte Grünflächen prägen das Ortsbild. Der Winter hat in diesem schneesicheren Gebiet seinen ganz besonderen Reiz.</p>
<p>Masserberg, located directly on the Rennsteig, has a long tradition as a spa and recreation resort. The location high above the Thuringian Forest, far away from industry or large traffic flows, provides special climatic advantages. The traditional Thuringian slate houses, the modern spa area and extensive green spaces characterise the townscape. Winter has its own special charm in this snow-sure area.</p>
<p>Masserberg, situé directement sur le Rennsteig, a une longue tradition de station thermale et de loisirs. L'emplacement surplombant la forêt de Thuringe, loin des industries et des grands flux de circulation, offre des avantages climatiques particuliers. Les maisons traditionnelles en ardoise de Thuringe, la zone thermale moderne et les vastes espaces verts caractérisent le paysage urbain. L'hiver a un charme particulier dans cette région où la neige est assurée.</p>
Masserberg, located directly on the Rennsteig, has a long tradition as a spa and recreation resort. The location high above the Thuringian Forest, far away from industry or large traffic flows, provides special climatic advantages. The traditional Thuringian slate houses, the modern spa area and extensive green spaces characterise the townscape. Winter has its own special charm in this snow-sure area.
Masserberg, situé directement sur le Rennsteig, a une longue tradition de station thermale et de loisirs. L'emplacement surplombant la forêt de Thuringe, loin des industries et des grands flux de circulation, offre des avantages climatiques particuliers. Les maisons traditionnelles en ardoise de Thuringe, la zone thermale moderne et les vastes espaces verts caractérisent le paysage urbain. L'hiver a un charme particulier dans cette région où la neige est assurée.
Masserberg, direkt am Rennsteig gelegen, hat eine lange Tradition als Kur- und Erholungsort. Die Lage hoch über dem Thüringer Wald, weit entfernt von Industrie oder großen Verkehrsströmen, sorgt für besondere klimatische Vorzüge. Die traditionellen Thüringer Schieferhäuser, der moderne Kurbereich und ausgedehnte Grünflächen prägen das Ortsbild. Der Winter hat in diesem schneesicheren Gebiet seinen ganz besonderen Reiz.
<p>Masserberg, direkt am Rennsteig gelegen, hat eine lange Tradition als Kur- und Erholungsort. Die Lage hoch über dem Thüringer Wald, weit entfernt von Industrie oder großen Verkehrsströmen, sorgt für besondere klimatische Vorzüge. Die traditionellen Thüringer Schieferhäuser, der moderne Kurbereich und ausgedehnte Grünflächen prägen das Ortsbild. Der Winter hat in diesem schneesicheren Gebiet seinen ganz besonderen Reiz.</p>
<p>Masserberg, located directly on the Rennsteig, has a long tradition as a spa and recreation resort. The location high above the Thuringian Forest, far away from industry or large traffic flows, provides special climatic advantages. The traditional Thuringian slate houses, the modern spa area and extensive green spaces characterise the townscape. Winter has its own special charm in this snow-sure area.</p>
<p>Masserberg, situé directement sur le Rennsteig, a une longue tradition de station thermale et de loisirs. L'emplacement surplombant la forêt de Thuringe, loin des industries et des grands flux de circulation, offre des avantages climatiques particuliers. Les maisons traditionnelles en ardoise de Thuringe, la zone thermale moderne et les vastes espaces verts caractérisent le paysage urbain. L'hiver a un charme particulier dans cette région où la neige est assurée.</p>