Von der historischen Altstadt im Zentrum Mühlhausens geht es zur katholischen St.-Josef-Kirche, anschließend am Bahnhof links unter der Bahnunterführung hindurch zum 2 km entfernten Görmar, vorbei an der Martini-Kirche mit ihrem auffälligen gelben Fachwerkturm. Nun folgt der Weg erst 3 km der Unstrut, dann der Notter. Nach 1 km wird eine Bahnlinie überquert. Anschließend geht es hinein in eine romantisch-alte, hügelige Streuobstwiese, wo im Frühjahr Adonisröschen blühen. Von hier führt der Weg nach Kleingrabe, vorbei an der Ruine der St.-Albanus- Kirche. In Kleingrabe, gleich hinter der ehemaligen Bahnlinie, die zu einem Radweg ausgebaut wird, geht 4 km ein alter Klosterweg, der Eselstieg, hinauf zum Kloster Volkenroda. Nach mehr als 280 km ist nun das Ziel des Pilgerweges erreicht. Hier in Volkenroda brachen 1163 einst Mönche auf, um Loccum zu gründen. Ein wenig hinter dem Kloster, die Straße entlang Richtung Obermehler, vorbei an der „1000-jährigen Eiche“, findet sich das Gegenstück des aus Loccum bekannten Pilgerdenkmals „Anfang und Ende“.
Depuis la vieille ville historique au centre de Mulhouse, le chemin mène à l'église catholique Saint-Joseph, puis à la gare, à gauche, sous le passage souterrain de la voie ferrée, jusqu'à Görmar, à 2 km de là, en passant devant l'église Martini et sa remarquable tour jaune à colombages. Le chemin suit ensuite l'Unstrut sur 3 km, puis la Notter. Après 1 km, une ligne de chemin de fer est traversée. Ensuite, le chemin s'enfonce dans une vieille prairie romantique et vallonnée, où fleurissent au printemps les adonis. De là, le chemin mène à Kleingrabe, en passant devant les ruines de l'église Saint-Albanus. À Kleingrabe, juste après l'ancienne ligne de chemin de fer transformée en piste cyclable, un ancien chemin monastique, l'Eselstieg, monte sur 4 km jusqu'au monastère de Volkenroda. Après plus de 280 km, le but du pèlerinage est atteint. C'est ici, à Volkenroda, que des moines sont partis en 1163 pour fonder Loccum. Un peu après le monastère, le long de la route en direction d'Obermehler, en passant devant le "chêne millénaire", se trouve l'équivalent du monument de pèlerinage "Début et fin" connu à Loccum.
From the historic old town in the center of Mühlhausen you go to the Catholic St. Josef Church, then at the train station left under the railway underpass to Görmar, 2 km away, past the Martini Church with its striking yellow half-timbered tower. Now the path follows the Unstrut for 3 km, then the Notter. After 1 km a railway line is crossed. Then it goes into a romantic-old, hilly meadow orchard, where Adonis flowers bloom in spring. From here the path leads to Kleingrabe, past the ruins of the St. Albanus church. In Kleingrabe, just behind the former railway line, which is being expanded into a cycle path, an old monastery path, the Eselstieg, goes 4 km up to the Volkenroda monastery. After more than 280 km, the goal of the pilgrimage route has now been reached. Here in Volkenroda, monks set out in 1163 to found Loccum. A little behind the monastery, along the road in the direction of Obermehler, past the "1000-year-old oak tree", you will find the counterpart to the "Begin and End" pilgrimage monument known from Loccum.
Von der historischen Altstadt im Zentrum Mühlhausens geht es zur katholischen St.-Josef-Kirche, anschließend am Bahnhof links unter der Bahnunterführung hindurch zum 2 km entfernten Görmar, vorbei an der Martini-Kirche mit ihrem auffälligen gelben Fachwerkturm. Nun folgt der Weg erst 3 km der Unstrut, dann der Notter. Nach 1 km wird eine Bahnlinie überquert. Anschließend geht es hinein in eine romantisch-alte, hügelige Streuobstwiese, wo im Frühjahr Adonisröschen blühen. Von hier führt der Weg nach Kleingrabe, vorbei an der Ruine der St.-Albanus- Kirche. In Kleingrabe, gleich hinter der ehemaligen Bahnlinie, die zu einem Radweg ausgebaut wird, geht 4 km ein alter Klosterweg, der Eselstieg, hinauf zum Kloster Volkenroda. Nach mehr als 280 km ist nun das Ziel des Pilgerweges erreicht. Hier in Volkenroda brachen 1163 einst Mönche auf, um Loccum zu gründen. Ein wenig hinter dem Kloster, die Straße entlang Richtung Obermehler, vorbei an der „1000-jährigen Eiche“, findet sich das Gegenstück des aus Loccum bekannten Pilgerdenkmals „Anfang und Ende“.
Depuis la vieille ville historique au centre de Mulhouse, le chemin mène à l'église catholique Saint-Joseph, puis à la gare, à gauche, sous le passage souterrain de la voie ferrée, jusqu'à Görmar, à 2 km de là, en passant devant l'église Martini et sa remarquable tour jaune à colombages. Le chemin suit ensuite l'Unstrut sur 3 km, puis la Notter. Après 1 km, une ligne de chemin de fer est traversée. Ensuite, le chemin s'enfonce dans une vieille prairie romantique et vallonnée, où fleurissent au printemps les adonis. De là, le chemin mène à Kleingrabe, en passant devant les ruines de l'église Saint-Albanus. À Kleingrabe, juste après l'ancienne ligne de chemin de fer transformée en piste cyclable, un ancien chemin monastique, l'Eselstieg, monte sur 4 km jusqu'au monastère de Volkenroda. Après plus de 280 km, le but du pèlerinage est atteint. C'est ici, à Volkenroda, que des moines sont partis en 1163 pour fonder Loccum. Un peu après le monastère, le long de la route en direction d'Obermehler, en passant devant le "chêne millénaire", se trouve l'équivalent du monument de pèlerinage "Début et fin" connu à Loccum.
From the historic old town in the center of Mühlhausen you go to the Catholic St. Josef Church, then at the train station left under the railway underpass to Görmar, 2 km away, past the Martini Church with its striking yellow half-timbered tower. Now the path follows the Unstrut for 3 km, then the Notter. After 1 km a railway line is crossed. Then it goes into a romantic-old, hilly meadow orchard, where Adonis flowers bloom in spring. From here the path leads to Kleingrabe, past the ruins of the St. Albanus church. In Kleingrabe, just behind the former railway line, which is being expanded into a cycle path, an old monastery path, the Eselstieg, goes 4 km up to the Volkenroda monastery. After more than 280 km, the goal of the pilgrimage route has now been reached. Here in Volkenroda, monks set out in 1163 to found Loccum. A little behind the monastery, along the road in the direction of Obermehler, past the "1000-year-old oak tree", you will find the counterpart to the "Begin and End" pilgrimage monument known from Loccum.
Von der historischen Altstadt im Zentrum Mühlhausens geht es zur katholischen St.-Josef-Kirche, anschließend am Bahnhof links unter der Bahnunterführung hindurch zum 2 km entfernten Görmar, vorbei an der Martini-Kirche mit ihrem auffälligen gelben Fachwerkturm. Nun folgt der Weg erst 3 km der Unstrut, dann der Notter. Nach 1 km wird eine Bahnlinie überquert. Anschließend geht es hinein in eine romantisch-alte, hügelige Streuobstwiese, wo im Frühjahr Adonisröschen blühen. Von hier führt der Weg nach Kleingrabe, vorbei an der Ruine der St.-Albanus- Kirche. In Kleingrabe, gleich hinter der ehemaligen Bahnlinie, die zu einem Radweg ausgebaut wird, geht 4 km ein alter Klosterweg, der Eselstieg, hinauf zum Kloster Volkenroda. Nach mehr als 280 km ist nun das Ziel des Pilgerweges erreicht. Hier in Volkenroda brachen 1163 einst Mönche auf, um Loccum zu gründen. Ein wenig hinter dem Kloster, die Straße entlang Richtung Obermehler, vorbei an der „1000-jährigen Eiche“, findet sich das Gegenstück des aus Loccum bekannten Pilgerdenkmals „Anfang und Ende“.
Depuis la vieille ville historique au centre de Mulhouse, le chemin mène à l'église catholique Saint-Joseph, puis à la gare, à gauche, sous le passage souterrain de la voie ferrée, jusqu'à Görmar, à 2 km de là, en passant devant l'église Martini et sa remarquable tour jaune à colombages. Le chemin suit ensuite l'Unstrut sur 3 km, puis la Notter. Après 1 km, une ligne de chemin de fer est traversée. Ensuite, le chemin s'enfonce dans une vieille prairie romantique et vallonnée, où fleurissent au printemps les adonis. De là, le chemin mène à Kleingrabe, en passant devant les ruines de l'église Saint-Albanus. À Kleingrabe, juste après l'ancienne ligne de chemin de fer transformée en piste cyclable, un ancien chemin monastique, l'Eselstieg, monte sur 4 km jusqu'au monastère de Volkenroda. Après plus de 280 km, le but du pèlerinage est atteint. C'est ici, à Volkenroda, que des moines sont partis en 1163 pour fonder Loccum. Un peu après le monastère, le long de la route en direction d'Obermehler, en passant devant le "chêne millénaire", se trouve l'équivalent du monument de pèlerinage "Début et fin" connu à Loccum.
From the historic old town in the center of Mühlhausen you go to the Catholic St. Josef Church, then at the train station left under the railway underpass to Görmar, 2 km away, past the Martini Church with its striking yellow half-timbered tower. Now the path follows the Unstrut for 3 km, then the Notter. After 1 km a railway line is crossed. Then it goes into a romantic-old, hilly meadow orchard, where Adonis flowers bloom in spring. From here the path leads to Kleingrabe, past the ruins of the St. Albanus church. In Kleingrabe, just behind the former railway line, which is being expanded into a cycle path, an old monastery path, the Eselstieg, goes 4 km up to the Volkenroda monastery. After more than 280 km, the goal of the pilgrimage route has now been reached. Here in Volkenroda, monks set out in 1163 to found Loccum. A little behind the monastery, along the road in the direction of Obermehler, past the "1000-year-old oak tree", you will find the counterpart to the "Begin and End" pilgrimage monument known from Loccum.
Von der historischen Altstadt im Zentrum Mühlhausens geht es zur katholischen St.-Josef-Kirche, anschließend am Bahnhof links unter der Bahnunterführung hindurch zum 2 km entfernten Görmar, vorbei an der Martini-Kirche mit ihrem auffälligen gelben Fachwerkturm. Nun folgt der Weg erst 3 km der Unstrut, dann der Notter. Nach 1 km wird eine Bahnlinie überquert. Anschließend geht es hinein in eine romantisch-alte, hügelige Streuobstwiese, wo im Frühjahr Adonisröschen blühen. Von hier führt der Weg nach Kleingrabe, vorbei an der Ruine der St.-Albanus- Kirche. In Kleingrabe, gleich hinter der ehemaligen Bahnlinie, die zu einem Radweg ausgebaut wird, geht 4 km ein alter Klosterweg, der Eselstieg, hinauf zum Kloster Volkenroda. Nach mehr als 280 km ist nun das Ziel des Pilgerweges erreicht. Hier in Volkenroda brachen 1163 einst Mönche auf, um Loccum zu gründen. Ein wenig hinter dem Kloster, die Straße entlang Richtung Obermehler, vorbei an der „1000-jährigen Eiche“, findet sich das Gegenstück des aus Loccum bekannten Pilgerdenkmals „Anfang und Ende“.
Depuis la vieille ville historique au centre de Mulhouse, le chemin mène à l'église catholique Saint-Joseph, puis à la gare, à gauche, sous le passage souterrain de la voie ferrée, jusqu'à Görmar, à 2 km de là, en passant devant l'église Martini et sa remarquable tour jaune à colombages. Le chemin suit ensuite l'Unstrut sur 3 km, puis la Notter. Après 1 km, une ligne de chemin de fer est traversée. Ensuite, le chemin s'enfonce dans une vieille prairie romantique et vallonnée, où fleurissent au printemps les adonis. De là, le chemin mène à Kleingrabe, en passant devant les ruines de l'église Saint-Albanus. À Kleingrabe, juste après l'ancienne ligne de chemin de fer transformée en piste cyclable, un ancien chemin monastique, l'Eselstieg, monte sur 4 km jusqu'au monastère de Volkenroda. Après plus de 280 km, le but du pèlerinage est atteint. C'est ici, à Volkenroda, que des moines sont partis en 1163 pour fonder Loccum. Un peu après le monastère, le long de la route en direction d'Obermehler, en passant devant le "chêne millénaire", se trouve l'équivalent du monument de pèlerinage "Début et fin" connu à Loccum.
From the historic old town in the center of Mühlhausen you go to the Catholic St. Josef Church, then at the train station left under the railway underpass to Görmar, 2 km away, past the Martini Church with its striking yellow half-timbered tower. Now the path follows the Unstrut for 3 km, then the Notter. After 1 km a railway line is crossed. Then it goes into a romantic-old, hilly meadow orchard, where Adonis flowers bloom in spring. From here the path leads to Kleingrabe, past the ruins of the St. Albanus church. In Kleingrabe, just behind the former railway line, which is being expanded into a cycle path, an old monastery path, the Eselstieg, goes 4 km up to the Volkenroda monastery. After more than 280 km, the goal of the pilgrimage route has now been reached. Here in Volkenroda, monks set out in 1163 to found Loccum. A little behind the monastery, along the road in the direction of Obermehler, past the "1000-year-old oak tree", you will find the counterpart to the "Begin and End" pilgrimage monument known from Loccum.