Das kleine Siebshaus liegt mitten im Wald zwischen Hummelshain und Trockenborn oberhalb des Leubengrundes. Es ist wohl das älteste und schönste Jagdhaus des einstigen herzoglichen Jagdreviers. Das Baudenkmal wird vom Förderverein Schloss Hummelshain e.V. betreut, gepflegt und instand gehalten. Das über 500 Jahre alte Blockhaus mitten im Wald wurde zuletzt von Herzog Ernst II. um 1900 grundlegend umgebaut und an die Bedürfnisse der Jagdgesellschaft um den Landesherren angepasst. Es diente damals wahrscheinlich vor allem als Zeughaus zur Lagerung der Jagdausrüstung und als zentraler Treffpunkt vor und nach der Jagd. Die bauliche Besonderheit des Siebshauses ist der auf das Erdgeschoss aufgesetzte Fachwerkkorpus. Er hat zu allen Seiten einen bedeutenden Überhang und schließt einseitig mit einem Holzbalkon ab. Heute ist das Häuschen mitten im Wald leider nur zu besonderen Anlässen (Tag des offenen Denkmals) geöffnet. 

Le petit pavillon de chasse se trouve au milieu de la forêt entre Hummelshain et Trockenborn, au-dessus du Leubengrund. C'est probablement le plus ancien et le plus beau pavillon de chasse de l'ancienne réserve de chasse ducale. Ce monument est géré, entretenu et remis en état par l'association de promotion du château de Hummelshain. Le blockhaus, vieux de plus de 500 ans et situé au milieu de la forêt, a été transformé en dernier lieu par le duc Ernst II vers 1900 et adapté aux besoins de la société de chasse qui entourait le souverain. À l'époque, elle servait probablement surtout d'arsenal pour entreposer l'équipement de chasse et de lieu de rencontre central avant et après la chasse. La particularité architecturale de la maison du tamis est le corps à colombage posé sur le rez-de-chaussée. Il présente un surplomb important de tous les côtés et se termine d'un côté par un balcon en bois. Aujourd'hui, la petite maison au milieu de la forêt n'est malheureusement ouverte qu'à l'occasion d'événements particuliers (Journée du patrimoine).

The small sieve house is located in the middle of the forest between Hummelshain and Trockenborn above the Leubengrund. It is probably the oldest and most beautiful hunting lodge of the former ducal hunting grounds. The building monument is looked after, cared for and maintained by the "Förderverein Schloss Hummelshain e.V.". The over 500 year old log cabin in the middle of the forest was last fundamentally rebuilt by Duke Ernst II around 1900 and adapted to the needs of the hunting party around the sovereign. At that time, it probably served primarily as an armory for storing hunting equipment and as a central meeting place before and after the hunt. The structural peculiarity of the sieve house is the half-timbered corpus built on the first floor. It has a significant overhang on all sides and ends with a wooden balcony on one side. Today, unfortunately, the cottage in the middle of the forest is open only on special occasions (Open Monument Day).

<p>Das kleine Siebshaus liegt mitten im Wald zwischen Hummelshain und Trockenborn oberhalb des Leubengrundes. Es ist wohl das älteste und schönste Jagdhaus des einstigen herzoglichen Jagdreviers. Das Baudenkmal wird vom Förderverein Schloss Hummelshain e.V. betreut, gepflegt und instand gehalten.</p><p>Das über 500 Jahre alte Blockhaus mitten im Wald wurde zuletzt von Herzog Ernst II. um 1900&nbsp;grundlegend umgebaut und an die Bedürfnisse der Jagdgesellschaft um den Landesherren angepasst. Es diente damals wahrscheinlich vor allem als Zeughaus zur Lagerung der Jagdausrüstung und als zentraler Treffpunkt vor und nach der Jagd.</p><p>Die bauliche Besonderheit des Siebshauses ist der auf das Erdgeschoss aufgesetzte Fachwerkkorpus. Er hat zu allen Seiten einen bedeutenden Überhang und schließt einseitig mit einem Holzbalkon ab.</p><p>Heute ist das Häuschen mitten im Wald leider nur zu besonderen Anlässen (Tag des offenen Denkmals) geöffnet.&nbsp;</p>
<p>The small sieve house is located in the middle of the forest between Hummelshain and Trockenborn above the Leubengrund. It is probably the oldest and most beautiful hunting lodge of the former ducal hunting grounds. The building monument is looked after, cared for and maintained by the "Förderverein Schloss Hummelshain e.V.".</p><p>The over 500 year old log cabin in the middle of the forest was last fundamentally rebuilt by Duke Ernst II around 1900 and adapted to the needs of the hunting party around the sovereign. At that time, it probably served primarily as an armory for storing hunting equipment and as a central meeting place before and after the hunt.</p><p>The structural peculiarity of the sieve house is the half-timbered corpus built on the first floor. It has a significant overhang on all sides and ends with a wooden balcony on one side.</p><p>Today, unfortunately, the cottage in the middle of the forest is open only on special occasions (Open Monument Day).</p>
<p>Le petit pavillon de chasse se trouve au milieu de la forêt entre Hummelshain et Trockenborn, au-dessus du Leubengrund. C'est probablement le plus ancien et le plus beau pavillon de chasse de l'ancienne réserve de chasse ducale. Ce monument est géré, entretenu et remis en état par l'association de promotion du château de Hummelshain.</p><p>Le blockhaus, vieux de plus de 500 ans et situé au milieu de la forêt, a été transformé en dernier lieu par le duc Ernst II vers 1900 et adapté aux besoins de la société de chasse qui entourait le souverain. À l'époque, elle servait probablement surtout d'arsenal pour entreposer l'équipement de chasse et de lieu de rencontre central avant et après la chasse.</p><p>La particularité architecturale de la maison du tamis est le corps à colombage posé sur le rez-de-chaussée. Il présente un surplomb important de tous les côtés et se termine d'un côté par un balcon en bois.</p><p>Aujourd'hui, la petite maison au milieu de la forêt n'est malheureusement ouverte qu'à l'occasion d'événements particuliers (Journée du patrimoine).</p>

Das kleine Siebshaus liegt mitten im Wald zwischen Hummelshain und Trockenborn oberhalb des Leubengrundes. Es ist wohl das älteste und schönste Jagdhaus des einstigen herzoglichen Jagdreviers. Das Baudenkmal wird vom Förderverein Schloss Hummelshain e.V. betreut, gepflegt und instand gehalten. Das über 500 Jahre alte Blockhaus mitten im Wald wurde zuletzt von Herzog Ernst II. um 1900 grundlegend umgebaut und an die Bedürfnisse der Jagdgesellschaft um den Landesherren angepasst. Es diente damals wahrscheinlich vor allem als Zeughaus zur Lagerung der Jagdausrüstung und als zentraler Treffpunkt vor und nach der Jagd. Die bauliche Besonderheit des Siebshauses ist der auf das Erdgeschoss aufgesetzte Fachwerkkorpus. Er hat zu allen Seiten einen bedeutenden Überhang und schließt einseitig mit einem Holzbalkon ab. Heute ist das Häuschen mitten im Wald leider nur zu besonderen Anlässen (Tag des offenen Denkmals) geöffnet. 

Le petit pavillon de chasse se trouve au milieu de la forêt entre Hummelshain et Trockenborn, au-dessus du Leubengrund. C'est probablement le plus ancien et le plus beau pavillon de chasse de l'ancienne réserve de chasse ducale. Ce monument est géré, entretenu et remis en état par l'association de promotion du château de Hummelshain. Le blockhaus, vieux de plus de 500 ans et situé au milieu de la forêt, a été transformé en dernier lieu par le duc Ernst II vers 1900 et adapté aux besoins de la société de chasse qui entourait le souverain. À l'époque, elle servait probablement surtout d'arsenal pour entreposer l'équipement de chasse et de lieu de rencontre central avant et après la chasse. La particularité architecturale de la maison du tamis est le corps à colombage posé sur le rez-de-chaussée. Il présente un surplomb important de tous les côtés et se termine d'un côté par un balcon en bois. Aujourd'hui, la petite maison au milieu de la forêt n'est malheureusement ouverte qu'à l'occasion d'événements particuliers (Journée du patrimoine).

The small sieve house is located in the middle of the forest between Hummelshain and Trockenborn above the Leubengrund. It is probably the oldest and most beautiful hunting lodge of the former ducal hunting grounds. The building monument is looked after, cared for and maintained by the "Förderverein Schloss Hummelshain e.V.". The over 500 year old log cabin in the middle of the forest was last fundamentally rebuilt by Duke Ernst II around 1900 and adapted to the needs of the hunting party around the sovereign. At that time, it probably served primarily as an armory for storing hunting equipment and as a central meeting place before and after the hunt. The structural peculiarity of the sieve house is the half-timbered corpus built on the first floor. It has a significant overhang on all sides and ends with a wooden balcony on one side. Today, unfortunately, the cottage in the middle of the forest is open only on special occasions (Open Monument Day).

<p>Das kleine Siebshaus liegt mitten im Wald zwischen Hummelshain und Trockenborn oberhalb des Leubengrundes. Es ist wohl das älteste und schönste Jagdhaus des einstigen herzoglichen Jagdreviers. Das Baudenkmal wird vom Förderverein Schloss Hummelshain e.V. betreut, gepflegt und instand gehalten.</p><p>Das über 500 Jahre alte Blockhaus mitten im Wald wurde zuletzt von Herzog Ernst II. um 1900&nbsp;grundlegend umgebaut und an die Bedürfnisse der Jagdgesellschaft um den Landesherren angepasst. Es diente damals wahrscheinlich vor allem als Zeughaus zur Lagerung der Jagdausrüstung und als zentraler Treffpunkt vor und nach der Jagd.</p><p>Die bauliche Besonderheit des Siebshauses ist der auf das Erdgeschoss aufgesetzte Fachwerkkorpus. Er hat zu allen Seiten einen bedeutenden Überhang und schließt einseitig mit einem Holzbalkon ab.</p><p>Heute ist das Häuschen mitten im Wald leider nur zu besonderen Anlässen (Tag des offenen Denkmals) geöffnet.&nbsp;</p>
<p>The small sieve house is located in the middle of the forest between Hummelshain and Trockenborn above the Leubengrund. It is probably the oldest and most beautiful hunting lodge of the former ducal hunting grounds. The building monument is looked after, cared for and maintained by the "Förderverein Schloss Hummelshain e.V.".</p><p>The over 500 year old log cabin in the middle of the forest was last fundamentally rebuilt by Duke Ernst II around 1900 and adapted to the needs of the hunting party around the sovereign. At that time, it probably served primarily as an armory for storing hunting equipment and as a central meeting place before and after the hunt.</p><p>The structural peculiarity of the sieve house is the half-timbered corpus built on the first floor. It has a significant overhang on all sides and ends with a wooden balcony on one side.</p><p>Today, unfortunately, the cottage in the middle of the forest is open only on special occasions (Open Monument Day).</p>
<p>Le petit pavillon de chasse se trouve au milieu de la forêt entre Hummelshain et Trockenborn, au-dessus du Leubengrund. C'est probablement le plus ancien et le plus beau pavillon de chasse de l'ancienne réserve de chasse ducale. Ce monument est géré, entretenu et remis en état par l'association de promotion du château de Hummelshain.</p><p>Le blockhaus, vieux de plus de 500 ans et situé au milieu de la forêt, a été transformé en dernier lieu par le duc Ernst II vers 1900 et adapté aux besoins de la société de chasse qui entourait le souverain. À l'époque, elle servait probablement surtout d'arsenal pour entreposer l'équipement de chasse et de lieu de rencontre central avant et après la chasse.</p><p>La particularité architecturale de la maison du tamis est le corps à colombage posé sur le rez-de-chaussée. Il présente un surplomb important de tous les côtés et se termine d'un côté par un balcon en bois.</p><p>Aujourd'hui, la petite maison au milieu de la forêt n'est malheureusement ouverte qu'à l'occasion d'événements particuliers (Journée du patrimoine).</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @fr Maison de tamisage dans le bosquet de bourdons
dcterms:title @de Siebshaus im Hummelhain
dcterms:title @en Sieve house in the bumblebee grove
rdfs:label @fr Maison de tamisage dans le bosquet de bourdons
rdfs:label @de Siebshaus im Hummelhain
rdfs:label @en Sieve house in the bumblebee grove
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Oberbodnitz
schema:addressLocality @en Oberbodnitz
schema:addressLocality @fr Oberbodnitz
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de r.hohberg@gmx.de
schema:email @en r.hohberg@gmx.de
schema:email @fr r.hohberg@gmx.de
schema:postalCode @de 07646
schema:postalCode @en 07646
schema:postalCode @fr 07646
schema:streetAddress @de Siebenlindenstraße
schema:streetAddress @fr Rue de Siebenlinden
schema:streetAddress @en Siebenlindenstrasse
schema:telephone @de +49 36424 51919
schema:telephone @en +49 36424 51919
schema:telephone @fr +49 36424 51919
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_17274762-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/925301265190-qzpq
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/514936650190-ycmd
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_19093467-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_24822673-oatour
schema:geo
Property Value
schema:elevation 332
schema:latitude 50.7885900
schema:longitude 11.6546700
schema:hasMap https://www.google.com/maps/place/Siebshaus/@50.7895358,11.6497602,443m/data=!3m1!1e3!4m13!1m7!3m6!1s0x47a6ad65b723d2f3:0x16f29f2b43aa857f!2sSiebenlindenstra%C3%9Fe!3b1!8m2!3d50.7917886!4d11.6539537!3m4!1s0x47a6ad668d157779:0x866bc67258aba6d0!8m2!3d50.7885836!4d11.6546538
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_7035445
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_7035445
schema:publicAccess false
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/17275114
schema:url http://foerderverein-schloss-hummelshain.de/
thuecat:architecturalStyle thuecat:ZeroInformationArchitecturalStyle
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:entrance thuecat:ZeroInformationEntrance
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:ZeroSanitation
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure