1,313 Mühlhäuser soldiers fell on the front lines of the First World War between 1914 and 1918. The war memorial on the town hill was erected in their memory. The foundation stone was laid on October 27, 1926 and the inauguration took place on June 5, 1928. A book of heroes with the names of the dead was embedded in the keystone. The memorial has changed its meaning changed its significance in recent times. On Remembrance Day, the townspeople commemorate all victims of violence and war from all nations. From the upper platform, at the top of which stands a stone lion, visitors have a beautiful view of the medieval imperial city of Mühlhausen and the surrounding countryside. You can reach the memorial via the Goetheweg - Beethovenweg or Poetenstieg (at ground level) or the Schillerweg (steep ascent).
1.313 Mühlhäuser fielen zwischen 1914 und 1918 an den Fronten des Ersten Weltkrieges. Zu ihrem Gedenken wurde das Kriegerdenkmal am Stadtberg errichtet. Die Grundsteinlegung fand am 27. Oktober 1926, die Einweihung am 5. Juni 1928 statt. In den Schlussstein wurde ein Heldenbuch mit den Namen der Toten eingelassen. Das Denkmal hat aus der Erfahrung jüngerer Zeit heraus seine Bedeutung gewandelt. Am Volkstrauertag gedenkt hier die Bürgerschaft aller Opfer von Gewalt und Krieg aller Nationen. Von der oberen Plattform, an deren Spitze ein steinerner Löwe steht, hat der Besucher einen schönen Blick auf die Mittelalterliche Reichsstadt Mühlhausen und das Umland. Sie erreichen das Denkmal über den Goetheweg- Beethovenweg oder Poetenstieg (ebenerdig) oder den Schillerweg (steiler Anstieg).
1.313 habitants de Mühlhausen sont tombés sur les fronts de la Première Guerre mondiale entre 1914 et 1918. C'est en leur mémoire que le monument aux morts a été érigé sur la colline de la ville. La première pierre fut posée le 27 octobre 1926 et l'inauguration eut lieu le 5 juin 1928. Un livre des héros avec les noms des morts a été incrusté dans la clé de voûte. L'expérience a montré que le monument a changé récente, sa signification a évolué. Le jour du deuil national, les citoyens y commémorent toutes les victimes de la violence et de la guerre de toutes les nations. De la plate-forme supérieure, au sommet de laquelle se trouve un lion en pierre, le visiteur a une belle vue sur la ville impériale médiévale de Mulhouse et ses environs. Vous pouvez accéder au monument en empruntant le Goetheweg- Beethovenweg ou le Poetenstieg (au niveau du sol) ou le Schillerweg (montée raide).
<p>1.313 Mühlhäuser fielen zwischen 1914 und 1918 an den Fronten des Ersten Weltkrieges. Zu ihrem Gedenken wurde das Kriegerdenkmal am Stadtberg errichtet. Die Grundsteinlegung fand am 27. Oktober 1926, die Einweihung am 5. Juni 1928 statt. In den Schlussstein wurde ein Heldenbuch mit den Namen der Toten eingelassen. Das Denkmal hat aus der Erfahrung<br>jüngerer Zeit heraus seine Bedeutung gewandelt. Am Volkstrauertag gedenkt hier die Bürgerschaft aller Opfer von Gewalt und Krieg aller Nationen. <br></p><p>Von der oberen Plattform, an deren Spitze ein steinerner Löwe steht, hat der Besucher einen schönen Blick auf die Mittelalterliche Reichsstadt Mühlhausen und das Umland.</p><p>Sie erreichen das Denkmal über den Goetheweg- Beethovenweg oder Poetenstieg (ebenerdig) oder den Schillerweg (steiler Anstieg).</p>
<p>1,313 Mühlhäuser soldiers fell on the front lines of the First World War between 1914 and 1918. The war memorial on the town hill was erected in their memory. The foundation stone was laid on October 27, 1926 and the inauguration took place on June 5, 1928. A book of heroes with the names of the dead was embedded in the keystone. The memorial has changed its meaning<br>changed its significance in recent times. On Remembrance Day, the townspeople commemorate all victims of violence and war from all nations. <br></p><p>From the upper platform, at the top of which stands a stone lion, visitors have a beautiful view of the medieval imperial city of Mühlhausen and the surrounding countryside.</p><p>You can reach the memorial via the Goetheweg - Beethovenweg or Poetenstieg (at ground level) or the Schillerweg (steep ascent).</p>
<p>1.313 habitants de Mühlhausen sont tombés sur les fronts de la Première Guerre mondiale entre 1914 et 1918. C'est en leur mémoire que le monument aux morts a été érigé sur la colline de la ville. La première pierre fut posée le 27 octobre 1926 et l'inauguration eut lieu le 5 juin 1928. Un livre des héros avec les noms des morts a été incrusté dans la clé de voûte. L'expérience a montré que le monument a changé<br>récente, sa signification a évolué. Le jour du deuil national, les citoyens y commémorent toutes les victimes de la violence et de la guerre de toutes les nations. <br></p><p>De la plate-forme supérieure, au sommet de laquelle se trouve un lion en pierre, le visiteur a une belle vue sur la ville impériale médiévale de Mulhouse et ses environs.</p><p>Vous pouvez accéder au monument en empruntant le Goetheweg- Beethovenweg ou le Poetenstieg (au niveau du sol) ou le Schillerweg (montée raide).</p>
1,313 Mühlhäuser soldiers fell on the front lines of the First World War between 1914 and 1918. The war memorial on the town hill was erected in their memory. The foundation stone was laid on October 27, 1926 and the inauguration took place on June 5, 1928. A book of heroes with the names of the dead was embedded in the keystone. The memorial has changed its meaning changed its significance in recent times. On Remembrance Day, the townspeople commemorate all victims of violence and war from all nations. From the upper platform, at the top of which stands a stone lion, visitors have a beautiful view of the medieval imperial city of Mühlhausen and the surrounding countryside. You can reach the memorial via the Goetheweg - Beethovenweg or Poetenstieg (at ground level) or the Schillerweg (steep ascent).
1.313 Mühlhäuser fielen zwischen 1914 und 1918 an den Fronten des Ersten Weltkrieges. Zu ihrem Gedenken wurde das Kriegerdenkmal am Stadtberg errichtet. Die Grundsteinlegung fand am 27. Oktober 1926, die Einweihung am 5. Juni 1928 statt. In den Schlussstein wurde ein Heldenbuch mit den Namen der Toten eingelassen. Das Denkmal hat aus der Erfahrung jüngerer Zeit heraus seine Bedeutung gewandelt. Am Volkstrauertag gedenkt hier die Bürgerschaft aller Opfer von Gewalt und Krieg aller Nationen. Von der oberen Plattform, an deren Spitze ein steinerner Löwe steht, hat der Besucher einen schönen Blick auf die Mittelalterliche Reichsstadt Mühlhausen und das Umland. Sie erreichen das Denkmal über den Goetheweg- Beethovenweg oder Poetenstieg (ebenerdig) oder den Schillerweg (steiler Anstieg).
1.313 habitants de Mühlhausen sont tombés sur les fronts de la Première Guerre mondiale entre 1914 et 1918. C'est en leur mémoire que le monument aux morts a été érigé sur la colline de la ville. La première pierre fut posée le 27 octobre 1926 et l'inauguration eut lieu le 5 juin 1928. Un livre des héros avec les noms des morts a été incrusté dans la clé de voûte. L'expérience a montré que le monument a changé récente, sa signification a évolué. Le jour du deuil national, les citoyens y commémorent toutes les victimes de la violence et de la guerre de toutes les nations. De la plate-forme supérieure, au sommet de laquelle se trouve un lion en pierre, le visiteur a une belle vue sur la ville impériale médiévale de Mulhouse et ses environs. Vous pouvez accéder au monument en empruntant le Goetheweg- Beethovenweg ou le Poetenstieg (au niveau du sol) ou le Schillerweg (montée raide).
<p>1.313 Mühlhäuser fielen zwischen 1914 und 1918 an den Fronten des Ersten Weltkrieges. Zu ihrem Gedenken wurde das Kriegerdenkmal am Stadtberg errichtet. Die Grundsteinlegung fand am 27. Oktober 1926, die Einweihung am 5. Juni 1928 statt. In den Schlussstein wurde ein Heldenbuch mit den Namen der Toten eingelassen. Das Denkmal hat aus der Erfahrung<br>jüngerer Zeit heraus seine Bedeutung gewandelt. Am Volkstrauertag gedenkt hier die Bürgerschaft aller Opfer von Gewalt und Krieg aller Nationen. <br></p><p>Von der oberen Plattform, an deren Spitze ein steinerner Löwe steht, hat der Besucher einen schönen Blick auf die Mittelalterliche Reichsstadt Mühlhausen und das Umland.</p><p>Sie erreichen das Denkmal über den Goetheweg- Beethovenweg oder Poetenstieg (ebenerdig) oder den Schillerweg (steiler Anstieg).</p>
<p>1,313 Mühlhäuser soldiers fell on the front lines of the First World War between 1914 and 1918. The war memorial on the town hill was erected in their memory. The foundation stone was laid on October 27, 1926 and the inauguration took place on June 5, 1928. A book of heroes with the names of the dead was embedded in the keystone. The memorial has changed its meaning<br>changed its significance in recent times. On Remembrance Day, the townspeople commemorate all victims of violence and war from all nations. <br></p><p>From the upper platform, at the top of which stands a stone lion, visitors have a beautiful view of the medieval imperial city of Mühlhausen and the surrounding countryside.</p><p>You can reach the memorial via the Goetheweg - Beethovenweg or Poetenstieg (at ground level) or the Schillerweg (steep ascent).</p>
<p>1.313 habitants de Mühlhausen sont tombés sur les fronts de la Première Guerre mondiale entre 1914 et 1918. C'est en leur mémoire que le monument aux morts a été érigé sur la colline de la ville. La première pierre fut posée le 27 octobre 1926 et l'inauguration eut lieu le 5 juin 1928. Un livre des héros avec les noms des morts a été incrusté dans la clé de voûte. L'expérience a montré que le monument a changé<br>récente, sa signification a évolué. Le jour du deuil national, les citoyens y commémorent toutes les victimes de la violence et de la guerre de toutes les nations. <br></p><p>De la plate-forme supérieure, au sommet de laquelle se trouve un lion en pierre, le visiteur a une belle vue sur la ville impériale médiévale de Mulhouse et ses environs.</p><p>Vous pouvez accéder au monument en empruntant le Goetheweg- Beethovenweg ou le Poetenstieg (au niveau du sol) ou le Schillerweg (montée raide).</p>