Der Name Cranach steht in engem Zusammenhang mit der Reformation und Renaissance. Lucas Cranach der Jüngere wuchs im besten Haus Wittenbergs auf. Hier trafen sich Ratsobere und Universitätsprofessoren, Fürsten und Könige. Als sein Vater Lucas Cranach der Ältere stirbt, überträgt er seinem Sohn die Leitung der florierenden Malerwerkstatt. Er ist ein versierter Maler, die Werke stehen für Qualität. Zunächst übernahm der Sohn vollständig Themen und Motivik. Erst später lassen sich Unterscheidungsmerkmale feststellen. Anders als sein Vater ist Lucas niemals Hofmaler, sondern bleibt zeitlebens freier Unternehmer. Er führte das Geschäft des Vaters weiter, auch als er seinem Fürsten nach Weimar folgte und dort die Bildnisse der Reformation als zentrales Werk des Vaters fortsetzte. Seine Werke befinden sich in europäischen und nordamerikanischen Museen. Die Galerie des Weimarer Stadtschlosses beherbergt zwei bedeutsame Bilder zur Herkulessage. Cranach starb 1586 in Weimar.
Le nom de Cranach est étroitement lié à la Réforme et à la Renaissance. Lucas Cranach le Jeune a grandi dans la meilleure maison de Wittenberg. C'est là que se rencontraient les conseillers et les professeurs d'université, les princes et les rois. Lorsque son père Lucas Cranach l'Ancien décède, il confie à son fils la direction de l'atelier de peinture florissant. C'est un peintre chevronné, dont les œuvres sont synonymes de qualité. Dans un premier temps, le fils reprend entièrement les thèmes et les motifs. Ce n'est que plus tard qu'il est possible d'identifier des caractéristiques distinctives. Contrairement à son père, Lucas n'est jamais peintre de cour, mais reste toute sa vie un entrepreneur indépendant. Il poursuit l'activité de son père, même lorsqu'il suit son prince à Weimar et y poursuit les portraits de la Réforme, œuvre centrale de son père. Ses œuvres se trouvent dans des musées européens et nord-américains. La galerie du château de Weimar abrite deux tableaux importants sur la légende d'Hercule. Cranach est mort à Weimar en 1586.
The name Cranach is closely associated with the Reformation and Renaissance. Lucas Cranach the Younger grew up in the best house in Wittenberg. Councillors and university professors, princes and kings met here. When his father Lucas Cranach the Elder died, he entrusted his son with the management of the flourishing painter's workshop. He is an accomplished painter and his works stand for quality. At first the son completely adopted the themes and motifs. Only later can distinctive features be identified. Unlike his father, Lucas is never a court painter, but remains a free entrepreneur throughout his life. He continued his father's business, even when he followed his prince to Weimar, where he continued the portraits of the Reformation as his father's central work. His works are in European and North American museums. The gallery of Weimar's Stadtschloss houses two significant paintings on the Saga of Hercules. Cranach died in Weimar in 1586.
<p>Der Name Cranach steht in engem Zusammenhang mit der Reformation und Renaissance. Lucas Cranach der Jüngere wuchs im besten Haus Wittenbergs auf. Hier trafen sich Ratsobere und Universitätsprofessoren, Fürsten und Könige. Als sein Vater Lucas Cranach der Ältere stirbt, überträgt er seinem Sohn die Leitung der florierenden Malerwerkstatt. Er ist ein versierter Maler, die Werke stehen für Qualität. Zunächst übernahm der Sohn vollständig Themen und Motivik. Erst später lassen sich Unterscheidungsmerkmale feststellen. Anders als sein Vater ist Lucas niemals Hofmaler, sondern bleibt zeitlebens freier Unternehmer. Er führte das Geschäft des Vaters weiter, auch als er seinem Fürsten nach Weimar folgte und dort die Bildnisse der Reformation als zentrales Werk des Vaters fortsetzte. Seine Werke befinden sich in europäischen und nordamerikanischen Museen. Die Galerie des Weimarer Stadtschlosses beherbergt zwei bedeutsame Bilder zur Herkulessage. Cranach starb 1586 in Weimar.</p>
<p>The name Cranach is closely associated with the Reformation and Renaissance. Lucas Cranach the Younger grew up in the best house in Wittenberg. Councillors and university professors, princes and kings met here. When his father Lucas Cranach the Elder died, he entrusted his son with the management of the flourishing painter's workshop. He is an accomplished painter and his works stand for quality. At first the son completely adopted the themes and motifs. Only later can distinctive features be identified. Unlike his father, Lucas is never a court painter, but remains a free entrepreneur throughout his life. He continued his father's business, even when he followed his prince to Weimar, where he continued the portraits of the Reformation as his father's central work. His works are in European and North American museums. The gallery of Weimar's Stadtschloss houses two significant paintings on the Saga of Hercules. Cranach died in Weimar in 1586.</p>
<p>Le nom de Cranach est étroitement lié à la Réforme et à la Renaissance. Lucas Cranach le Jeune a grandi dans la meilleure maison de Wittenberg. C'est là que se rencontraient les conseillers et les professeurs d'université, les princes et les rois. Lorsque son père Lucas Cranach l'Ancien décède, il confie à son fils la direction de l'atelier de peinture florissant. C'est un peintre chevronné, dont les œuvres sont synonymes de qualité. Dans un premier temps, le fils reprend entièrement les thèmes et les motifs. Ce n'est que plus tard qu'il est possible d'identifier des caractéristiques distinctives. Contrairement à son père, Lucas n'est jamais peintre de cour, mais reste toute sa vie un entrepreneur indépendant. Il poursuit l'activité de son père, même lorsqu'il suit son prince à Weimar et y poursuit les portraits de la Réforme, œuvre centrale de son père. Ses œuvres se trouvent dans des musées européens et nord-américains. La galerie du château de Weimar abrite deux tableaux importants sur la légende d'Hercule. Cranach est mort à Weimar en 1586.</p>
Der Name Cranach steht in engem Zusammenhang mit der Reformation und Renaissance. Lucas Cranach der Jüngere wuchs im besten Haus Wittenbergs auf. Hier trafen sich Ratsobere und Universitätsprofessoren, Fürsten und Könige. Als sein Vater Lucas Cranach der Ältere stirbt, überträgt er seinem Sohn die Leitung der florierenden Malerwerkstatt. Er ist ein versierter Maler, die Werke stehen für Qualität. Zunächst übernahm der Sohn vollständig Themen und Motivik. Erst später lassen sich Unterscheidungsmerkmale feststellen. Anders als sein Vater ist Lucas niemals Hofmaler, sondern bleibt zeitlebens freier Unternehmer. Er führte das Geschäft des Vaters weiter, auch als er seinem Fürsten nach Weimar folgte und dort die Bildnisse der Reformation als zentrales Werk des Vaters fortsetzte. Seine Werke befinden sich in europäischen und nordamerikanischen Museen. Die Galerie des Weimarer Stadtschlosses beherbergt zwei bedeutsame Bilder zur Herkulessage. Cranach starb 1586 in Weimar.
Le nom de Cranach est étroitement lié à la Réforme et à la Renaissance. Lucas Cranach le Jeune a grandi dans la meilleure maison de Wittenberg. C'est là que se rencontraient les conseillers et les professeurs d'université, les princes et les rois. Lorsque son père Lucas Cranach l'Ancien décède, il confie à son fils la direction de l'atelier de peinture florissant. C'est un peintre chevronné, dont les œuvres sont synonymes de qualité. Dans un premier temps, le fils reprend entièrement les thèmes et les motifs. Ce n'est que plus tard qu'il est possible d'identifier des caractéristiques distinctives. Contrairement à son père, Lucas n'est jamais peintre de cour, mais reste toute sa vie un entrepreneur indépendant. Il poursuit l'activité de son père, même lorsqu'il suit son prince à Weimar et y poursuit les portraits de la Réforme, œuvre centrale de son père. Ses œuvres se trouvent dans des musées européens et nord-américains. La galerie du château de Weimar abrite deux tableaux importants sur la légende d'Hercule. Cranach est mort à Weimar en 1586.
The name Cranach is closely associated with the Reformation and Renaissance. Lucas Cranach the Younger grew up in the best house in Wittenberg. Councillors and university professors, princes and kings met here. When his father Lucas Cranach the Elder died, he entrusted his son with the management of the flourishing painter's workshop. He is an accomplished painter and his works stand for quality. At first the son completely adopted the themes and motifs. Only later can distinctive features be identified. Unlike his father, Lucas is never a court painter, but remains a free entrepreneur throughout his life. He continued his father's business, even when he followed his prince to Weimar, where he continued the portraits of the Reformation as his father's central work. His works are in European and North American museums. The gallery of Weimar's Stadtschloss houses two significant paintings on the Saga of Hercules. Cranach died in Weimar in 1586.
<p>Der Name Cranach steht in engem Zusammenhang mit der Reformation und Renaissance. Lucas Cranach der Jüngere wuchs im besten Haus Wittenbergs auf. Hier trafen sich Ratsobere und Universitätsprofessoren, Fürsten und Könige. Als sein Vater Lucas Cranach der Ältere stirbt, überträgt er seinem Sohn die Leitung der florierenden Malerwerkstatt. Er ist ein versierter Maler, die Werke stehen für Qualität. Zunächst übernahm der Sohn vollständig Themen und Motivik. Erst später lassen sich Unterscheidungsmerkmale feststellen. Anders als sein Vater ist Lucas niemals Hofmaler, sondern bleibt zeitlebens freier Unternehmer. Er führte das Geschäft des Vaters weiter, auch als er seinem Fürsten nach Weimar folgte und dort die Bildnisse der Reformation als zentrales Werk des Vaters fortsetzte. Seine Werke befinden sich in europäischen und nordamerikanischen Museen. Die Galerie des Weimarer Stadtschlosses beherbergt zwei bedeutsame Bilder zur Herkulessage. Cranach starb 1586 in Weimar.</p>
<p>The name Cranach is closely associated with the Reformation and Renaissance. Lucas Cranach the Younger grew up in the best house in Wittenberg. Councillors and university professors, princes and kings met here. When his father Lucas Cranach the Elder died, he entrusted his son with the management of the flourishing painter's workshop. He is an accomplished painter and his works stand for quality. At first the son completely adopted the themes and motifs. Only later can distinctive features be identified. Unlike his father, Lucas is never a court painter, but remains a free entrepreneur throughout his life. He continued his father's business, even when he followed his prince to Weimar, where he continued the portraits of the Reformation as his father's central work. His works are in European and North American museums. The gallery of Weimar's Stadtschloss houses two significant paintings on the Saga of Hercules. Cranach died in Weimar in 1586.</p>
<p>Le nom de Cranach est étroitement lié à la Réforme et à la Renaissance. Lucas Cranach le Jeune a grandi dans la meilleure maison de Wittenberg. C'est là que se rencontraient les conseillers et les professeurs d'université, les princes et les rois. Lorsque son père Lucas Cranach l'Ancien décède, il confie à son fils la direction de l'atelier de peinture florissant. C'est un peintre chevronné, dont les œuvres sont synonymes de qualité. Dans un premier temps, le fils reprend entièrement les thèmes et les motifs. Ce n'est que plus tard qu'il est possible d'identifier des caractéristiques distinctives. Contrairement à son père, Lucas n'est jamais peintre de cour, mais reste toute sa vie un entrepreneur indépendant. Il poursuit l'activité de son père, même lorsqu'il suit son prince à Weimar et y poursuit les portraits de la Réforme, œuvre centrale de son père. Ses œuvres se trouvent dans des musées européens et nord-américains. La galerie du château de Weimar abrite deux tableaux importants sur la légende d'Hercule. Cranach est mort à Weimar en 1586.</p>