A testimony to the early Renaissance opposite the Historic Town Hall in Weimar: Lucas Cranach the Elder had his "painter's studio" here on the market square and worked on the famous three-winged altarpiece for the town church - the work that his son completed. Characteristic of the building's architecture are its dwarf gables, cornices, pilasters and arched portals in the style of the classical German Renaissance. Today it houses a cabaret. The neighbouring town house now houses the Weimar Tourist Information.
Ein Zeugnis der Frührenaissance gegenüber dem Historischen Rathaus im Weimar: Lucas Cranach der Ältere hatte hier auf dem Marktplatz seine "Malerstube" und arbeitete an dem berühmten dreiflügeligen Altarbild für die Stadtkirche – dem Werk, das sein Sohn vollendete. Charakteristisch für die Architektur des Gebäudes sind seine Zwerchgiebel, Gesimse, Lisenen und Bogenportale im Stil der klassischen deutschen Renaissance. Heute befindet sich hier eine Kleinkunstbühne. Das benachbarte Stadthaus beherbergt die Tourist Information Weimar.
Ce bâtiment, situé en face de l´hôtel de ville, est un témoignage de la première Renaissance. Le peintre Lucas Cranach l'Ancien avait ici son atelier sur la place du marché et travaillait sur le célèbre retable à trois volets pour l'église de la ville - œuvre que son fils a achevée. L'architecture du bâtiment se caractérise par ses pignons nains, ses corniches, ses pilastres et ses portails en arc dans le style de la Renaissance allemande classique. Il abrite désormais une scène de cabaret. L'hôtel de ville voisin, lui, abrite aujourd'hui l'office de tourisme de Weimar.
<p>Ein Zeugnis der Frührenaissance gegenüber dem Historischen Rathaus im Weimar: Lucas Cranach der Ältere hatte hier auf dem Marktplatz seine "Malerstube" und arbeitete an dem berühmten dreiflügeligen Altarbild für die Stadtkirche – dem Werk, das sein Sohn vollendete. Charakteristisch für die Architektur des Gebäudes sind seine Zwerchgiebel, Gesimse, Lisenen und Bogenportale im Stil der klassischen deutschen Renaissance. Heute befindet sich hier eine Kleinkunstbühne. Das benachbarte Stadthaus beherbergt die Tourist Information Weimar.</p>
<p>Ce bâtiment, situé en face de l´hôtel de ville, est un témoignage de la première Renaissance. Le peintre Lucas Cranach l'Ancien avait ici son atelier sur la place du marché et travaillait sur le célèbre retable à trois volets pour l'église de la ville - œuvre que son fils a achevée. L'architecture du bâtiment se caractérise par ses pignons nains, ses corniches, ses pilastres et ses portails en arc dans le style de la Renaissance allemande classique. Il abrite désormais une scène de cabaret. L'hôtel de ville voisin, lui, abrite aujourd'hui l'office de tourisme de Weimar.</p>
<p>A testimony to the early Renaissance opposite the Historic Town Hall in Weimar: Lucas Cranach the Elder had his "painter's studio" here on the market square and worked on the famous three-winged altarpiece for the town church - the work that his son completed. Characteristic of the building's architecture are its dwarf gables, cornices, pilasters and arched portals in the style of the classical German Renaissance. Today it houses a cabaret. The neighbouring town house now houses the Weimar Tourist Information.</p>
A testimony to the early Renaissance opposite the Historic Town Hall in Weimar: Lucas Cranach the Elder had his "painter's studio" here on the market square and worked on the famous three-winged altarpiece for the town church - the work that his son completed. Characteristic of the building's architecture are its dwarf gables, cornices, pilasters and arched portals in the style of the classical German Renaissance. Today it houses a cabaret. The neighbouring town house now houses the Weimar Tourist Information.
Ein Zeugnis der Frührenaissance gegenüber dem Historischen Rathaus im Weimar: Lucas Cranach der Ältere hatte hier auf dem Marktplatz seine "Malerstube" und arbeitete an dem berühmten dreiflügeligen Altarbild für die Stadtkirche – dem Werk, das sein Sohn vollendete. Charakteristisch für die Architektur des Gebäudes sind seine Zwerchgiebel, Gesimse, Lisenen und Bogenportale im Stil der klassischen deutschen Renaissance. Heute befindet sich hier eine Kleinkunstbühne. Das benachbarte Stadthaus beherbergt die Tourist Information Weimar.
Ce bâtiment, situé en face de l´hôtel de ville, est un témoignage de la première Renaissance. Le peintre Lucas Cranach l'Ancien avait ici son atelier sur la place du marché et travaillait sur le célèbre retable à trois volets pour l'église de la ville - œuvre que son fils a achevée. L'architecture du bâtiment se caractérise par ses pignons nains, ses corniches, ses pilastres et ses portails en arc dans le style de la Renaissance allemande classique. Il abrite désormais une scène de cabaret. L'hôtel de ville voisin, lui, abrite aujourd'hui l'office de tourisme de Weimar.
<p>Ein Zeugnis der Frührenaissance gegenüber dem Historischen Rathaus im Weimar: Lucas Cranach der Ältere hatte hier auf dem Marktplatz seine "Malerstube" und arbeitete an dem berühmten dreiflügeligen Altarbild für die Stadtkirche – dem Werk, das sein Sohn vollendete. Charakteristisch für die Architektur des Gebäudes sind seine Zwerchgiebel, Gesimse, Lisenen und Bogenportale im Stil der klassischen deutschen Renaissance. Heute befindet sich hier eine Kleinkunstbühne. Das benachbarte Stadthaus beherbergt die Tourist Information Weimar.</p>
<p>Ce bâtiment, situé en face de l´hôtel de ville, est un témoignage de la première Renaissance. Le peintre Lucas Cranach l'Ancien avait ici son atelier sur la place du marché et travaillait sur le célèbre retable à trois volets pour l'église de la ville - œuvre que son fils a achevée. L'architecture du bâtiment se caractérise par ses pignons nains, ses corniches, ses pilastres et ses portails en arc dans le style de la Renaissance allemande classique. Il abrite désormais une scène de cabaret. L'hôtel de ville voisin, lui, abrite aujourd'hui l'office de tourisme de Weimar.</p>
<p>A testimony to the early Renaissance opposite the Historic Town Hall in Weimar: Lucas Cranach the Elder had his "painter's studio" here on the market square and worked on the famous three-winged altarpiece for the town church - the work that his son completed. Characteristic of the building's architecture are its dwarf gables, cornices, pilasters and arched portals in the style of the classical German Renaissance. Today it houses a cabaret. The neighbouring town house now houses the Weimar Tourist Information.</p>