Proudly enthroned above the landscape, which was shaped by the bailiffs for centuries. The imperial administrators had the castle built from 1163 onwards, and its construction took around 30 years. Today, visitors to Osterburg Castle can find out about the history of the castle and the region in the museum. A 360° panorama film explains the development of the Vogtland region and the Prussian residences. Of course, the castle tower can be climbed. The strenuous climb is rewarded with a fabulous view over the Vogtland. A visit to the Türmerstube and the clockwork above gives visitors the opportunity to meet the "real" watchman and hear stories from his life. After the chime of the bell, you go up to the clock room, where the clock is wound up by the watchman. In the restaurant " Zur Osterburg " Thuringian cuisine is served, and there are also regular knights' dinners. On the terrace you can enjoy the typical cake of Weida and look out over the town.
Stolz thront die Osterburg über der Landschaft, die über Jahrhunderte durch die Vögte geprägt wurde. Die kaiserlichen Verwalter ließen die Burg ab 1163 errichten, rund 30 Jahre dauerte ihr Bau. Besucher der Osterburg können sich heute im Museum zur Burg- und Regionalgeschichte informieren. Ein 360°- Panoramafilm erläutert die Entwicklung des Vogtlandes und der reußischen Residenzen. Natürlich lässt sich der Burgturm besteigen. Der anstrengende Aufstieg wird mit einer fabelhaften Aussicht über das Vogtland belohnt. Ein Besuch der Türmerstube und dem darüber liegenden Uhrwerk bietet Besuchern die Gelegenheit, den „echten“ Türmer kennenzulernen und Geschichten aus seinem Leben zu erfahren. Nach dem Glockenschlag geht's hoch in die Uhrenstube, wo das Uhraufziehen durch den Türmer erfolgt. In der Wirtschaft zur Osterburg serviert man Thüringer Küche, regelmäßig gibt es auch zünftige Ritteressen. Auf der Terrasse kann man den typischen weidschen Kuchen genießen und dabei auf die Stadt blicken.
<p>Stolz thront die Osterburg über der Landschaft, die über Jahrhunderte durch die Vögte geprägt wurde. Die kaiserlichen Verwalter ließen die Burg ab 1163 errichten, rund 30 Jahre dauerte ihr Bau. Besucher der Osterburg können sich heute im <strong>Museum zur Burg- und Regionalgeschichte</strong> informieren. Ein 360°-<strong>Panoramafilm</strong> erläutert die Entwicklung des Vogtlandes und der reußischen Residenzen. Natürlich lässt sich der <strong>Burgturm</strong> besteigen. Der anstrengende Aufstieg wird mit einer fabelhaften Aussicht über das Vogtland belohnt. Ein Besuch der <strong>Türmerstube</strong> und dem darüber liegenden Uhrwerk bietet Besuchern die Gelegenheit, den „echten“ Türmer kennenzulernen und Geschichten aus seinem Leben zu erfahren. Nach dem Glockenschlag geht's hoch in die Uhrenstube, wo das Uhraufziehen durch den Türmer erfolgt.</p><p>In der <strong>Wirtschaft zur Osterburg</strong> serviert man Thüringer Küche, regelmäßig gibt es auch zünftige <strong>Ritteressen</strong>. Auf der Terrasse kann man den typischen weidschen Kuchen genießen und dabei auf die Stadt blicken.</p>
<p>Proudly enthroned above the landscape, which was shaped by the bailiffs for centuries. The imperial administrators had the castle built from 1163 onwards, and its construction took around 30 years. Today, visitors to Osterburg Castle can find out about <strong>the history of the castle and the region in the museum</strong>. A 360° <strong>panorama film</strong> explains the development of the Vogtland region and the Prussian residences. Of course, the <strong>castle tower</strong> can be climbed. The strenuous climb is rewarded with a fabulous view over the Vogtland. A visit to the <strong>Türmerstube</strong> and the clockwork above gives visitors the opportunity to meet the "real" watchman and hear stories from his life. After the chime of the bell, you go up to the clock room, where the clock is wound up by the watchman.</p><p>In the restaurant " <strong>Zur Osterburg</strong> " Thuringian cuisine is served, and there are also regular <strong>knights' dinners</strong>. On the terrace you can enjoy the typical cake of Weida and look out over the town.</p>
Proudly enthroned above the landscape, which was shaped by the bailiffs for centuries. The imperial administrators had the castle built from 1163 onwards, and its construction took around 30 years. Today, visitors to Osterburg Castle can find out about the history of the castle and the region in the museum. A 360° panorama film explains the development of the Vogtland region and the Prussian residences. Of course, the castle tower can be climbed. The strenuous climb is rewarded with a fabulous view over the Vogtland. A visit to the Türmerstube and the clockwork above gives visitors the opportunity to meet the "real" watchman and hear stories from his life. After the chime of the bell, you go up to the clock room, where the clock is wound up by the watchman. In the restaurant " Zur Osterburg " Thuringian cuisine is served, and there are also regular knights' dinners. On the terrace you can enjoy the typical cake of Weida and look out over the town.
Stolz thront die Osterburg über der Landschaft, die über Jahrhunderte durch die Vögte geprägt wurde. Die kaiserlichen Verwalter ließen die Burg ab 1163 errichten, rund 30 Jahre dauerte ihr Bau. Besucher der Osterburg können sich heute im Museum zur Burg- und Regionalgeschichte informieren. Ein 360°- Panoramafilm erläutert die Entwicklung des Vogtlandes und der reußischen Residenzen. Natürlich lässt sich der Burgturm besteigen. Der anstrengende Aufstieg wird mit einer fabelhaften Aussicht über das Vogtland belohnt. Ein Besuch der Türmerstube und dem darüber liegenden Uhrwerk bietet Besuchern die Gelegenheit, den „echten“ Türmer kennenzulernen und Geschichten aus seinem Leben zu erfahren. Nach dem Glockenschlag geht's hoch in die Uhrenstube, wo das Uhraufziehen durch den Türmer erfolgt. In der Wirtschaft zur Osterburg serviert man Thüringer Küche, regelmäßig gibt es auch zünftige Ritteressen. Auf der Terrasse kann man den typischen weidschen Kuchen genießen und dabei auf die Stadt blicken.
<p>Stolz thront die Osterburg über der Landschaft, die über Jahrhunderte durch die Vögte geprägt wurde. Die kaiserlichen Verwalter ließen die Burg ab 1163 errichten, rund 30 Jahre dauerte ihr Bau. Besucher der Osterburg können sich heute im <strong>Museum zur Burg- und Regionalgeschichte</strong> informieren. Ein 360°-<strong>Panoramafilm</strong> erläutert die Entwicklung des Vogtlandes und der reußischen Residenzen. Natürlich lässt sich der <strong>Burgturm</strong> besteigen. Der anstrengende Aufstieg wird mit einer fabelhaften Aussicht über das Vogtland belohnt. Ein Besuch der <strong>Türmerstube</strong> und dem darüber liegenden Uhrwerk bietet Besuchern die Gelegenheit, den „echten“ Türmer kennenzulernen und Geschichten aus seinem Leben zu erfahren. Nach dem Glockenschlag geht's hoch in die Uhrenstube, wo das Uhraufziehen durch den Türmer erfolgt.</p><p>In der <strong>Wirtschaft zur Osterburg</strong> serviert man Thüringer Küche, regelmäßig gibt es auch zünftige <strong>Ritteressen</strong>. Auf der Terrasse kann man den typischen weidschen Kuchen genießen und dabei auf die Stadt blicken.</p>
<p>Proudly enthroned above the landscape, which was shaped by the bailiffs for centuries. The imperial administrators had the castle built from 1163 onwards, and its construction took around 30 years. Today, visitors to Osterburg Castle can find out about <strong>the history of the castle and the region in the museum</strong>. A 360° <strong>panorama film</strong> explains the development of the Vogtland region and the Prussian residences. Of course, the <strong>castle tower</strong> can be climbed. The strenuous climb is rewarded with a fabulous view over the Vogtland. A visit to the <strong>Türmerstube</strong> and the clockwork above gives visitors the opportunity to meet the "real" watchman and hear stories from his life. After the chime of the bell, you go up to the clock room, where the clock is wound up by the watchman.</p><p>In the restaurant " <strong>Zur Osterburg</strong> " Thuringian cuisine is served, and there are also regular <strong>knights' dinners</strong>. On the terrace you can enjoy the typical cake of Weida and look out over the town.</p>