La première adresse pour les naturalistes : le musée d'histoire naturelle Mauritianum d'Altenburg abrite plus de 350 000 objets exposés dans les domaines de la géologie, de la paléontologie et de la zoologie. Elles ont été collectées au cours des 200 dernières années par des naturalistes entre les rivières White Elster, Elbe et Mulde. Oiseaux, papillons, fossiles, roches - toutes les pièces exposées ont une place particulière dans cet extraordinaire musée de Thuringe. L'entrée est gratuite.

The first address for naturalists: Altenburg's Mauritianum Natural History Museum houses more than 350,000 exhibits from the fields of geology, palaeontology and zoology. They have been collected over the past 200 years by naturalists between the White Elster, Elbe and Mulde rivers. Birds, butterflies, fossils, rocks - all exhibits have a special place in this extraordinary Thuringian museum. Admission is free.

Erste Adresse für Naturforscher: Das Altenburger Naturkundemuseum Mauritianum beherbergt mehr als 350 000 Exponate aus Geologie, Paläontologie und Zoologie. Gesammelt wurden sie in den vergangenen 200 Jahren von Naturforschern zwischen Weißer Elster, Elbe und Mulde. Vögel, Schmetterlinge, Fossilien, Gesteine – alle Exponate haben in diesem außergewöhnlichen Thüringer Museum einen besonderen Platz. Der Eintritt ist frei. Die Geschichte des Museums geht bis in das Jahr 1817 zurück. Den Namen Mauritianum erhielt das Museum zu Ehren des naturverbundenen Präsidenten der Gesellschaft Prinz Moritz von Sachsen-Altenburg (Moritz = lat. Mauritius). Alfred und Christian Ludwig Brehm – Autoren des Buchs "Brehms Tierleben" – sind Ikonen der klassischen deutschen Naturwissenschaft. Sie waren Mitglieder und Begründer der Naturforschenden Gesellschaft in Altenburg, deren Sammlungen im Mauritianum eine Heimat gefunden haben. Der Altenburger Rattenkönig gehört im Naturkundlichen Museum Mauritianum zu den meistbestaunten Ausstellungsstücken. Große und kleine Besucher rätseln: Was ist das eigentlich? Rattenkönig – so nennt man ein Knäuel von mehreren Ratten, die an den Schwänzen miteinander verwickelt und verknotet sind. Früher nahm man an, dass Ratten von einem König regiert werden. Später übertrug man den Namen Rattenkönig auf solche Knäuel von toten Ratten. Märchen und Sagen erzählen oft haarsträubende Dinge darüber. In Altenburg kann man ein Knäuel von 32 mumifizierten Ratten bestaunen.

La première adresse pour les naturalistes : le musée d'histoire naturelle Mauritianum d'Altenburg abrite plus de 350 000 objets exposés dans les domaines de la géologie, de la paléontologie et de la zoologie. Elles ont été collectées au cours des 200 dernières années par des naturalistes entre les rivières White Elster, Elbe et Mulde. Oiseaux, papillons, fossiles, roches - toutes les pièces exposées ont une place particulière dans cet extraordinaire musée de Thuringe. L'entrée est gratuite.
The first address for naturalists: Altenburg's Mauritianum Natural History Museum houses more than 350,000 exhibits from the fields of geology, palaeontology and zoology. They have been collected over the past 200 years by naturalists between the White Elster, Elbe and Mulde rivers. Birds, butterflies, fossils, rocks - all exhibits have a special place in this extraordinary Thuringian museum. Admission is free.
Erste Adresse für Naturforscher: Das Altenburger Naturkundemuseum Mauritianum beherbergt mehr als 350 000 Exponate aus Geologie, Paläontologie und Zoologie. Gesammelt wurden sie in den vergangenen 200 Jahren von Naturforschern zwischen Weißer Elster, Elbe und Mulde. Vögel, Schmetterlinge, Fossilien, Gesteine – alle Exponate haben in diesem außergewöhnlichen Thüringer Museum einen besonderen Platz. Der Eintritt ist frei.
Die Geschichte des Museums geht bis in das Jahr 1817 zurück. Den Namen Mauritianum erhielt das Museum zu Ehren des naturverbundenen Präsidenten der Gesellschaft Prinz Moritz von Sachsen-Altenburg (Moritz = lat. Mauritius). Alfred und Christian Ludwig Brehm – Autoren des Buchs "Brehms Tierleben" – sind Ikonen der klassischen deutschen Naturwissenschaft. Sie waren Mitglieder und Begründer der Naturforschenden Gesellschaft in Altenburg, deren Sammlungen im Mauritianum eine Heimat gefunden haben.
Der Altenburger Rattenkönig gehört im Naturkundlichen Museum Mauritianum zu den meistbestaunten Ausstellungsstücken. Große und kleine Besucher rätseln: Was ist das eigentlich? Rattenkönig – so nennt man ein Knäuel von mehreren Ratten, die an den Schwänzen miteinander verwickelt und verknotet sind. Früher nahm man an, dass Ratten von einem König regiert werden. Später übertrug man den Namen Rattenkönig auf solche Knäuel von toten Ratten. Märchen und Sagen erzählen oft haarsträubende Dinge darüber. In Altenburg kann man ein Knäuel von 32 mumifizierten Ratten bestaunen.

La première adresse pour les naturalistes : le musée d'histoire naturelle Mauritianum d'Altenburg abrite plus de 350 000 objets exposés dans les domaines de la géologie, de la paléontologie et de la zoologie. Elles ont été collectées au cours des 200 dernières années par des naturalistes entre les rivières White Elster, Elbe et Mulde. Oiseaux, papillons, fossiles, roches - toutes les pièces exposées ont une place particulière dans cet extraordinaire musée de Thuringe. L'entrée est gratuite.

The first address for naturalists: Altenburg's Mauritianum Natural History Museum houses more than 350,000 exhibits from the fields of geology, palaeontology and zoology. They have been collected over the past 200 years by naturalists between the White Elster, Elbe and Mulde rivers. Birds, butterflies, fossils, rocks - all exhibits have a special place in this extraordinary Thuringian museum. Admission is free.

Erste Adresse für Naturforscher: Das Altenburger Naturkundemuseum Mauritianum beherbergt mehr als 350 000 Exponate aus Geologie, Paläontologie und Zoologie. Gesammelt wurden sie in den vergangenen 200 Jahren von Naturforschern zwischen Weißer Elster, Elbe und Mulde. Vögel, Schmetterlinge, Fossilien, Gesteine – alle Exponate haben in diesem außergewöhnlichen Thüringer Museum einen besonderen Platz. Der Eintritt ist frei. Die Geschichte des Museums geht bis in das Jahr 1817 zurück. Den Namen Mauritianum erhielt das Museum zu Ehren des naturverbundenen Präsidenten der Gesellschaft Prinz Moritz von Sachsen-Altenburg (Moritz = lat. Mauritius). Alfred und Christian Ludwig Brehm – Autoren des Buchs "Brehms Tierleben" – sind Ikonen der klassischen deutschen Naturwissenschaft. Sie waren Mitglieder und Begründer der Naturforschenden Gesellschaft in Altenburg, deren Sammlungen im Mauritianum eine Heimat gefunden haben. Der Altenburger Rattenkönig gehört im Naturkundlichen Museum Mauritianum zu den meistbestaunten Ausstellungsstücken. Große und kleine Besucher rätseln: Was ist das eigentlich? Rattenkönig – so nennt man ein Knäuel von mehreren Ratten, die an den Schwänzen miteinander verwickelt und verknotet sind. Früher nahm man an, dass Ratten von einem König regiert werden. Später übertrug man den Namen Rattenkönig auf solche Knäuel von toten Ratten. Märchen und Sagen erzählen oft haarsträubende Dinge darüber. In Altenburg kann man ein Knäuel von 32 mumifizierten Ratten bestaunen.

La première adresse pour les naturalistes : le musée d'histoire naturelle Mauritianum d'Altenburg abrite plus de 350 000 objets exposés dans les domaines de la géologie, de la paléontologie et de la zoologie. Elles ont été collectées au cours des 200 dernières années par des naturalistes entre les rivières White Elster, Elbe et Mulde. Oiseaux, papillons, fossiles, roches - toutes les pièces exposées ont une place particulière dans cet extraordinaire musée de Thuringe. L'entrée est gratuite.
The first address for naturalists: Altenburg's Mauritianum Natural History Museum houses more than 350,000 exhibits from the fields of geology, palaeontology and zoology. They have been collected over the past 200 years by naturalists between the White Elster, Elbe and Mulde rivers. Birds, butterflies, fossils, rocks - all exhibits have a special place in this extraordinary Thuringian museum. Admission is free.
Erste Adresse für Naturforscher: Das Altenburger Naturkundemuseum Mauritianum beherbergt mehr als 350 000 Exponate aus Geologie, Paläontologie und Zoologie. Gesammelt wurden sie in den vergangenen 200 Jahren von Naturforschern zwischen Weißer Elster, Elbe und Mulde. Vögel, Schmetterlinge, Fossilien, Gesteine – alle Exponate haben in diesem außergewöhnlichen Thüringer Museum einen besonderen Platz. Der Eintritt ist frei.
Die Geschichte des Museums geht bis in das Jahr 1817 zurück. Den Namen Mauritianum erhielt das Museum zu Ehren des naturverbundenen Präsidenten der Gesellschaft Prinz Moritz von Sachsen-Altenburg (Moritz = lat. Mauritius). Alfred und Christian Ludwig Brehm – Autoren des Buchs "Brehms Tierleben" – sind Ikonen der klassischen deutschen Naturwissenschaft. Sie waren Mitglieder und Begründer der Naturforschenden Gesellschaft in Altenburg, deren Sammlungen im Mauritianum eine Heimat gefunden haben.
Der Altenburger Rattenkönig gehört im Naturkundlichen Museum Mauritianum zu den meistbestaunten Ausstellungsstücken. Große und kleine Besucher rätseln: Was ist das eigentlich? Rattenkönig – so nennt man ein Knäuel von mehreren Ratten, die an den Schwänzen miteinander verwickelt und verknotet sind. Früher nahm man an, dass Ratten von einem König regiert werden. Später übertrug man den Namen Rattenkönig auf solche Knäuel von toten Ratten. Märchen und Sagen erzählen oft haarsträubende Dinge darüber. In Altenburg kann man ein Knäuel von 32 mumifizierten Ratten bestaunen.

Properties

Property Value
dcterms:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/naturkundliches-museum-mauritianum-104012.html
dcterms:title @de Naturkundemuseum Mauritianum
dcterms:title @fr Musée d'histoire naturelle Mauritianum
dcterms:title @en Natural History Museum Mauritianum
rdfs:label @de Naturkundemuseum Mauritianum
rdfs:label @fr Musée d'histoire naturelle Mauritianum
rdfs:label @en Natural History Museum Mauritianum
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Altenburg
schema:addressLocality @en Altenburg
schema:addressLocality @fr Altenburg
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@mauritianum.de
schema:email @en info@mauritianum.de
schema:email @fr info@mauritianum.de
schema:faxNumber @de +49 3447 892163
schema:faxNumber @en +49 3447 892163
schema:faxNumber @fr +49 3447 892163
schema:postalCode @de 04600
schema:postalCode @en 04600
schema:postalCode @fr 04600
schema:streetAddress @de Parkstraße 10
schema:streetAddress @fr 10, rue du Parc
schema:streetAddress @en Parkstrasse 10
schema:telephone @de +49 3447 2589
schema:telephone @en +49 3447 2589
schema:telephone @fr +49 3447 2589
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/676877052103-tkyp
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/488838380481-pcnd
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_58321850-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_60159958-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_58795018-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_60160239-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/427716824938-qeof
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/955268497970-temk
schema:geo
Property Value
schema:elevation 189
schema:latitude 50.99213
schema:longitude 12.44644
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Naturkundemuseum+Mauritianum+Altenburg/@50.9919713,12.4443511,683m/data=!3m2!1e3!4b1!4m5!3m4!1s0x47a72075dfe5fc61:0x604a55d1fea48fc2!8m2!3d50.9919713!4d12.4465398
schema:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/naturkundliches-museum-mauritianum-104012.html
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6844930
schema:isAccessibleForFree true
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Excursions sur des sujets d'histoire naturelle tels que les insectes, les habitats aquatiques, les prairies et les vergers, etc. Autres sujets possibles sur demande. Tranche d'âge : maternelle (4-6 ans), niveau 1-6, plus âgé selon accord. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : à convenir (1 heure, 2 heures ou plus).
dcterms:description @en Getting to know the animal and plant world Excursions on natural history topics such as insects, water habitat, meadow and orchard etc. Other topics possible by arrangement. Age group: kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, older by arrangement Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: by arrangement (1 hour, 2 hours or longer possible)
dcterms:description @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Exkursionen zu naturkundlichen Themen wie Insekten, Lebensraum Wasser, Wiese und Streuobstwiese usw. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: nach Absprache (1 Stunde, 2 Stunden oder länger möglich)
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Excursions sur des sujets d'histoire naturelle tels que les insectes, les habitats aquatiques, les prairies et les vergers, etc. Autres sujets possibles sur demande. Tranche d'âge : maternelle (4-6 ans), niveau 1-6, plus âgé selon accord. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : à convenir (1 heure, 2 heures ou plus).
dcterms:description
Property Value
schema:value @en Getting to know the animal and plant world Excursions on natural history topics such as insects, water habitat, meadow and orchard etc. Other topics possible by arrangement. Age group: kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, older by arrangement Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: by arrangement (1 hour, 2 hours or longer possible)
dcterms:description
Property Value
schema:value @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Exkursionen zu naturkundlichen Themen wie Insekten, Lebensraum Wasser, Wiese und Streuobstwiese usw. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: nach Absprache (1 Stunde, 2 Stunden oder länger möglich)
dcterms:title @fr Dans la nature
dcterms:title @en Out into nature
dcterms:title @de Raus in die Natur
rdfs:label @fr Dans la nature
rdfs:label @en Out into nature
rdfs:label @de Raus in die Natur
schema:availability schema:PreOrder
schema:description @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Excursions sur des sujets d'histoire naturelle tels que les insectes, les habitats aquatiques, les prairies et les vergers, etc. Autres sujets possibles sur demande. Tranche d'âge : maternelle (4-6 ans), niveau 1-6, plus âgé selon accord. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : à convenir (1 heure, 2 heures ou plus).
schema:description @en Getting to know the animal and plant world Excursions on natural history topics such as insects, water habitat, meadow and orchard etc. Other topics possible by arrangement. Age group: kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, older by arrangement Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: by arrangement (1 hour, 2 hours or longer possible)
schema:description @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Exkursionen zu naturkundlichen Themen wie Insekten, Lebensraum Wasser, Wiese und Streuobstwiese usw. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: nach Absprache (1 Stunde, 2 Stunden oder länger möglich)
schema:description
Property Value
schema:value @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Excursions sur des sujets d'histoire naturelle tels que les insectes, les habitats aquatiques, les prairies et les vergers, etc. Autres sujets possibles sur demande. Tranche d'âge : maternelle (4-6 ans), niveau 1-6, plus âgé selon accord. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : à convenir (1 heure, 2 heures ou plus).
schema:description
Property Value
schema:value @en Getting to know the animal and plant world Excursions on natural history topics such as insects, water habitat, meadow and orchard etc. Other topics possible by arrangement. Age group: kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, older by arrangement Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: by arrangement (1 hour, 2 hours or longer possible)
schema:description
Property Value
schema:value @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Exkursionen zu naturkundlichen Themen wie Insekten, Lebensraum Wasser, Wiese und Streuobstwiese usw. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: nach Absprache (1 Stunde, 2 Stunden oder länger möglich)
schema:name @fr Dans la nature
schema:name @en Out into nature
schema:name @de Raus in die Natur
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/796985653527-dtmj
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @en 3 Euro per child/student per hour, accompanying persons free, by arrangement
dcterms:description @de 3 Euro pro Kind/Schüler pro Stunde, Begleitpersonen frei, nach Absprache
dcterms:description @fr 3 euros par enfant/étudiant et par heure, gratuit pour les accompagnateurs, sur demande.
dcterms:title @fr Dans la nature
dcterms:title @en Out into nature
dcterms:title @de Raus in die Natur
rdfs:label @fr Dans la nature
rdfs:label @en Out into nature
rdfs:label @de Raus in die Natur
schema:description @en 3 Euro per child/student per hour, accompanying persons free, by arrangement
schema:description @de 3 Euro pro Kind/Schüler pro Stunde, Begleitpersonen frei, nach Absprache
schema:description @fr 3 euros par enfant/étudiant et par heure, gratuit pour les accompagnateurs, sur demande.
schema:name @fr Dans la nature
schema:name @en Out into nature
schema:name @de Raus in die Natur
schema:price 3
schema:priceCurrency thuecat:EUR
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-12-30
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:PedagogicalOffer
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Des sujets d'histoire naturelle tels que : L'invité du jardin épineux - le hérisson ; Avec les ultrasons dans la nuit - les chauves-souris ; Le forestier oublieux - l'écureuil ; Les chasseurs silencieux de la nuit - les hiboux ; Le loir de l'aventure ; Montre-moi tes dents ... et je te dirai ce que tu manges ! Que font les animaux en hiver? ; Les oiseaux à la mangeoire, l'habitat pré-verger ou prairie etc. sont expliqués de manière adaptée aux enfants. D'autres sujets sont possibles sur demande. Tranche d'âge : jardin d'enfants (4-6 ans), niveau scolaire 1-6, par arrangement aussi plus âgé. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : 1 heure (possibilité de journées plus longues ou de projets sur demande)
dcterms:description @en Getting to know the animal and plant world Natural history topics such as: Prickly garden guest - the hedgehog; With ultrasound through the night - bats; Forgetful forester - the squirrel; Silent hunters of the night - owls; Adventure dormouse; Show me your teeth ... and I'll tell you what you eat! What do the animals do in winter?; Birds at the bird feeder, habitat meadow orchard or meadow etc. are explained in a child-friendly way. Other topics are possible by arrangement. Age group: Kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, by arrangement also older. Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: 1 hour (longer or project days possible by arrangement)
dcterms:description @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Naturkundliche Themen wie: Stacheliger Gartengast – der Igel; Mit Ultraschall durch die Nacht - Fledermäuse; Vergesslicher Förster - das Eichhörnchen; Lautlose Jäger der Nacht - Eulen; Abenteuer Haselmaus; Zeigt her Eure Zähne…und ich sag euch, was ihr fresst! Was machen die Tiere im Winter?; Vögel am Futterhaus, Lebensraum Streuobstwiese oder Wiese usw. werden kindgerecht erklärt. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: 1 Stunde (nach Absprache auch länger oder auch Projekttage möglich)
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Des sujets d'histoire naturelle tels que : L'invité du jardin épineux - le hérisson ; Avec les ultrasons dans la nuit - les chauves-souris ; Le forestier oublieux - l'écureuil ; Les chasseurs silencieux de la nuit - les hiboux ; Le loir de l'aventure ; Montre-moi tes dents ... et je te dirai ce que tu manges ! Que font les animaux en hiver? ; Les oiseaux à la mangeoire, l'habitat pré-verger ou prairie etc. sont expliqués de manière adaptée aux enfants. D'autres sujets sont possibles sur demande. Tranche d'âge : jardin d'enfants (4-6 ans), niveau scolaire 1-6, par arrangement aussi plus âgé. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : 1 heure (possibilité de journées plus longues ou de projets sur demande)
dcterms:description
Property Value
schema:value @en Getting to know the animal and plant world Natural history topics such as: Prickly garden guest - the hedgehog; With ultrasound through the night - bats; Forgetful forester - the squirrel; Silent hunters of the night - owls; Adventure dormouse; Show me your teeth ... and I'll tell you what you eat! What do the animals do in winter?; Birds at the bird feeder, habitat meadow orchard or meadow etc. are explained in a child-friendly way. Other topics are possible by arrangement. Age group: Kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, by arrangement also older. Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: 1 hour (longer or project days possible by arrangement)
dcterms:description
Property Value
schema:value @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Naturkundliche Themen wie: Stacheliger Gartengast – der Igel; Mit Ultraschall durch die Nacht - Fledermäuse; Vergesslicher Förster - das Eichhörnchen; Lautlose Jäger der Nacht - Eulen; Abenteuer Haselmaus; Zeigt her Eure Zähne…und ich sag euch, was ihr fresst! Was machen die Tiere im Winter?; Vögel am Futterhaus, Lebensraum Streuobstwiese oder Wiese usw. werden kindgerecht erklärt. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: 1 Stunde (nach Absprache auch länger oder auch Projekttage möglich)
dcterms:title @de Naturkunde im Museum
dcterms:title @fr l'histoire naturelle au musée
dcterms:title @en natural history in the museum
rdfs:label @de Naturkunde im Museum
rdfs:label @fr l'histoire naturelle au musée
rdfs:label @en natural history in the museum
schema:availability schema:PreOrder
schema:availability schema:InStoreOnly
schema:description @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Des sujets d'histoire naturelle tels que : L'invité du jardin épineux - le hérisson ; Avec les ultrasons dans la nuit - les chauves-souris ; Le forestier oublieux - l'écureuil ; Les chasseurs silencieux de la nuit - les hiboux ; Le loir de l'aventure ; Montre-moi tes dents ... et je te dirai ce que tu manges ! Que font les animaux en hiver? ; Les oiseaux à la mangeoire, l'habitat pré-verger ou prairie etc. sont expliqués de manière adaptée aux enfants. D'autres sujets sont possibles sur demande. Tranche d'âge : jardin d'enfants (4-6 ans), niveau scolaire 1-6, par arrangement aussi plus âgé. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : 1 heure (possibilité de journées plus longues ou de projets sur demande)
schema:description @en Getting to know the animal and plant world Natural history topics such as: Prickly garden guest - the hedgehog; With ultrasound through the night - bats; Forgetful forester - the squirrel; Silent hunters of the night - owls; Adventure dormouse; Show me your teeth ... and I'll tell you what you eat! What do the animals do in winter?; Birds at the bird feeder, habitat meadow orchard or meadow etc. are explained in a child-friendly way. Other topics are possible by arrangement. Age group: Kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, by arrangement also older. Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: 1 hour (longer or project days possible by arrangement)
schema:description @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Naturkundliche Themen wie: Stacheliger Gartengast – der Igel; Mit Ultraschall durch die Nacht - Fledermäuse; Vergesslicher Förster - das Eichhörnchen; Lautlose Jäger der Nacht - Eulen; Abenteuer Haselmaus; Zeigt her Eure Zähne…und ich sag euch, was ihr fresst! Was machen die Tiere im Winter?; Vögel am Futterhaus, Lebensraum Streuobstwiese oder Wiese usw. werden kindgerecht erklärt. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: 1 Stunde (nach Absprache auch länger oder auch Projekttage möglich)
schema:description
Property Value
schema:value @fr Apprendre à connaître le monde animal et végétal Des sujets d'histoire naturelle tels que : L'invité du jardin épineux - le hérisson ; Avec les ultrasons dans la nuit - les chauves-souris ; Le forestier oublieux - l'écureuil ; Les chasseurs silencieux de la nuit - les hiboux ; Le loir de l'aventure ; Montre-moi tes dents ... et je te dirai ce que tu manges ! Que font les animaux en hiver? ; Les oiseaux à la mangeoire, l'habitat pré-verger ou prairie etc. sont expliqués de manière adaptée aux enfants. D'autres sujets sont possibles sur demande. Tranche d'âge : jardin d'enfants (4-6 ans), niveau scolaire 1-6, par arrangement aussi plus âgé. Nombre de participants : min. 5, max. 30 personnes Durée du programme : 1 heure (possibilité de journées plus longues ou de projets sur demande)
schema:description
Property Value
schema:value @en Getting to know the animal and plant world Natural history topics such as: Prickly garden guest - the hedgehog; With ultrasound through the night - bats; Forgetful forester - the squirrel; Silent hunters of the night - owls; Adventure dormouse; Show me your teeth ... and I'll tell you what you eat! What do the animals do in winter?; Birds at the bird feeder, habitat meadow orchard or meadow etc. are explained in a child-friendly way. Other topics are possible by arrangement. Age group: Kindergarten (4-6 years), 1-6 grade level, by arrangement also older. Number of participants: min. 5, max. 30 persons Programme duration: 1 hour (longer or project days possible by arrangement)
schema:description
Property Value
schema:value @de Tier- und Pflanzenwelt kennenlernen Naturkundliche Themen wie: Stacheliger Gartengast – der Igel; Mit Ultraschall durch die Nacht - Fledermäuse; Vergesslicher Förster - das Eichhörnchen; Lautlose Jäger der Nacht - Eulen; Abenteuer Haselmaus; Zeigt her Eure Zähne…und ich sag euch, was ihr fresst! Was machen die Tiere im Winter?; Vögel am Futterhaus, Lebensraum Streuobstwiese oder Wiese usw. werden kindgerecht erklärt. Weitere Themen nach Absprache möglich. Altersstufe: Kindergarten (4-6 Jahre), 1-6 Klassenstufe, nach Absprache auch älter Teilnehmerzahl: min. 5, max. 30 Personen Programmdauer: 1 Stunde (nach Absprache auch länger oder auch Projekttage möglich)
schema:name @de Naturkunde im Museum
schema:name @fr l'histoire naturelle au musée
schema:name @en natural history in the museum
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/796985653527-dtmj
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @en 3 Euro per child/student, accompanying persons free, by arrangement
dcterms:description @de 3 Euro pro Kind/Schüler, Begleitpersonen frei, nach Absprache
dcterms:description @fr 3 euros par enfant/étudiant, gratuité pour les accompagnateurs, sur demande.
dcterms:title @de Naturkunde im Museum
dcterms:title @fr l'histoire naturelle au musée
dcterms:title @en natural history in the museum
rdfs:label @de Naturkunde im Museum
rdfs:label @fr l'histoire naturelle au musée
rdfs:label @en natural history in the museum
schema:description @en 3 Euro per child/student, accompanying persons free, by arrangement
schema:description @de 3 Euro pro Kind/Schüler, Begleitpersonen frei, nach Absprache
schema:description @fr 3 euros par enfant/étudiant, gratuité pour les accompagnateurs, sur demande.
schema:name @de Naturkunde im Museum
schema:name @fr l'histoire naturelle au musée
schema:name @en natural history in the museum
schema:price 3
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:PedagogicalOffer
schema:maximumAttendeeCapacity 60
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2021-06-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:PublicHolidays
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2021-06-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:petsAllowed false
schema:petsAllowed @de Sonderkonditionen Tiere
schema:petsAllowed @fr Conditions particulières des animaux
schema:petsAllowed @en Special conditions animals
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6844930
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/57550024
schema:smokingAllowed false
schema:url https://www.nfga.de/home/museum-aussenstellen/naturkundemuseum-mauritianum/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/680563664760-dqwo
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/680563664760-dqwo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 350
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:exibitionObjekt thuecat:MiningExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:EarthSciencesExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:NaturalHistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:NaturalStudiesExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:PalaeontologyExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:ZoologyExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:EthnologyExhibition
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/930317707058-ktyh
thuecat:minAge
Property Value
schema:unitCode thuecat:ANN
schema:value 3
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:museumService thuecat:MuseumShop
thuecat:openAirMuseum false
thuecat:otherService thuecat:FreeWlan
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:otherService thuecat:LockBoxes
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/394569073458-boxz
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/420120729381-jnzt
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/483669990085-qerw
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/274237586417-mcdx
thuecat:whoWasHere https://thuecat.org/resources/135080976916-cfgg