Die Augustiner-Eremiten begannen um 1300 mit dem Bau der Kirche auf dem heutigen Gelände des dazugehörigen Augustinerklosters. Im Vergleich zu anderen Erfurter Bettelordenskirchen, ist die Augustinerkirche die älteste und die am frühesten vollendete Kirche. Besonders sehenswert sind u. a. die aus dem 14. Jahrhundert stammenden Farbglasfenster sowie drei Grabplatten mit der Darstellung Geistlicher des Augustinerordens im Chor. Martin Luther trat am 17. Juli 1505 in das Kloster ein. Dienstgeschäfte führten Johann Sebastian Bach später zu Besuchen in die Stadt seiner Verwandten, etwa 1716 zur Abnahme der neuen Orgel in der Augustinerkirche.
Les ermites augustins ont commencé à construire l'église vers 1300 sur le site actuel du couvent des Augustins qui en faisait partie. Comparée aux autres églises des ordres mendiants d'Erfurt, l'église des Augustins est la plus ancienne et la plus tôt achevée. Les vitraux datant du 14ème siècle et les trois plaques funéraires représentant des membres de l'ordre des Augustins dans le chœur sont particulièrement intéressants. Martin Luther est entré au couvent le 17 juillet 1505. Les affaires de service conduisirent plus tard Johann Sebastian Bach à se rendre dans la ville de ses parents, par exemple en 1716 pour la réception du nouvel orgue dans l'église des Augustins.
The Augustinian hermits began building the church around 1300 on the current site of the Augustinian monastery. Compared to other Erfurt mendicant churches, the Augustinian church is the oldest and the earliest completed church. Particularly worth seeing are the stained glass windows dating from the 14th century and three tombstones depicting clergymen of the Augustinian order in the choir. Martin Luther entered the monastery on July 17, 1505. Official business later led Johann Sebastian Bach to visit the town of his relatives, for example in 1716 to inspect the new organ in the Augustinian church.
<p>Die Augustiner-Eremiten begannen um 1300 mit dem Bau der Kirche auf dem heutigen Gelände des dazugehörigen Augustinerklosters. Im Vergleich zu anderen Erfurter Bettelordenskirchen, ist die Augustinerkirche die älteste und die am frühesten vollendete Kirche. Besonders sehenswert sind u. a. die aus dem 14. Jahrhundert stammenden Farbglasfenster sowie drei Grabplatten mit der Darstellung Geistlicher des Augustinerordens im Chor.</p><p>Martin Luther trat am 17. Juli 1505 in das Kloster ein. Dienstgeschäfte führten Johann Sebastian Bach später zu Besuchen in die Stadt seiner Verwandten, etwa 1716 zur Abnahme der neuen Orgel in der Augustinerkirche.</p>
<p>The Augustinian hermits began building the church around 1300 on the current site of the Augustinian monastery. Compared to other Erfurt mendicant churches, the Augustinian church is the oldest and the earliest completed church. Particularly worth seeing are the stained glass windows dating from the 14th century and three tombstones depicting clergymen of the Augustinian order in the choir.</p><p>Martin Luther entered the monastery on July 17, 1505. Official business later led Johann Sebastian Bach to visit the town of his relatives, for example in 1716 to inspect the new organ in the Augustinian church.</p>
<p>Les ermites augustins ont commencé à construire l'église vers 1300 sur le site actuel du couvent des Augustins qui en faisait partie. Comparée aux autres églises des ordres mendiants d'Erfurt, l'église des Augustins est la plus ancienne et la plus tôt achevée. Les vitraux datant du 14ème siècle et les trois plaques funéraires représentant des membres de l'ordre des Augustins dans le chœur sont particulièrement intéressants.</p><p>Martin Luther est entré au couvent le 17 juillet 1505. Les affaires de service conduisirent plus tard Johann Sebastian Bach à se rendre dans la ville de ses parents, par exemple en 1716 pour la réception du nouvel orgue dans l'église des Augustins.</p>
Die Augustiner-Eremiten begannen um 1300 mit dem Bau der Kirche auf dem heutigen Gelände des dazugehörigen Augustinerklosters. Im Vergleich zu anderen Erfurter Bettelordenskirchen, ist die Augustinerkirche die älteste und die am frühesten vollendete Kirche. Besonders sehenswert sind u. a. die aus dem 14. Jahrhundert stammenden Farbglasfenster sowie drei Grabplatten mit der Darstellung Geistlicher des Augustinerordens im Chor. Martin Luther trat am 17. Juli 1505 in das Kloster ein. Dienstgeschäfte führten Johann Sebastian Bach später zu Besuchen in die Stadt seiner Verwandten, etwa 1716 zur Abnahme der neuen Orgel in der Augustinerkirche.
Les ermites augustins ont commencé à construire l'église vers 1300 sur le site actuel du couvent des Augustins qui en faisait partie. Comparée aux autres églises des ordres mendiants d'Erfurt, l'église des Augustins est la plus ancienne et la plus tôt achevée. Les vitraux datant du 14ème siècle et les trois plaques funéraires représentant des membres de l'ordre des Augustins dans le chœur sont particulièrement intéressants. Martin Luther est entré au couvent le 17 juillet 1505. Les affaires de service conduisirent plus tard Johann Sebastian Bach à se rendre dans la ville de ses parents, par exemple en 1716 pour la réception du nouvel orgue dans l'église des Augustins.
The Augustinian hermits began building the church around 1300 on the current site of the Augustinian monastery. Compared to other Erfurt mendicant churches, the Augustinian church is the oldest and the earliest completed church. Particularly worth seeing are the stained glass windows dating from the 14th century and three tombstones depicting clergymen of the Augustinian order in the choir. Martin Luther entered the monastery on July 17, 1505. Official business later led Johann Sebastian Bach to visit the town of his relatives, for example in 1716 to inspect the new organ in the Augustinian church.
<p>Die Augustiner-Eremiten begannen um 1300 mit dem Bau der Kirche auf dem heutigen Gelände des dazugehörigen Augustinerklosters. Im Vergleich zu anderen Erfurter Bettelordenskirchen, ist die Augustinerkirche die älteste und die am frühesten vollendete Kirche. Besonders sehenswert sind u. a. die aus dem 14. Jahrhundert stammenden Farbglasfenster sowie drei Grabplatten mit der Darstellung Geistlicher des Augustinerordens im Chor.</p><p>Martin Luther trat am 17. Juli 1505 in das Kloster ein. Dienstgeschäfte führten Johann Sebastian Bach später zu Besuchen in die Stadt seiner Verwandten, etwa 1716 zur Abnahme der neuen Orgel in der Augustinerkirche.</p>
<p>The Augustinian hermits began building the church around 1300 on the current site of the Augustinian monastery. Compared to other Erfurt mendicant churches, the Augustinian church is the oldest and the earliest completed church. Particularly worth seeing are the stained glass windows dating from the 14th century and three tombstones depicting clergymen of the Augustinian order in the choir.</p><p>Martin Luther entered the monastery on July 17, 1505. Official business later led Johann Sebastian Bach to visit the town of his relatives, for example in 1716 to inspect the new organ in the Augustinian church.</p>
<p>Les ermites augustins ont commencé à construire l'église vers 1300 sur le site actuel du couvent des Augustins qui en faisait partie. Comparée aux autres églises des ordres mendiants d'Erfurt, l'église des Augustins est la plus ancienne et la plus tôt achevée. Les vitraux datant du 14ème siècle et les trois plaques funéraires représentant des membres de l'ordre des Augustins dans le chœur sont particulièrement intéressants.</p><p>Martin Luther est entré au couvent le 17 juillet 1505. Les affaires de service conduisirent plus tard Johann Sebastian Bach à se rendre dans la ville de ses parents, par exemple en 1716 pour la réception du nouvel orgue dans l'église des Augustins.</p>