Als Martin Luther in Schmalkalden weilte und dem Konvent beiwohnte, aus dem die Schmalkaldischen Artikel hervorgingen, plagte ihn ein schweres Blasen- und Nierenleiden. Auf dem schnellsten Wege wollte er deshalb im Februar 1537 zurück nach Wittenberg reisen. So entschieden er und seine Gefolgsleute sich für die direkte Strecke über die Kammlagen des Thüringer Waldes entlang der Passtraße nahe der heutigen "Neuen Ausspanne". So gelangten sie nach der Überquerung der Gipfel in den Tammichgrund. Luther ließ an einer Quelle Halt machen und trank von dem reinen Bergquellwasser des Tambachs. Der Genuss des kühlen, mineralstoffreichen Wassers verschaffte ihm Linderung und er erholte sich schnell von seiner schmerzhaften Erkrankung. Doch auch die holprige Fahrt in der Kutsche wird wohl zur Linderung beigetragen haben. In einem Brief an seinen Freund Philipp Melanchton schrieb er: „[…] aus Tambach, dem Orte, da ich gesegnet wurde, denn hier ist mein Phanuel, an dem mir Gott erschienen ist.“ 1717, zum 200. Reformationsjubiläum, wurde an dieser Stelle der Lutherbrunnen errichtet.
Lorsque Martin Luther a séjourné à Schmalkalden et a participé à la convention qui a produit les Articles Schmalkaldiques, il était atteint d'une grave maladie de la vessie et des reins. Il voulait donc retourner à Wittenberg le plus rapidement possible en février 1537. Il a donc décidé avec ses disciples de prendre la route directe sur les crêtes de la forêt de Thuringe, le long de la route du col, près de l'actuelle "Neue Ausspanne". Ainsi, après avoir traversé les sommets, ils sont arrivés au Tammichgrund. Luther s'est arrêté à une source et a bu l'eau pure de la source de montagne du Tambach. Boire de l'eau fraîche et riche en minéraux l'a soulagé et il s'est rapidement remis de sa douloureuse maladie. Mais le trajet cahoteux dans la voiture peut aussi avoir contribué au soulagement. Dans une lettre adressée à son ami Philipp Melanchton, il écrit "[...] de Tambach, le lieu où j'ai été béni, car voici mon Phanuel, où Dieu m'est apparu." En 1717, à l'occasion du 200e anniversaire de la Réforme, la fontaine de Luther a été érigée sur ce site.
When Martin Luther stayed in Schmalkalden and attended the convention that produced the Schmalkaldic Articles, he was plagued by a severe bladder and kidney ailment. He therefore wanted to travel back to Wittenberg as quickly as possible in February 1537. So he and his followers decided to take the direct route over the ridges of the Thuringian Forest along the Pass Road near today's "Neue Ausspanne". Thus, after crossing the peaks, they arrived at the Tammichgrund. Luther stopped at a spring and drank from the pure mountain spring water of the Tambach. Drinking the cool, mineral-rich water gave him relief and he quickly recovered from his painful illness. But the bumpy ride in the carriage may also have contributed to the relief. In a letter to his friend Philipp Melanchton he wrote: "[...] from Tambach, the place where I was blessed, for here is my Phanuel, where God appeared to me." In 1717, on the 200th anniversary of the Reformation, the Luther Fountain was erected on this site.
<p>Als Martin Luther in Schmalkalden weilte und dem Konvent beiwohnte, aus dem die Schmalkaldischen Artikel hervorgingen, plagte ihn ein schweres Blasen- und Nierenleiden. Auf dem schnellsten Wege wollte er deshalb im Februar 1537 zurück nach Wittenberg reisen. So entschieden er und seine Gefolgsleute sich für die direkte Strecke über die Kammlagen des Thüringer Waldes entlang der Passtraße nahe der heutigen "Neuen Ausspanne".</p> <p>So gelangten sie nach der Überquerung der Gipfel in den Tammichgrund. Luther ließ an einer Quelle Halt machen und trank von dem reinen Bergquellwasser des Tambachs. Der Genuss des kühlen, mineralstoffreichen Wassers verschaffte ihm Linderung und er erholte sich schnell von seiner schmerzhaften Erkrankung. Doch auch die holprige Fahrt in der Kutsche wird wohl zur Linderung beigetragen haben.</p> <p>In einem Brief an seinen Freund Philipp Melanchton schrieb er:</p> <p>„[…] aus Tambach, dem Orte, da ich gesegnet wurde, denn hier ist mein Phanuel, an dem mir Gott erschienen ist.“</p> <p>1717, zum 200. Reformationsjubiläum, wurde an dieser Stelle der Lutherbrunnen errichtet. </p>
<p>When Martin Luther stayed in Schmalkalden and attended the convention that produced the Schmalkaldic Articles, he was plagued by a severe bladder and kidney ailment. He therefore wanted to travel back to Wittenberg as quickly as possible in February 1537. So he and his followers decided to take the direct route over the ridges of the Thuringian Forest along the Pass Road near today's "Neue Ausspanne".</p> <p>Thus, after crossing the peaks, they arrived at the Tammichgrund. Luther stopped at a spring and drank from the pure mountain spring water of the Tambach. Drinking the cool, mineral-rich water gave him relief and he quickly recovered from his painful illness. But the bumpy ride in the carriage may also have contributed to the relief.</p> <p>In a letter to his friend Philipp Melanchton he wrote:</p> <p>"[...] from Tambach, the place where I was blessed, for here is my Phanuel, where God appeared to me."</p> <p>In 1717, on the 200th anniversary of the Reformation, the Luther Fountain was erected on this site. </p>
<p>Lorsque Martin Luther a séjourné à Schmalkalden et a participé à la convention qui a produit les Articles Schmalkaldiques, il était atteint d'une grave maladie de la vessie et des reins. Il voulait donc retourner à Wittenberg le plus rapidement possible en février 1537. Il a donc décidé avec ses disciples de prendre la route directe sur les crêtes de la forêt de Thuringe, le long de la route du col, près de l'actuelle "Neue Ausspanne".</p> <p>Ainsi, après avoir traversé les sommets, ils sont arrivés au Tammichgrund. Luther s'est arrêté à une source et a bu l'eau pure de la source de montagne du Tambach. Boire de l'eau fraîche et riche en minéraux l'a soulagé et il s'est rapidement remis de sa douloureuse maladie. Mais le trajet cahoteux dans la voiture peut aussi avoir contribué au soulagement.</p> <p>Dans une lettre adressée à son ami Philipp Melanchton, il écrit</p> <p>"[...] de Tambach, le lieu où j'ai été béni, car voici mon Phanuel, où Dieu m'est apparu."</p> <p>En 1717, à l'occasion du 200e anniversaire de la Réforme, la fontaine de Luther a été érigée sur ce site. </p>
Als Martin Luther in Schmalkalden weilte und dem Konvent beiwohnte, aus dem die Schmalkaldischen Artikel hervorgingen, plagte ihn ein schweres Blasen- und Nierenleiden. Auf dem schnellsten Wege wollte er deshalb im Februar 1537 zurück nach Wittenberg reisen. So entschieden er und seine Gefolgsleute sich für die direkte Strecke über die Kammlagen des Thüringer Waldes entlang der Passtraße nahe der heutigen "Neuen Ausspanne". So gelangten sie nach der Überquerung der Gipfel in den Tammichgrund. Luther ließ an einer Quelle Halt machen und trank von dem reinen Bergquellwasser des Tambachs. Der Genuss des kühlen, mineralstoffreichen Wassers verschaffte ihm Linderung und er erholte sich schnell von seiner schmerzhaften Erkrankung. Doch auch die holprige Fahrt in der Kutsche wird wohl zur Linderung beigetragen haben. In einem Brief an seinen Freund Philipp Melanchton schrieb er: „[…] aus Tambach, dem Orte, da ich gesegnet wurde, denn hier ist mein Phanuel, an dem mir Gott erschienen ist.“ 1717, zum 200. Reformationsjubiläum, wurde an dieser Stelle der Lutherbrunnen errichtet.
Lorsque Martin Luther a séjourné à Schmalkalden et a participé à la convention qui a produit les Articles Schmalkaldiques, il était atteint d'une grave maladie de la vessie et des reins. Il voulait donc retourner à Wittenberg le plus rapidement possible en février 1537. Il a donc décidé avec ses disciples de prendre la route directe sur les crêtes de la forêt de Thuringe, le long de la route du col, près de l'actuelle "Neue Ausspanne". Ainsi, après avoir traversé les sommets, ils sont arrivés au Tammichgrund. Luther s'est arrêté à une source et a bu l'eau pure de la source de montagne du Tambach. Boire de l'eau fraîche et riche en minéraux l'a soulagé et il s'est rapidement remis de sa douloureuse maladie. Mais le trajet cahoteux dans la voiture peut aussi avoir contribué au soulagement. Dans une lettre adressée à son ami Philipp Melanchton, il écrit "[...] de Tambach, le lieu où j'ai été béni, car voici mon Phanuel, où Dieu m'est apparu." En 1717, à l'occasion du 200e anniversaire de la Réforme, la fontaine de Luther a été érigée sur ce site.
When Martin Luther stayed in Schmalkalden and attended the convention that produced the Schmalkaldic Articles, he was plagued by a severe bladder and kidney ailment. He therefore wanted to travel back to Wittenberg as quickly as possible in February 1537. So he and his followers decided to take the direct route over the ridges of the Thuringian Forest along the Pass Road near today's "Neue Ausspanne". Thus, after crossing the peaks, they arrived at the Tammichgrund. Luther stopped at a spring and drank from the pure mountain spring water of the Tambach. Drinking the cool, mineral-rich water gave him relief and he quickly recovered from his painful illness. But the bumpy ride in the carriage may also have contributed to the relief. In a letter to his friend Philipp Melanchton he wrote: "[...] from Tambach, the place where I was blessed, for here is my Phanuel, where God appeared to me." In 1717, on the 200th anniversary of the Reformation, the Luther Fountain was erected on this site.
<p>Als Martin Luther in Schmalkalden weilte und dem Konvent beiwohnte, aus dem die Schmalkaldischen Artikel hervorgingen, plagte ihn ein schweres Blasen- und Nierenleiden. Auf dem schnellsten Wege wollte er deshalb im Februar 1537 zurück nach Wittenberg reisen. So entschieden er und seine Gefolgsleute sich für die direkte Strecke über die Kammlagen des Thüringer Waldes entlang der Passtraße nahe der heutigen "Neuen Ausspanne".</p> <p>So gelangten sie nach der Überquerung der Gipfel in den Tammichgrund. Luther ließ an einer Quelle Halt machen und trank von dem reinen Bergquellwasser des Tambachs. Der Genuss des kühlen, mineralstoffreichen Wassers verschaffte ihm Linderung und er erholte sich schnell von seiner schmerzhaften Erkrankung. Doch auch die holprige Fahrt in der Kutsche wird wohl zur Linderung beigetragen haben.</p> <p>In einem Brief an seinen Freund Philipp Melanchton schrieb er:</p> <p>„[…] aus Tambach, dem Orte, da ich gesegnet wurde, denn hier ist mein Phanuel, an dem mir Gott erschienen ist.“</p> <p>1717, zum 200. Reformationsjubiläum, wurde an dieser Stelle der Lutherbrunnen errichtet. </p>
<p>When Martin Luther stayed in Schmalkalden and attended the convention that produced the Schmalkaldic Articles, he was plagued by a severe bladder and kidney ailment. He therefore wanted to travel back to Wittenberg as quickly as possible in February 1537. So he and his followers decided to take the direct route over the ridges of the Thuringian Forest along the Pass Road near today's "Neue Ausspanne".</p> <p>Thus, after crossing the peaks, they arrived at the Tammichgrund. Luther stopped at a spring and drank from the pure mountain spring water of the Tambach. Drinking the cool, mineral-rich water gave him relief and he quickly recovered from his painful illness. But the bumpy ride in the carriage may also have contributed to the relief.</p> <p>In a letter to his friend Philipp Melanchton he wrote:</p> <p>"[...] from Tambach, the place where I was blessed, for here is my Phanuel, where God appeared to me."</p> <p>In 1717, on the 200th anniversary of the Reformation, the Luther Fountain was erected on this site. </p>
<p>Lorsque Martin Luther a séjourné à Schmalkalden et a participé à la convention qui a produit les Articles Schmalkaldiques, il était atteint d'une grave maladie de la vessie et des reins. Il voulait donc retourner à Wittenberg le plus rapidement possible en février 1537. Il a donc décidé avec ses disciples de prendre la route directe sur les crêtes de la forêt de Thuringe, le long de la route du col, près de l'actuelle "Neue Ausspanne".</p> <p>Ainsi, après avoir traversé les sommets, ils sont arrivés au Tammichgrund. Luther s'est arrêté à une source et a bu l'eau pure de la source de montagne du Tambach. Boire de l'eau fraîche et riche en minéraux l'a soulagé et il s'est rapidement remis de sa douloureuse maladie. Mais le trajet cahoteux dans la voiture peut aussi avoir contribué au soulagement.</p> <p>Dans une lettre adressée à son ami Philipp Melanchton, il écrit</p> <p>"[...] de Tambach, le lieu où j'ai été béni, car voici mon Phanuel, où Dieu m'est apparu."</p> <p>En 1717, à l'occasion du 200e anniversaire de la Réforme, la fontaine de Luther a été érigée sur ce site. </p>