Land rafting on the Thuringian Saale has a centuries-old tradition. In the former weir house in Uhlstädt, a permanent exhibition has been guiding visitors through the history of rafting since 2001. Here you can learn about the technique of raft building, rafting on the Saale, the way of life, customs and traditions of the rafters. Numerous authentic objects, photos and documents will give you a vivid picture of commercial rafting in past centuries. Long log rafting on the Saale was first mentioned in a document of the Counts of Orlamünde in 1258. Commercial rafting officially came to an end in 1938. The reasons were the construction of the dams on the upper Saale and more favorable transport possibilities by rail and truck. Mainly spruce wood from the Thuringian forest was rafted, which is tied together with "Wieden" to form rafts. The "Wieden" turning process is explained in the museum and can be experienced on the forecourt at the "Wiedbackofen". One part of the exhibition deals with the difficult and accident-ridden work of the rafters, since rafting usually had to begin during the melting of the snow. Often there were accidents and even deaths. Therefore, in 1874, rafters from Uhlstädt and neighboring villages founded the Association of Wage Rafters Uhlstädt, Oberkrossen and Rückersdorf. Its function was to support members and their families financially in case of accidents and deaths. Documents in the museum remind of it.

Le flottage du bois sur la Saale de Thuringe est une tradition vieille de plusieurs siècles. Dans l'ancienne maison fortifiée d'Uhlstädt, une exposition permanente retrace depuis 2001 l'histoire du flottage de bois. Vous pouvez vous y informer sur la technique de construction des radeaux, le flottage sur la Saale, le mode de vie, les us et coutumes des flotteurs. De nombreux objets, photos et documents authentiques vous donneront une image vivante du flottage artisanal au cours des siècles passés. Le flottage du bois sur la Saale est mentionné pour la première fois dans un document des comtes d'Orlamünde en 1258. Le flottage commercial a officiellement pris fin en 1938. Les raisons en étaient la construction des barrages sur la partie supérieure de la Saale et les possibilités de transport plus avantageuses par train et camion. On flottait surtout du bois d'épicéa provenant de la forêt de Thuringe, que l'on liait en radeaux à l'aide de "Wieden". Le tournage du "Wieden" est expliqué dans le musée et peut être vécu sur l'esplanade au "Wiedbackofen". Une partie de l'exposition est consacrée au travail difficile et accidenté des flotteurs, car la plupart d'entre eux devaient commencer à flotter dès la fonte des neiges. Les accidents et même les décès étaient fréquents. C'est pourquoi, en 1874, des flotteurs d'Uhlstädt et des villages voisins ont fondé l'association des flotteurs salariés d'Uhlstädt, Oberkrossen et Rückersdorf. Celle-ci avait pour fonction de soutenir financièrement les membres et leurs familles en cas d'accident ou de décès grâce aux cotisations perçues. Des documents conservés au musée le rappellent.

Die Landholzflößerei auf der Thüringischen Saale hat eine jahrhundert alte Tradition. Im ehemaligen Wehrhaus in Uhlstädt führt seit 2001 eine Dauerausstellung durch die Geschichte der Flößerei. Hier können Sie sich über die Technik des Floßbaus, das Flößen auf der Saale, die Lebensweise, Sitten und Gebräuche der Flößer informieren. Zahlreiche authentische Gegenstände, Fotos und Dokumente vermitteln Ihnen dabei ein lebendiges Bild der gewerblichen Flößerei in den vergangenen Jahrhunderten. Die Langholzflößerei auf der Saale wurde in einer Urkunde der Grafen von Orlamünde im Jahr  1258 erstmals erwähnt. Die gewerbliche Flößerei ging  1938 offiziell zu Ende. Gründe waren der Bau der Staumauern an der oberen Saale und günstigere Transportmöglichkeiten mit Bahn und LKW. Geflößt wurde vor allem Fichtenholz aus dem Thüringer Wald, das mit „Wieden“ zu Flößen zusammengebunden wird. Das „Wieden“ drehen wird im Museum erläutert und auf dem Vorplatz am „Wiedbackofen“ erlebbar. Ein Teil der Ausstellung beschäftigt sich mit der schweren und unfallreichen Arbeit der Flößer, da meist schon während der Schneeschmelze mit der Flößerei begonnen werden mußte. Häufig kam es zu Unfällen und sogar Todesfällen. Deshalb wurde im Jahr 1874 von Flößern aus Uhlstädt und den Nachbarorten der Verein der Lohnflößer Uhlstädt, Oberkrossen und Rückersdorf gegründet. Dieser hatte die Funktion, durch die eingenommenen Beiträge Mitglieder und deren Familien im Falle von Unfällen und Todesfällen finanziell zu unterstützen. Urkunden im Museum erinnern daran. Geöffnet nach Vereinbarung.

<p>Die Landholzflößerei auf der Thüringischen Saale hat eine jahrhundert alte Tradition. Im ehemaligen Wehrhaus in Uhlstädt führt seit 2001 eine Dauerausstellung durch die Geschichte der Flößerei. Hier können Sie sich über die Technik des Floßbaus, das Flößen auf der Saale, die Lebensweise, Sitten und Gebräuche der Flößer informieren. Zahlreiche authentische Gegenstände, Fotos und Dokumente vermitteln Ihnen dabei ein lebendiges Bild der gewerblichen Flößerei in den vergangenen Jahrhunderten.</p><p>Die Langholzflößerei auf der Saale wurde in einer Urkunde der Grafen von Orlamünde im Jahr&nbsp;<strong>1258</strong>&nbsp;erstmals erwähnt. Die gewerbliche Flößerei ging&nbsp;<strong>1938</strong>&nbsp;offiziell zu Ende. Gründe waren der Bau der Staumauern an der oberen Saale und günstigere Transportmöglichkeiten mit Bahn und LKW.</p><p>Geflößt wurde vor allem Fichtenholz aus dem Thüringer Wald, das mit „Wieden“ zu Flößen zusammengebunden wird. Das „Wieden“ drehen wird im Museum erläutert und auf dem Vorplatz am „Wiedbackofen“ erlebbar.</p><p>Ein Teil der Ausstellung beschäftigt sich mit der schweren und unfallreichen Arbeit der Flößer, da meist schon während der Schneeschmelze mit der Flößerei begonnen werden mußte. Häufig kam es zu Unfällen und sogar Todesfällen. Deshalb wurde im Jahr 1874 von Flößern aus Uhlstädt und den Nachbarorten der Verein der Lohnflößer Uhlstädt, Oberkrossen und Rückersdorf gegründet. Dieser hatte die Funktion, durch die eingenommenen Beiträge Mitglieder und deren Familien im Falle von Unfällen und Todesfällen finanziell zu unterstützen. Urkunden im Museum erinnern daran.</p><p>Geöffnet nach Vereinbarung. </p>
<p>Land rafting on the Thuringian Saale has a centuries-old tradition. In the former weir house in Uhlstädt, a permanent exhibition has been guiding visitors through the history of rafting since 2001. Here you can learn about the technique of raft building, rafting on the Saale, the way of life, customs and traditions of the rafters. Numerous authentic objects, photos and documents will give you a vivid picture of commercial rafting in past centuries.</p><p>Long log rafting on the Saale was first mentioned in a document of the Counts of Orlamünde in<strong>1258.</strong> Commercial rafting officially came to an end in<strong>1938</strong>. The reasons were the construction of the dams on the upper Saale and more favorable transport possibilities by rail and truck.</p><p>Mainly spruce wood from the Thuringian forest was rafted, which is tied together with "Wieden" to form rafts. The "Wieden" turning process is explained in the museum and can be experienced on the forecourt at the "Wiedbackofen".</p><p>One part of the exhibition deals with the difficult and accident-ridden work of the rafters, since rafting usually had to begin during the melting of the snow. Often there were accidents and even deaths. Therefore, in 1874, rafters from Uhlstädt and neighboring villages founded the Association of Wage Rafters Uhlstädt, Oberkrossen and Rückersdorf. Its function was to support members and their families financially in case of accidents and deaths. Documents in the museum remind of it.</p>
<p>Le flottage du bois sur la Saale de Thuringe est une tradition vieille de plusieurs siècles. Dans l'ancienne maison fortifiée d'Uhlstädt, une exposition permanente retrace depuis 2001 l'histoire du flottage de bois. Vous pouvez vous y informer sur la technique de construction des radeaux, le flottage sur la Saale, le mode de vie, les us et coutumes des flotteurs. De nombreux objets, photos et documents authentiques vous donneront une image vivante du flottage artisanal au cours des siècles passés.</p><p>Le flottage du bois sur la Saale est mentionné pour la première fois dans un document des comtes d'Orlamünde en<strong>1258</strong>. Le flottage commercial a officiellement pris fin<strong>en 1938</strong>. Les raisons en étaient la construction des barrages sur la partie supérieure de la Saale et les possibilités de transport plus avantageuses par train et camion.</p><p>On flottait surtout du bois d'épicéa provenant de la forêt de Thuringe, que l'on liait en radeaux à l'aide de "Wieden". Le tournage du "Wieden" est expliqué dans le musée et peut être vécu sur l'esplanade au "Wiedbackofen".</p><p>Une partie de l'exposition est consacrée au travail difficile et accidenté des flotteurs, car la plupart d'entre eux devaient commencer à flotter dès la fonte des neiges. Les accidents et même les décès étaient fréquents. C'est pourquoi, en 1874, des flotteurs d'Uhlstädt et des villages voisins ont fondé l'association des flotteurs salariés d'Uhlstädt, Oberkrossen et Rückersdorf. Celle-ci avait pour fonction de soutenir financièrement les membres et leurs familles en cas d'accident ou de décès grâce aux cotisations perçues. Des documents conservés au musée le rappellent.</p>
Land rafting on the Thuringian Saale has a centuries-old tradition. In the former weir house in Uhlstädt, a permanent exhibition has been guiding visitors through the history of rafting since 2001. Here you can learn about the technique of raft building, rafting on the Saale, the way of life, customs and traditions of the rafters. Numerous authentic objects, photos and documents will give you a vivid picture of commercial rafting in past centuries.
Long log rafting on the Saale was first mentioned in a document of the Counts of Orlamünde in
1258. Commercial rafting officially came to an end in
1938. The reasons were the construction of the dams on the upper Saale and more favorable transport possibilities by rail and truck.
Mainly spruce wood from the Thuringian forest was rafted, which is tied together with "Wieden" to form rafts. The "Wieden" turning process is explained in the museum and can be experienced on the forecourt at the "Wiedbackofen".
One part of the exhibition deals with the difficult and accident-ridden work of the rafters, since rafting usually had to begin during the melting of the snow. Often there were accidents and even deaths. Therefore, in 1874, rafters from Uhlstädt and neighboring villages founded the Association of Wage Rafters Uhlstädt, Oberkrossen and Rückersdorf. Its function was to support members and their families financially in case of accidents and deaths. Documents in the museum remind of it.
Le flottage du bois sur la Saale de Thuringe est une tradition vieille de plusieurs siècles. Dans l'ancienne maison fortifiée d'Uhlstädt, une exposition permanente retrace depuis 2001 l'histoire du flottage de bois. Vous pouvez vous y informer sur la technique de construction des radeaux, le flottage sur la Saale, le mode de vie, les us et coutumes des flotteurs. De nombreux objets, photos et documents authentiques vous donneront une image vivante du flottage artisanal au cours des siècles passés.
Le flottage du bois sur la Saale est mentionné pour la première fois dans un document des comtes d'Orlamünde en
1258. Le flottage commercial a officiellement pris fin
en 1938. Les raisons en étaient la construction des barrages sur la partie supérieure de la Saale et les possibilités de transport plus avantageuses par train et camion.
On flottait surtout du bois d'épicéa provenant de la forêt de Thuringe, que l'on liait en radeaux à l'aide de "Wieden". Le tournage du "Wieden" est expliqué dans le musée et peut être vécu sur l'esplanade au "Wiedbackofen".
Une partie de l'exposition est consacrée au travail difficile et accidenté des flotteurs, car la plupart d'entre eux devaient commencer à flotter dès la fonte des neiges. Les accidents et même les décès étaient fréquents. C'est pourquoi, en 1874, des flotteurs d'Uhlstädt et des villages voisins ont fondé l'association des flotteurs salariés d'Uhlstädt, Oberkrossen et Rückersdorf. Celle-ci avait pour fonction de soutenir financièrement les membres et leurs familles en cas d'accident ou de décès grâce aux cotisations perçues. Des documents conservés au musée le rappellent.

Land rafting on the Thuringian Saale has a centuries-old tradition. In the former weir house in Uhlstädt, a permanent exhibition has been guiding visitors through the history of rafting since 2001. Here you can learn about the technique of raft building, rafting on the Saale, the way of life, customs and traditions of the rafters. Numerous authentic objects, photos and documents will give you a vivid picture of commercial rafting in past centuries. Long log rafting on the Saale was first mentioned in a document of the Counts of Orlamünde in 1258. Commercial rafting officially came to an end in 1938. The reasons were the construction of the dams on the upper Saale and more favorable transport possibilities by rail and truck. Mainly spruce wood from the Thuringian forest was rafted, which is tied together with "Wieden" to form rafts. The "Wieden" turning process is explained in the museum and can be experienced on the forecourt at the "Wiedbackofen". One part of the exhibition deals with the difficult and accident-ridden work of the rafters, since rafting usually had to begin during the melting of the snow. Often there were accidents and even deaths. Therefore, in 1874, rafters from Uhlstädt and neighboring villages founded the Association of Wage Rafters Uhlstädt, Oberkrossen and Rückersdorf. Its function was to support members and their families financially in case of accidents and deaths. Documents in the museum remind of it.

Le flottage du bois sur la Saale de Thuringe est une tradition vieille de plusieurs siècles. Dans l'ancienne maison fortifiée d'Uhlstädt, une exposition permanente retrace depuis 2001 l'histoire du flottage de bois. Vous pouvez vous y informer sur la technique de construction des radeaux, le flottage sur la Saale, le mode de vie, les us et coutumes des flotteurs. De nombreux objets, photos et documents authentiques vous donneront une image vivante du flottage artisanal au cours des siècles passés. Le flottage du bois sur la Saale est mentionné pour la première fois dans un document des comtes d'Orlamünde en 1258. Le flottage commercial a officiellement pris fin en 1938. Les raisons en étaient la construction des barrages sur la partie supérieure de la Saale et les possibilités de transport plus avantageuses par train et camion. On flottait surtout du bois d'épicéa provenant de la forêt de Thuringe, que l'on liait en radeaux à l'aide de "Wieden". Le tournage du "Wieden" est expliqué dans le musée et peut être vécu sur l'esplanade au "Wiedbackofen". Une partie de l'exposition est consacrée au travail difficile et accidenté des flotteurs, car la plupart d'entre eux devaient commencer à flotter dès la fonte des neiges. Les accidents et même les décès étaient fréquents. C'est pourquoi, en 1874, des flotteurs d'Uhlstädt et des villages voisins ont fondé l'association des flotteurs salariés d'Uhlstädt, Oberkrossen et Rückersdorf. Celle-ci avait pour fonction de soutenir financièrement les membres et leurs familles en cas d'accident ou de décès grâce aux cotisations perçues. Des documents conservés au musée le rappellent.

Die Landholzflößerei auf der Thüringischen Saale hat eine jahrhundert alte Tradition. Im ehemaligen Wehrhaus in Uhlstädt führt seit 2001 eine Dauerausstellung durch die Geschichte der Flößerei. Hier können Sie sich über die Technik des Floßbaus, das Flößen auf der Saale, die Lebensweise, Sitten und Gebräuche der Flößer informieren. Zahlreiche authentische Gegenstände, Fotos und Dokumente vermitteln Ihnen dabei ein lebendiges Bild der gewerblichen Flößerei in den vergangenen Jahrhunderten. Die Langholzflößerei auf der Saale wurde in einer Urkunde der Grafen von Orlamünde im Jahr  1258 erstmals erwähnt. Die gewerbliche Flößerei ging  1938 offiziell zu Ende. Gründe waren der Bau der Staumauern an der oberen Saale und günstigere Transportmöglichkeiten mit Bahn und LKW. Geflößt wurde vor allem Fichtenholz aus dem Thüringer Wald, das mit „Wieden“ zu Flößen zusammengebunden wird. Das „Wieden“ drehen wird im Museum erläutert und auf dem Vorplatz am „Wiedbackofen“ erlebbar. Ein Teil der Ausstellung beschäftigt sich mit der schweren und unfallreichen Arbeit der Flößer, da meist schon während der Schneeschmelze mit der Flößerei begonnen werden mußte. Häufig kam es zu Unfällen und sogar Todesfällen. Deshalb wurde im Jahr 1874 von Flößern aus Uhlstädt und den Nachbarorten der Verein der Lohnflößer Uhlstädt, Oberkrossen und Rückersdorf gegründet. Dieser hatte die Funktion, durch die eingenommenen Beiträge Mitglieder und deren Familien im Falle von Unfällen und Todesfällen finanziell zu unterstützen. Urkunden im Museum erinnern daran. Geöffnet nach Vereinbarung.

<p>Die Landholzflößerei auf der Thüringischen Saale hat eine jahrhundert alte Tradition. Im ehemaligen Wehrhaus in Uhlstädt führt seit 2001 eine Dauerausstellung durch die Geschichte der Flößerei. Hier können Sie sich über die Technik des Floßbaus, das Flößen auf der Saale, die Lebensweise, Sitten und Gebräuche der Flößer informieren. Zahlreiche authentische Gegenstände, Fotos und Dokumente vermitteln Ihnen dabei ein lebendiges Bild der gewerblichen Flößerei in den vergangenen Jahrhunderten.</p><p>Die Langholzflößerei auf der Saale wurde in einer Urkunde der Grafen von Orlamünde im Jahr&nbsp;<strong>1258</strong>&nbsp;erstmals erwähnt. Die gewerbliche Flößerei ging&nbsp;<strong>1938</strong>&nbsp;offiziell zu Ende. Gründe waren der Bau der Staumauern an der oberen Saale und günstigere Transportmöglichkeiten mit Bahn und LKW.</p><p>Geflößt wurde vor allem Fichtenholz aus dem Thüringer Wald, das mit „Wieden“ zu Flößen zusammengebunden wird. Das „Wieden“ drehen wird im Museum erläutert und auf dem Vorplatz am „Wiedbackofen“ erlebbar.</p><p>Ein Teil der Ausstellung beschäftigt sich mit der schweren und unfallreichen Arbeit der Flößer, da meist schon während der Schneeschmelze mit der Flößerei begonnen werden mußte. Häufig kam es zu Unfällen und sogar Todesfällen. Deshalb wurde im Jahr 1874 von Flößern aus Uhlstädt und den Nachbarorten der Verein der Lohnflößer Uhlstädt, Oberkrossen und Rückersdorf gegründet. Dieser hatte die Funktion, durch die eingenommenen Beiträge Mitglieder und deren Familien im Falle von Unfällen und Todesfällen finanziell zu unterstützen. Urkunden im Museum erinnern daran.</p><p>Geöffnet nach Vereinbarung. </p>
<p>Land rafting on the Thuringian Saale has a centuries-old tradition. In the former weir house in Uhlstädt, a permanent exhibition has been guiding visitors through the history of rafting since 2001. Here you can learn about the technique of raft building, rafting on the Saale, the way of life, customs and traditions of the rafters. Numerous authentic objects, photos and documents will give you a vivid picture of commercial rafting in past centuries.</p><p>Long log rafting on the Saale was first mentioned in a document of the Counts of Orlamünde in<strong>1258.</strong> Commercial rafting officially came to an end in<strong>1938</strong>. The reasons were the construction of the dams on the upper Saale and more favorable transport possibilities by rail and truck.</p><p>Mainly spruce wood from the Thuringian forest was rafted, which is tied together with "Wieden" to form rafts. The "Wieden" turning process is explained in the museum and can be experienced on the forecourt at the "Wiedbackofen".</p><p>One part of the exhibition deals with the difficult and accident-ridden work of the rafters, since rafting usually had to begin during the melting of the snow. Often there were accidents and even deaths. Therefore, in 1874, rafters from Uhlstädt and neighboring villages founded the Association of Wage Rafters Uhlstädt, Oberkrossen and Rückersdorf. Its function was to support members and their families financially in case of accidents and deaths. Documents in the museum remind of it.</p>
<p>Le flottage du bois sur la Saale de Thuringe est une tradition vieille de plusieurs siècles. Dans l'ancienne maison fortifiée d'Uhlstädt, une exposition permanente retrace depuis 2001 l'histoire du flottage de bois. Vous pouvez vous y informer sur la technique de construction des radeaux, le flottage sur la Saale, le mode de vie, les us et coutumes des flotteurs. De nombreux objets, photos et documents authentiques vous donneront une image vivante du flottage artisanal au cours des siècles passés.</p><p>Le flottage du bois sur la Saale est mentionné pour la première fois dans un document des comtes d'Orlamünde en<strong>1258</strong>. Le flottage commercial a officiellement pris fin<strong>en 1938</strong>. Les raisons en étaient la construction des barrages sur la partie supérieure de la Saale et les possibilités de transport plus avantageuses par train et camion.</p><p>On flottait surtout du bois d'épicéa provenant de la forêt de Thuringe, que l'on liait en radeaux à l'aide de "Wieden". Le tournage du "Wieden" est expliqué dans le musée et peut être vécu sur l'esplanade au "Wiedbackofen".</p><p>Une partie de l'exposition est consacrée au travail difficile et accidenté des flotteurs, car la plupart d'entre eux devaient commencer à flotter dès la fonte des neiges. Les accidents et même les décès étaient fréquents. C'est pourquoi, en 1874, des flotteurs d'Uhlstädt et des villages voisins ont fondé l'association des flotteurs salariés d'Uhlstädt, Oberkrossen et Rückersdorf. Celle-ci avait pour fonction de soutenir financièrement les membres et leurs familles en cas d'accident ou de décès grâce aux cotisations perçues. Des documents conservés au musée le rappellent.</p>
Land rafting on the Thuringian Saale has a centuries-old tradition. In the former weir house in Uhlstädt, a permanent exhibition has been guiding visitors through the history of rafting since 2001. Here you can learn about the technique of raft building, rafting on the Saale, the way of life, customs and traditions of the rafters. Numerous authentic objects, photos and documents will give you a vivid picture of commercial rafting in past centuries.
Long log rafting on the Saale was first mentioned in a document of the Counts of Orlamünde in
1258. Commercial rafting officially came to an end in
1938. The reasons were the construction of the dams on the upper Saale and more favorable transport possibilities by rail and truck.
Mainly spruce wood from the Thuringian forest was rafted, which is tied together with "Wieden" to form rafts. The "Wieden" turning process is explained in the museum and can be experienced on the forecourt at the "Wiedbackofen".
One part of the exhibition deals with the difficult and accident-ridden work of the rafters, since rafting usually had to begin during the melting of the snow. Often there were accidents and even deaths. Therefore, in 1874, rafters from Uhlstädt and neighboring villages founded the Association of Wage Rafters Uhlstädt, Oberkrossen and Rückersdorf. Its function was to support members and their families financially in case of accidents and deaths. Documents in the museum remind of it.
Le flottage du bois sur la Saale de Thuringe est une tradition vieille de plusieurs siècles. Dans l'ancienne maison fortifiée d'Uhlstädt, une exposition permanente retrace depuis 2001 l'histoire du flottage de bois. Vous pouvez vous y informer sur la technique de construction des radeaux, le flottage sur la Saale, le mode de vie, les us et coutumes des flotteurs. De nombreux objets, photos et documents authentiques vous donneront une image vivante du flottage artisanal au cours des siècles passés.
Le flottage du bois sur la Saale est mentionné pour la première fois dans un document des comtes d'Orlamünde en
1258. Le flottage commercial a officiellement pris fin
en 1938. Les raisons en étaient la construction des barrages sur la partie supérieure de la Saale et les possibilités de transport plus avantageuses par train et camion.
On flottait surtout du bois d'épicéa provenant de la forêt de Thuringe, que l'on liait en radeaux à l'aide de "Wieden". Le tournage du "Wieden" est expliqué dans le musée et peut être vécu sur l'esplanade au "Wiedbackofen".
Une partie de l'exposition est consacrée au travail difficile et accidenté des flotteurs, car la plupart d'entre eux devaient commencer à flotter dès la fonte des neiges. Les accidents et même les décès étaient fréquents. C'est pourquoi, en 1874, des flotteurs d'Uhlstädt et des villages voisins ont fondé l'association des flotteurs salariés d'Uhlstädt, Oberkrossen et Rückersdorf. Celle-ci avait pour fonction de soutenir financièrement les membres et leurs familles en cas d'accident ou de décès grâce aux cotisations perçues. Des documents conservés au musée le rappellent.

Properties

Property Value
dcterms:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/floessereimuseum-103898.html
dcterms:title @de Flößereimuseum Uhlstädt
dcterms:title @fr Musée du flottage de bois à Uhlstädt
dcterms:title @en Uhlstädt rafting museum
rdfs:label @de Flößereimuseum Uhlstädt
rdfs:label @fr Musée du flottage de bois à Uhlstädt
rdfs:label @en Uhlstädt rafting museum
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Uhlstädt-Kirchhasel OT Uhlstädt
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de touristinfo@uhlstaedt-kirchhasel.de
schema:faxNumber @de +49 36742 63536
schema:postalCode @de 07407
schema:streetAddress @de Am Saalewehr 2
schema:telephone @de +49 36742 63534
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_23013697-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_17790663-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_17633507-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/412955370832-tapk
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/408318195423-yfnq
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_17759816-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_20823038-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_63981666-oatour
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.7409510
schema:longitude 11.4633300
schema:hasMap https://www.google.com/maps/search/?api=1&query=50.740951,11.463330
schema:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/floessereimuseum-103898.html
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_122407910
schema:isAccessibleForFree false
schema:keywords thuecat:FamilyFriendly
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Eintritt
rdfs:label @de Eintritt
schema:name @de Eintritt
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/r_18486175-oapoi
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
rdfs:label @de Erwachsene
schema:name @de Erwachsene
schema:price 2
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kinder
rdfs:label @de Kinder
schema:name @de Kinder
schema:price 1
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_122407910
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/18486175
schema:touristType https://thuecat.org/resources/304061111979-rmed
schema:touristType https://thuecat.org/resources/178512916292-kzhx
schema:touristType https://thuecat.org/resources/668239314161-keen
schema:touristType https://thuecat.org/resources/684261341979-rxfz
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:touristType https://thuecat.org/resources/402622715453-kjcq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/394327519775-mhtq
schema:url http://www.floesserverein-uhlstaedt.com/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 180
thuecat:meansOfTransport thuecat:TrainStation
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CulturalHistoryExhibition
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:gastro thuecat:DrinkingWaterStation
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:museumService thuecat:ZeroInformationMuseumService
thuecat:otherService thuecat:Playground
thuecat:otherService thuecat:CoveredRestArea
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parkplatz direkt am Museum
rdfs:label @de Parkplatz direkt am Museum
schema:name @de Parkplatz direkt am Museum
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 15
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sanitation thuecat:FamilyAndChildFriendly
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BusParkCoachParkEnumMem