Not far from Gotha's city center and surrounded by forests and hiking trails, the Gotha Zoo is home to over 600 animals. In addition to native species such as donkeys and goats, numerous exotic animals can also be marveled at. Steppe endos and Syrian brown bears, for example, clearly feel at home here. No wonder, because the zoo impresses with its natural green areas and the intact nature, in which the enclosures fit harmoniously. For the small break in between the café of the promotion association animal park Gotha invites to stay with food and drink. In addition, there is an adventure playground and a petting enclosure for the younger guests.
Situé non loin du centre-ville de Gotha et entouré de forêts et de sentiers de randonnée, le parc animalier de Gotha accueille plus de 600 animaux. Outre les espèces locales comme les ânes et les chèvres, on peut y admirer de nombreux animaux exotiques. Les dingos des steppes et les ours bruns syriens, par exemple, s'y sentent visiblement bien. Ce n'est pas étonnant, car le parc animalier séduit par ses espaces verts naturels et sa nature intacte, dans laquelle les enclos s'intègrent harmonieusement. Pour une petite pause entre deux, le café de l'association de promotion du parc animalier de Gotha invite à se restaurer et à se désaltérer. En outre, les petits visiteurs disposent d'une aire de jeux d'aventure et d'un enclos pour caresser les animaux.
Nicht weit von Gothas Innenstadt entfernt und umgeben von Wäldern und Wanderwegen, bietet der Tierpark Gotha ein Zuhause für über 600 Tiere. Dabei lassen sich neben heimischen Tierarten wie Eseln und Ziegen auch zahlreiche Exoten bestaunen. Steppendingos und syrische Braunbären fühlen sich hier beispielsweise sichtlich wohl. Kein Wunder, denn der Tierpark besticht durch seine naturbelassenen Grünflächen und die intakte Natur, in die sich die Gehege harmonisch einfügen. Für die kleine Pause zwischendurch lädt das Café des Fördervereins Tierpark Gotha bei Speis und Trank zum Verweilen ein. Zudem gibt es für die kleinen Gäste einen Abenteuerspielplatz und ein Streichelgehege. Öffentliche Fütterungen bieten eine Möglichkeit zum gezielten Austausch zwischen Besuchern und Tierpflegern. Nach einem informativen Kurzvortrag stehen die Tierpfleger für Fragen zur Verfügung, sodass jeder Besucher erfahren kann, was ihn persönlich am meisten interessiert. Der Treffpunkt für die Fütterungen ist am Gehege der jeweiligen Tiere.
Nicht weit von Gothas Innenstadt entfernt und umgeben von Wäldern und Wanderwegen, bietet der Tierpark Gotha ein Zuhause für über 600 Tiere. Dabei lassen sich neben heimischen Tierarten wie Eseln und Ziegen auch zahlreiche Exoten bestaunen. Steppendingos und syrische Braunbären fühlen sich hier beispielsweise sichtlich wohl. Kein Wunder, denn der Tierpark besticht durch seine naturbelassenen Grünflächen und die intakte Natur, in die sich die Gehege harmonisch einfügen. Für die kleine Pause zwischendurch lädt das Café des Fördervereins Tierpark Gotha bei Speis und Trank zum Verweilen ein. Zudem gibt es für die kleinen Gäste einen Abenteuerspielplatz und ein Streichelgehege. Öffentliche Fütterungen bieten eine Möglichkeit zum gezielten Austausch zwischen Besuchern und Tierpflegern. Nach einem informativen Kurzvortrag stehen die Tierpfleger für Fragen zur Verfügung, sodass jeder Besucher erfahren kann, was ihn persönlich am meisten interessiert. Der Treffpunkt für die Fütterungen ist am Gehege der jeweiligen Tiere.
Not far from Gotha's city center and surrounded by forests and hiking trails, the Gotha Zoo is home to over 600 animals. In addition to native species such as donkeys and goats, numerous exotic animals can also be marveled at. Steppe endos and Syrian brown bears, for example, clearly feel at home here. No wonder, because the zoo impresses with its natural green areas and the intact nature, in which the enclosures fit harmoniously. For the small break in between the café of the promotion association animal park Gotha invites to stay with food and drink. In addition, there is an adventure playground and a petting enclosure for the younger guests.
Situé non loin du centre-ville de Gotha et entouré de forêts et de sentiers de randonnée, le parc animalier de Gotha accueille plus de 600 animaux. Outre les espèces locales comme les ânes et les chèvres, on peut y admirer de nombreux animaux exotiques. Les dingos des steppes et les ours bruns syriens, par exemple, s'y sentent visiblement bien. Ce n'est pas étonnant, car le parc animalier séduit par ses espaces verts naturels et sa nature intacte, dans laquelle les enclos s'intègrent harmonieusement. Pour une petite pause entre deux, le café de l'association de promotion du parc animalier de Gotha invite à se restaurer et à se désaltérer. En outre, les petits visiteurs disposent d'une aire de jeux d'aventure et d'un enclos pour caresser les animaux.
Not far from Gotha's city center and surrounded by forests and hiking trails, the Gotha Zoo is home to over 600 animals. In addition to native species such as donkeys and goats, numerous exotic animals can also be marveled at. Steppe endos and Syrian brown bears, for example, clearly feel at home here. No wonder, because the zoo impresses with its natural green areas and the intact nature, in which the enclosures fit harmoniously. For the small break in between the café of the promotion association animal park Gotha invites to stay with food and drink. In addition, there is an adventure playground and a petting enclosure for the younger guests.
Situé non loin du centre-ville de Gotha et entouré de forêts et de sentiers de randonnée, le parc animalier de Gotha accueille plus de 600 animaux. Outre les espèces locales comme les ânes et les chèvres, on peut y admirer de nombreux animaux exotiques. Les dingos des steppes et les ours bruns syriens, par exemple, s'y sentent visiblement bien. Ce n'est pas étonnant, car le parc animalier séduit par ses espaces verts naturels et sa nature intacte, dans laquelle les enclos s'intègrent harmonieusement. Pour une petite pause entre deux, le café de l'association de promotion du parc animalier de Gotha invite à se restaurer et à se désaltérer. En outre, les petits visiteurs disposent d'une aire de jeux d'aventure et d'un enclos pour caresser les animaux.
Nicht weit von Gothas Innenstadt entfernt und umgeben von Wäldern und Wanderwegen, bietet der Tierpark Gotha ein Zuhause für über 600 Tiere. Dabei lassen sich neben heimischen Tierarten wie Eseln und Ziegen auch zahlreiche Exoten bestaunen. Steppendingos und syrische Braunbären fühlen sich hier beispielsweise sichtlich wohl. Kein Wunder, denn der Tierpark besticht durch seine naturbelassenen Grünflächen und die intakte Natur, in die sich die Gehege harmonisch einfügen. Für die kleine Pause zwischendurch lädt das Café des Fördervereins Tierpark Gotha bei Speis und Trank zum Verweilen ein. Zudem gibt es für die kleinen Gäste einen Abenteuerspielplatz und ein Streichelgehege. Öffentliche Fütterungen bieten eine Möglichkeit zum gezielten Austausch zwischen Besuchern und Tierpflegern. Nach einem informativen Kurzvortrag stehen die Tierpfleger für Fragen zur Verfügung, sodass jeder Besucher erfahren kann, was ihn persönlich am meisten interessiert. Der Treffpunkt für die Fütterungen ist am Gehege der jeweiligen Tiere.
Nicht weit von Gothas Innenstadt entfernt und umgeben von Wäldern und Wanderwegen, bietet der Tierpark Gotha ein Zuhause für über 600 Tiere. Dabei lassen sich neben heimischen Tierarten wie Eseln und Ziegen auch zahlreiche Exoten bestaunen. Steppendingos und syrische Braunbären fühlen sich hier beispielsweise sichtlich wohl. Kein Wunder, denn der Tierpark besticht durch seine naturbelassenen Grünflächen und die intakte Natur, in die sich die Gehege harmonisch einfügen. Für die kleine Pause zwischendurch lädt das Café des Fördervereins Tierpark Gotha bei Speis und Trank zum Verweilen ein. Zudem gibt es für die kleinen Gäste einen Abenteuerspielplatz und ein Streichelgehege. Öffentliche Fütterungen bieten eine Möglichkeit zum gezielten Austausch zwischen Besuchern und Tierpflegern. Nach einem informativen Kurzvortrag stehen die Tierpfleger für Fragen zur Verfügung, sodass jeder Besucher erfahren kann, was ihn persönlich am meisten interessiert. Der Treffpunkt für die Fütterungen ist am Gehege der jeweiligen Tiere.
Not far from Gotha's city center and surrounded by forests and hiking trails, the Gotha Zoo is home to over 600 animals. In addition to native species such as donkeys and goats, numerous exotic animals can also be marveled at. Steppe endos and Syrian brown bears, for example, clearly feel at home here. No wonder, because the zoo impresses with its natural green areas and the intact nature, in which the enclosures fit harmoniously. For the small break in between the café of the promotion association animal park Gotha invites to stay with food and drink. In addition, there is an adventure playground and a petting enclosure for the younger guests.
Situé non loin du centre-ville de Gotha et entouré de forêts et de sentiers de randonnée, le parc animalier de Gotha accueille plus de 600 animaux. Outre les espèces locales comme les ânes et les chèvres, on peut y admirer de nombreux animaux exotiques. Les dingos des steppes et les ours bruns syriens, par exemple, s'y sentent visiblement bien. Ce n'est pas étonnant, car le parc animalier séduit par ses espaces verts naturels et sa nature intacte, dans laquelle les enclos s'intègrent harmonieusement. Pour une petite pause entre deux, le café de l'association de promotion du parc animalier de Gotha invite à se restaurer et à se désaltérer. En outre, les petits visiteurs disposent d'une aire de jeux d'aventure et d'un enclos pour caresser les animaux.