Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers. A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food. You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.

Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs. Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture. Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.

Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten. Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung. Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333

<p>Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten.</p><p>Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung.</p><p>Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333</p>
<p>Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers.</p><p>A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food.</p><p>You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.</p>
<p>Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs.</p><p>Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture.</p><p>Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.</p>

Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers. A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food. You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.

Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs. Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture. Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.

Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten. Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung. Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333

<p>Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten.</p><p>Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung.</p><p>Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333</p>
<p>Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers.</p><p>A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food.</p><p>You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.</p>
<p>Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs.</p><p>Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture.</p><p>Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Freibad Kahla
dcterms:title @en Outdoor pool Kahla
dcterms:title @fr Piscine extérieure Kahla
rdfs:label @de Freibad Kahla
rdfs:label @en Outdoor pool Kahla
rdfs:label @fr Piscine extérieure Kahla
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Kahla
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@kahla.de
schema:postalCode @de 07768
schema:streetAddress @de Badweg 5
schema:telephone @de +49 36424 77333
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/881816837814-rxhd
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_23013697-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_17790663-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_17633507-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_17760313-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_52323066-oatour
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/631370081996-aeax
schema:geo
Property Value
schema:elevation 161
schema:latitude 50.797801
schema:longitude 11.587808
schema:hasMap https://www.google.com/maps?client=firefox-b-d&q=freibad+kahla&um=1&ie=UTF-8&sa=X&ved=2ahUKEwjJrPaD2LXyAhWTgf0HHQBtBqoQ_AUoAXoECAEQAw
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6970214
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_9820120
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_9878874
schema:isAccessibleForFree false
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Eintritt
rdfs:label @de Eintritt
schema:name @de Eintritt
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/r_20704496-oapoi
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Abendkarte Feierabendtarif ab 18 Uhr - Erwachsene ab 18. Lebensjahr
rdfs:label @de Abendkarte Feierabendtarif ab 18 Uhr - Erwachsene ab 18. Lebensjahr
schema:name @de Abendkarte Feierabendtarif ab 18 Uhr - Erwachsene ab 18. Lebensjahr
schema:price 2.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de 10-er Karte (übertragbar) für Kinder, Jugendliche und Ermäßigte
dcterms:title @en 10-ticket (transferable) for children, youths and concessionaires
dcterms:title @fr Billet à 10 euros (transférable) pour les enfants, les jeunes et les concessionnaires.
rdfs:label @de 10-er Karte (übertragbar) für Kinder, Jugendliche und Ermäßigte
rdfs:label @en 10-ticket (transferable) for children, youths and concessionaires
rdfs:label @fr Billet à 10 euros (transférable) pour les enfants, les jeunes et les concessionnaires.
schema:name @de 10-er Karte (übertragbar) für Kinder, Jugendliche und Ermäßigte
schema:name @en 10-ticket (transferable) for children, youths and concessionaires
schema:name @fr Billet à 10 euros (transférable) pour les enfants, les jeunes et les concessionnaires.
schema:price 16
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @fr 10 cartes (transférables), adultes
dcterms:title @de 10-er Karte (übertragbar), Erwachsene
dcterms:title @en 10-ticket (transferable), adults
rdfs:label @fr 10 cartes (transférables), adultes
rdfs:label @de 10-er Karte (übertragbar), Erwachsene
rdfs:label @en 10-ticket (transferable), adults
schema:name @fr 10 cartes (transférables), adultes
schema:name @de 10-er Karte (übertragbar), Erwachsene
schema:name @en 10-ticket (transferable), adults
schema:price 24
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @fr Laissez-passer annuel personnel (non transférable) Enfants, jeunes et titulaires de concessions
dcterms:title @en Personal annual pass (non-transferable) Children, young people and concession holders
dcterms:title @de Persönliche Jahreskarte (nicht übertragbar) Kinder, Jugendliche und Ermäßigte
rdfs:label @fr Laissez-passer annuel personnel (non transférable) Enfants, jeunes et titulaires de concessions
rdfs:label @en Personal annual pass (non-transferable) Children, young people and concession holders
rdfs:label @de Persönliche Jahreskarte (nicht übertragbar) Kinder, Jugendliche und Ermäßigte
schema:name @fr Laissez-passer annuel personnel (non transférable) Enfants, jeunes et titulaires de concessions
schema:name @en Personal annual pass (non-transferable) Children, young people and concession holders
schema:name @de Persönliche Jahreskarte (nicht übertragbar) Kinder, Jugendliche und Ermäßigte
schema:price 30
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @fr Abonnement annuel personnel (non transférable) - adultes
dcterms:title @en Personal annual pass (non-transferable) - adults
dcterms:title @de Persönliche Jahreskarte (nicht übertragbar) - Erwachsene
rdfs:label @fr Abonnement annuel personnel (non transférable) - adultes
rdfs:label @en Personal annual pass (non-transferable) - adults
rdfs:label @de Persönliche Jahreskarte (nicht übertragbar) - Erwachsene
schema:name @fr Abonnement annuel personnel (non transférable) - adultes
schema:name @en Personal annual pass (non-transferable) - adults
schema:name @de Persönliche Jahreskarte (nicht übertragbar) - Erwachsene
schema:price 55
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Tageskarte Kinder bis 6 Jahre
rdfs:label @de Tageskarte Kinder bis 6 Jahre
schema:name @de Tageskarte Kinder bis 6 Jahre
schema:price 0
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:description @de Als ermäßigt gelten Schwerbehinderte, Personen in Berufs- und Schulausbildung, Wehrpflichtige, die ihren Wehr- bzw. Zivildienst ableisten, Arbeitslose sowie Sozialhilfeempfänger bei Führung eines entsprechenden Nachweises.
dcterms:description @fr Les personnes gravement handicapées, les personnes suivant une formation professionnelle ou scolaire, les personnes effectuant leur service militaire ou civil, les chômeurs et les bénéficiaires de l'aide sociale peuvent bénéficier d'une réduction si elles peuvent en apporter la preuve.
dcterms:description @en Severely disabled persons, persons undergoing vocational or school training, persons doing their military or civilian service, the unemployed and recipients of social welfare benefits are eligible for a reduced rate if they can produce appropriate proof.
dcterms:title @en Children and teenagers from 6 to 18 years of age &amp; reduced rates
dcterms:title @fr Enfants et jeunes de 6 à 18 ans &amp; concessions
dcterms:title @de Kinder und Jugendliche vom 6. bis 18. Lebensjahr & Ermäßigte
rdfs:label @en Children and teenagers from 6 to 18 years of age &amp; reduced rates
rdfs:label @fr Enfants et jeunes de 6 à 18 ans &amp; concessions
rdfs:label @de Kinder und Jugendliche vom 6. bis 18. Lebensjahr & Ermäßigte
schema:description @de Als ermäßigt gelten Schwerbehinderte, Personen in Berufs- und Schulausbildung, Wehrpflichtige, die ihren Wehr- bzw. Zivildienst ableisten, Arbeitslose sowie Sozialhilfeempfänger bei Führung eines entsprechenden Nachweises.
schema:description @fr Les personnes gravement handicapées, les personnes suivant une formation professionnelle ou scolaire, les personnes effectuant leur service militaire ou civil, les chômeurs et les bénéficiaires de l'aide sociale peuvent bénéficier d'une réduction si elles peuvent en apporter la preuve.
schema:description @en Severely disabled persons, persons undergoing vocational or school training, persons doing their military or civilian service, the unemployed and recipients of social welfare benefits are eligible for a reduced rate if they can produce appropriate proof.
schema:name @en Children and teenagers from 6 to 18 years of age &amp; reduced rates
schema:name @fr Enfants et jeunes de 6 à 18 ans &amp; concessions
schema:name @de Kinder und Jugendliche vom 6. bis 18. Lebensjahr & Ermäßigte
schema:price 2
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @fr Adultes à partir de 18 ans
dcterms:title @en Adults from 18. years
dcterms:title @de Erwachsene ab 18. Jahre
rdfs:label @fr Adultes à partir de 18 ans
rdfs:label @en Adults from 18. years
rdfs:label @de Erwachsene ab 18. Jahre
schema:name @fr Adultes à partir de 18 ans
schema:name @en Adults from 18. years
schema:name @de Erwachsene ab 18. Jahre
schema:price 3
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Abendkarte Feierabendtarif ab 18 Uhr - Kinder und Jugendliche, Ermäßigte
dcterms:title @fr Billet du soir Feierabendtarif ab 18 Uhr - enfants et jeunes, concessions
dcterms:title @en Evening ticket Feierabendtarif ab 18 Uhr - children and youths, concessions
rdfs:label @de Abendkarte Feierabendtarif ab 18 Uhr - Kinder und Jugendliche, Ermäßigte
rdfs:label @fr Billet du soir Feierabendtarif ab 18 Uhr - enfants et jeunes, concessions
rdfs:label @en Evening ticket Feierabendtarif ab 18 Uhr - children and youths, concessions
schema:name @de Abendkarte Feierabendtarif ab 18 Uhr - Kinder und Jugendliche, Ermäßigte
schema:name @fr Billet du soir Feierabendtarif ab 18 Uhr - enfants et jeunes, concessions
schema:name @en Evening ticket Feierabendtarif ab 18 Uhr - children and youths, concessions
schema:price 1.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 20:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2023-07-01
schema:validThrough 2023-08-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 19:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 13:00:00
schema:validFrom 2023-09-01
schema:validThrough 2023-09-30
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_9878874
schema:publicAccess false
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/20704496
schema:smokingAllowed true
schema:url https://kahla.de/cs/Freibad-Kahla.php
thuecat:basins thuecat:NonSwimmerPool
thuecat:basins thuecat:SportsBasin
thuecat:basins thuecat:AdventurePool
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/955082468100-qcto
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/575948285013-tqwo
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 1.3
thuecat:entrance thuecat:OutdoorActivities
thuecat:entrance thuecat:SmokingArea
thuecat:gastro thuecat:TakeawayShop
thuecat:guidedTour thuecat:ZeroGuidedTours
thuecat:jumpingFacilities thuecat:SpringboardDivingBoard
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/955082468100-qcto
thuecat:otherService thuecat:FreeWlan
thuecat:otherService thuecat:Playground
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/757892187429-kezm
thuecat:photography thuecat:ZeroPhotography
thuecat:poolOther thuecat:Courses
thuecat:poolSports thuecat:VolleyballCourt
thuecat:poolSports thuecat:TableTennisTables
thuecat:restingArea thuecat:Sunbeds
thuecat:restingArea thuecat:LawnForSunbathing
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:sanitation thuecat:NappyChangingArea
thuecat:sanitation thuecat:FamilyAndChildFriendly
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure
thuecat:waterSlide thuecat:WaterSlide
thuecat:wellness thuecat:ZeroInformationWellness