Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers.
A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food.
You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.
Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs.
Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture.
Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.
Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten.
Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung.
Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333
<p>Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten.</p><p>Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung.</p><p>Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333</p>
<p>Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers.</p><p>A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food.</p><p>You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.</p>
<p>Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs.</p><p>Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture.</p><p>Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.</p>
Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers.
A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food.
You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.
Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs.
Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture.
Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.
Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten.
Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung.
Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333
<p>Drei Schwimmbecken bieten Groß und Klein im Sommer Abkühlung. Ein Becken für die Kleinsten mit knietiefem Wasser und ein mittleres Becken mit Rutsche sind für die Nichtschwimmer vorhanden. Ein 50-m-Becken mit Sprungbrett und Sprungblöcken ist den Schwimmern vorbehalten.</p><p>Ein Beachvolleyballplatz, Spielgeräte, eine Kegelbahn und Tischtennisplatten runden das Angebot ab. Die schattigen Liegewiesen bieten viel Platz. Ein Kiosk bietet Erfrischungen und Verpflegung.</p><p>Über eine Bandansage kann man sich vor dem Besuch informieren, ob das Freibad wetterbedingt geöffnet hat oder nicht: +49 36424 77333</p>
<p>Three swimming pools offer cooling for young and old in summer. A pool for the little ones with knee-deep water and a medium pool with slide are available for non-swimmers. A 25m pool with diving board and diving blocks is reserved for swimmers.</p><p>A beach volleyball court, playground equipment, a bowling alley and table tennis tables round off the facilities. The shady sunbathing lawns offer plenty of space. A kiosk offers refreshments and food.</p><p>You can find out before your visit whether or not the open-air pool is open due to the weather via a recorded message: +49 36424 77333.</p>
<p>Trois piscines offrent un rafraîchissement aux jeunes et aux moins jeunes en été. Une piscine pour les petits avec de l'eau jusqu'aux genoux et une piscine moyenne avec toboggan sont disponibles pour les non-nageurs. Une piscine de 25 m avec plongeoir et blocs de plongée est réservée aux nageurs.</p><p>Un terrain de beach-volley, des équipements de jeux, un bowling et des tables de ping-pong complètent les installations. Les pelouses ombragées pour les bains de soleil offrent beaucoup d'espace. Un kiosque propose des rafraîchissements et de la nourriture.</p><p>Vous pouvez savoir avant votre visite si la piscine extérieure est ouverte ou non en raison de la météo grâce à une annonce enregistrée : +49 36424 77333.</p>