Das im sogenannten Herrenhaus des Großen Hospitals untergebrachte Museum für Thüringer Volkskunde zählt zu den größten Volkskundemuseen Deutschlands. Hervorzuheben sind die reichen Exponate zur ländlichen Sachkultur: Möbel, Hausrat, Arbeitsgeräte, Textilien, Glas, Keramik, Schmuck, religiöse Gegenstände und Objekte der Volkskunst. Das Kernstück bildet die Exposition "Erfahren-verändern-beharren. Dorfleben im 19. Jahrhundert" mit dem dazugehörigen "Jahrhundertschrank". Eine weitere Besucherattraktion ist ein im Gewölbekeller eingerichtetes Schaudepot für Keramik.

Housed in the so-called manor house of the Great Hospital, the Museum of Thuringian Folklore is one of the largest folklore museums in Germany. The rich exhibits on rural material culture are particularly noteworthy: furniture, household items, tools, textiles, glass, ceramics, jewelry, religious objects and objects of folk art. The centerpiece is the exhibit "Experience-Change-Persist. Village life in the 19th century" with the accompanying "century cabinet". Another visitor attraction is a display depot for ceramics set up in the vaulted cellar.

Le musée des arts et traditions populaires de Thuringe, installé dans la maison de maître du Grand Hôpital, est l'un des plus grands musées d'arts et traditions populaires d'Allemagne. Il faut souligner la richesse des objets exposés sur la culture matérielle rurale : meubles, ustensiles de ménage, outils de travail, textiles, verre, céramique, bijoux, objets religieux et objets d'art populaire. La pièce maîtresse est l'exposition "Erfahren-veränder-beharren. La vie au village au 19e siècle" avec l'"armoire du siècle" correspondante. Une autre attraction pour les visiteurs est un dépôt de démonstration de céramique aménagé dans la cave voûtée.

<p>Das im sogenannten Herrenhaus des Großen Hospitals untergebrachte Museum für Thüringer Volkskunde zählt zu den größten Volkskundemuseen Deutschlands. Hervorzuheben sind die reichen Exponate zur ländlichen Sachkultur: Möbel, Hausrat, Arbeitsgeräte, Textilien, Glas, Keramik, Schmuck, religiöse Gegenstände und Objekte der Volkskunst.</p><p>Das Kernstück bildet die Exposition "Erfahren-verändern-beharren. Dorfleben im 19. Jahrhundert" mit dem dazugehörigen "Jahrhundertschrank".<br>Eine weitere Besucherattraktion ist ein im Gewölbekeller eingerichtetes Schaudepot für Keramik.</p>
<p>Housed in the so-called manor house of the Great Hospital, the Museum of Thuringian Folklore is one of the largest folklore museums in Germany. The rich exhibits on rural material culture are particularly noteworthy: furniture, household items, tools, textiles, glass, ceramics, jewelry, religious objects and objects of folk art.</p><p>The centerpiece is the exhibit "Experience-Change-Persist. Village life in the 19th century" with the accompanying "century cabinet".<br>Another visitor attraction is a display depot for ceramics set up in the vaulted cellar.</p>
<p>Le musée des arts et traditions populaires de Thuringe, installé dans la maison de maître du Grand Hôpital, est l'un des plus grands musées d'arts et traditions populaires d'Allemagne. Il faut souligner la richesse des objets exposés sur la culture matérielle rurale : meubles, ustensiles de ménage, outils de travail, textiles, verre, céramique, bijoux, objets religieux et objets d'art populaire.</p><p>La pièce maîtresse est l'exposition "Erfahren-veränder-beharren. La vie au village au 19e siècle" avec l'"armoire du siècle" correspondante.<br>Une autre attraction pour les visiteurs est un dépôt de démonstration de céramique aménagé dans la cave voûtée.</p>

Das im sogenannten Herrenhaus des Großen Hospitals untergebrachte Museum für Thüringer Volkskunde zählt zu den größten Volkskundemuseen Deutschlands. Hervorzuheben sind die reichen Exponate zur ländlichen Sachkultur: Möbel, Hausrat, Arbeitsgeräte, Textilien, Glas, Keramik, Schmuck, religiöse Gegenstände und Objekte der Volkskunst. Das Kernstück bildet die Exposition "Erfahren-verändern-beharren. Dorfleben im 19. Jahrhundert" mit dem dazugehörigen "Jahrhundertschrank". Eine weitere Besucherattraktion ist ein im Gewölbekeller eingerichtetes Schaudepot für Keramik.

Housed in the so-called manor house of the Great Hospital, the Museum of Thuringian Folklore is one of the largest folklore museums in Germany. The rich exhibits on rural material culture are particularly noteworthy: furniture, household items, tools, textiles, glass, ceramics, jewelry, religious objects and objects of folk art. The centerpiece is the exhibit "Experience-Change-Persist. Village life in the 19th century" with the accompanying "century cabinet". Another visitor attraction is a display depot for ceramics set up in the vaulted cellar.

Le musée des arts et traditions populaires de Thuringe, installé dans la maison de maître du Grand Hôpital, est l'un des plus grands musées d'arts et traditions populaires d'Allemagne. Il faut souligner la richesse des objets exposés sur la culture matérielle rurale : meubles, ustensiles de ménage, outils de travail, textiles, verre, céramique, bijoux, objets religieux et objets d'art populaire. La pièce maîtresse est l'exposition "Erfahren-veränder-beharren. La vie au village au 19e siècle" avec l'"armoire du siècle" correspondante. Une autre attraction pour les visiteurs est un dépôt de démonstration de céramique aménagé dans la cave voûtée.

<p>Das im sogenannten Herrenhaus des Großen Hospitals untergebrachte Museum für Thüringer Volkskunde zählt zu den größten Volkskundemuseen Deutschlands. Hervorzuheben sind die reichen Exponate zur ländlichen Sachkultur: Möbel, Hausrat, Arbeitsgeräte, Textilien, Glas, Keramik, Schmuck, religiöse Gegenstände und Objekte der Volkskunst.</p><p>Das Kernstück bildet die Exposition "Erfahren-verändern-beharren. Dorfleben im 19. Jahrhundert" mit dem dazugehörigen "Jahrhundertschrank".<br>Eine weitere Besucherattraktion ist ein im Gewölbekeller eingerichtetes Schaudepot für Keramik.</p>
<p>Housed in the so-called manor house of the Great Hospital, the Museum of Thuringian Folklore is one of the largest folklore museums in Germany. The rich exhibits on rural material culture are particularly noteworthy: furniture, household items, tools, textiles, glass, ceramics, jewelry, religious objects and objects of folk art.</p><p>The centerpiece is the exhibit "Experience-Change-Persist. Village life in the 19th century" with the accompanying "century cabinet".<br>Another visitor attraction is a display depot for ceramics set up in the vaulted cellar.</p>
<p>Le musée des arts et traditions populaires de Thuringe, installé dans la maison de maître du Grand Hôpital, est l'un des plus grands musées d'arts et traditions populaires d'Allemagne. Il faut souligner la richesse des objets exposés sur la culture matérielle rurale : meubles, ustensiles de ménage, outils de travail, textiles, verre, céramique, bijoux, objets religieux et objets d'art populaire.</p><p>La pièce maîtresse est l'exposition "Erfahren-veränder-beharren. La vie au village au 19e siècle" avec l'"armoire du siècle" correspondante.<br>Une autre attraction pour les visiteurs est un dépôt de démonstration de céramique aménagé dans la cave voûtée.</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/museum-fuer-thueringer-volkskunde-105625.html
dcterms:title @de Museum für Thüringer Volkskunde
dcterms:title @en Museum of Thuringian Folklore
dcterms:title @fr Musée du folklore thuringien
rdfs:label @de Museum für Thüringer Volkskunde
rdfs:label @en Museum of Thuringian Folklore
rdfs:label @fr Musée du folklore thuringien
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Erfurt
schema:addressLocality @en Erfurt
schema:addressLocality @fr Erfurt
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de volkskundemuseum@erfurt.de
schema:email @en volkskundemuseum@erfurt.de
schema:email @fr volkskundemuseum@erfurt.de
schema:postalCode @de 99084
schema:postalCode @en 99084
schema:postalCode @fr 99084
schema:streetAddress @de Juri-Gagrin-Ring 140a
schema:streetAddress @en Juri-Gagrin-Ring 140a
schema:streetAddress @fr Juri-Gagrin-Ring 140a
schema:telephone @de +49 361 6555601
schema:telephone @en +49 361 6555601
schema:telephone @fr +49 361 6555601
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/043064193523-jcyt
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_1492818-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_1514431-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_16571065-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_16659193-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18179059-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18429754-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18429974-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18550292-oatour
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.9818814
schema:longitude 11.0354092
schema:hasMap https://www.google.de/maps/place/Museum+f%C3%BCr+Th%C3%BCringer+Volkskunde/@50.9817475,11.0339766,17z/data=!3m1!5s0x47a472bd25e90f01:0x7ee77aae9ae35de6!4m5!3m4!1s0x47a472bce02e842f:0x2028a985080ef5e2!8m2!3d50.981761!4d11.0352533
schema:identifier https://www.thueringen-entdecken.de/urlaub-hotel-reisen/museum-fuer-thueringer-volkskunde-105625.html
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_5103715
schema:isAccessibleForFree false
schema:keywords https://thuecat.org/resources/475728955106-qdcc
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:description @de Am ersten Dienstag im Monat ist der Eintritt frei.
dcterms:description @en Admission is free on the first Tuesday of the month.
dcterms:description @fr Le premier mardi du mois, l'entrée est gratuite.
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>Am ersten Dienstag im Monat ist der Eintritt frei.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>Admission is free on the first Tuesday of the month.</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr <p>Le premier mardi du mois, l'entrée est gratuite.</p>
dcterms:title @de Eintrittspreise
dcterms:title @en Admission prices
dcterms:title @fr Prix d'entrée
rdfs:label @de Eintrittspreise
rdfs:label @en Admission prices
rdfs:label @fr Prix d'entrée
schema:description @de Am ersten Dienstag im Monat ist der Eintritt frei.
schema:description @en Admission is free on the first Tuesday of the month.
schema:description @fr Le premier mardi du mois, l'entrée est gratuite.
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>Am ersten Dienstag im Monat ist der Eintritt frei.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>Admission is free on the first Tuesday of the month.</p>
schema:description
Property Value
schema:value @fr <p>Le premier mardi du mois, l'entrée est gratuite.</p>
schema:name @de Eintrittspreise
schema:name @en Admission prices
schema:name @fr Prix d'entrée
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/r_22033172-oapoi
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene
dcterms:title @en Adults
dcterms:title @fr Adultes
rdfs:label @de Erwachsene
rdfs:label @en Adults
rdfs:label @fr Adultes
schema:name @de Erwachsene
schema:name @en Adults
schema:name @fr Adultes
schema:price 6
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Ermäßigte
dcterms:title @fr Réduction
dcterms:title @en Reduced price
rdfs:label @de Ermäßigte
rdfs:label @fr Réduction
rdfs:label @en Reduced price
schema:name @de Ermäßigte
schema:name @fr Réduction
schema:name @en Reduced price
schema:price 4
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de ErfurtCard/ErfurtTravelCard
dcterms:title @en ErfurtCard/ErfurtTravelCard
dcterms:title @fr ErfurtCard/ErfurtTravelCard
rdfs:label @de ErfurtCard/ErfurtTravelCard
rdfs:label @en ErfurtCard/ErfurtTravelCard
rdfs:label @fr ErfurtCard/ErfurtTravelCard
schema:name @de ErfurtCard/ErfurtTravelCard
schema:name @en ErfurtCard/ErfurtTravelCard
schema:name @fr ErfurtCard/ErfurtTravelCard
schema:price 0
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-23
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-23
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-23
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-23
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-23
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 18:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-23
schema:paymentAccepted thuecat:CashPayment
schema:paymentAccepted thuecat:EC
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_5103715
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/22033172
schema:sameAs https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&ccl_term=ica=kn20090728010
schema:sameAs https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb161917900
schema:sameAs https://d-nb.info/gnd/2094775-6
schema:sameAs https://id.loc.gov/authorities/n98060649
schema:sameAs https://isni.oclc.org/xslt/DB=1.2//CMD?ACT=SRCH&IKT=8006&TRM=ISN%3A0000+0001+2184+4104
schema:sameAs https://viaf.org/viaf/150636326
schema:sameAs https://w3id.org/isil/DE-MUS-869616
schema:sameAs https://www.worldcat.org/identities/lccn-n98060649
schema:slogan thuecat:InsiderTip
schema:smokingAllowed false
schema:touristType https://thuecat.org/resources/290287712606-zkwq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/631158796785-rmet
schema:url https://www.volkskundemuseum-erfurt.de/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/018132452787-ngbe
thuecat:digitalOffer thuecat:AudioGuide
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 400
thuecat:meansOfTransport thuecat:Streetcar
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:exibitionObjekt thuecat:RegionalHistory
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CulturalHistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:HistoryExhibition
thuecat:exibitionObjekt thuecat:LocalHistory
thuecat:exibitionObjekt thuecat:FolkloreStudies
thuecat:exibitionObjekt thuecat:CraftsArtsAndCrafts
thuecat:exibitionObjekt thuecat:EthnologyExhibition
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:monumentEnum thuecat:ZeroInformationMemorialClass
thuecat:museumService thuecat:ZeroInformationMuseumService
thuecat:openAirMuseum false
thuecat:otherService thuecat:SeatingPossibilitiesRestArea
thuecat:otherService thuecat:LockBoxes
thuecat:otherService thuecat:BaggageStorage
thuecat:parkingFacilityNearBy https://thuecat.org/resources/440055527204-ocar
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem