Die Stadtverwaltung befindet sich im Rathaus am Markt. Der Altenburger Markt erlebte zwischen 1562 und 1564 ein reges Baugeschehen. Nikolaus Grohmann, ein bedeutender Thüringer Landbaumeister, leitete die Errichtung des heutigen Rathauses. Die örtliche Bauleitung und die Fassadengestaltung übernahm Caspar Böschel aus Chemnitz. Es entstand eines der schönsten und bedeutendsten Renaissance-Rathäuser Deutschlands, mit einem achteckigen Treppenturm, mit Kuppel und Laterne, Monduhr, Erker mit Reliefdarstellungen und Giebeln. Die Portale des Rathauses präsentieren eine besondere Eigenart, die "Gaffköpfe" - das sind Darstellungen von Köpfen, die von oben auf den Betrachter herabsehen.
L'administration de la ville est située dans l'hôtel de ville, sur le marché. Le marché d'Altenburg a connu une activité de construction intense entre 1562 et 1564. Nikolaus Grohmann, un important maître d'œuvre de Thuringe, a supervisé la construction de l'hôtel de ville actuel. Caspar Böschel, de Chemnitz, était responsable de la gestion locale de la construction et de la conception de la façade. L'un des plus beaux et des plus importants hôtels de ville de la Renaissance en Allemagne a été construit, avec une tour d'escalier octogonale, un dôme et une lanterne, une horloge lunaire, des oriels avec des représentations en relief et des pignons. Les portails de l'hôtel de ville présentent une particularité, les "têtes de gaffe" - ce sont des représentations de têtes qui regardent le spectateur d'en haut.
The town administration is located in the town hall at the market. The Altenburg market experienced a flurry of construction activity between 1562 and 1564. Nikolaus Grohmann, an important Thuringian master builder, oversaw the construction of today's town hall. Caspar Böschel from Chemnitz was responsible for the local construction management and the facade design. One of the most beautiful and important Renaissance town halls in Germany was built, with an octagonal stair tower, dome and lantern, moon clock, oriels with relief depictions and gables. The portals of the town hall present a special peculiarity, the "gaff heads" - these are representations of heads looking down on the viewer from above.
<p>Die Stadtverwaltung befindet sich im Rathaus am Markt.</p><p>Der Altenburger Markt erlebte zwischen 1562 und 1564 ein reges Baugeschehen. Nikolaus Grohmann, ein bedeutender Thüringer Landbaumeister, leitete die Errichtung des heutigen Rathauses. Die örtliche Bauleitung und die Fassadengestaltung übernahm Caspar Böschel aus Chemnitz. Es entstand eines der schönsten und bedeutendsten Renaissance-Rathäuser Deutschlands, mit einem achteckigen Treppenturm, mit Kuppel und Laterne, Monduhr, Erker mit Reliefdarstellungen und Giebeln. Die Portale des Rathauses präsentieren eine besondere Eigenart, die "Gaffköpfe" - das sind Darstellungen von Köpfen, die von oben auf den Betrachter herabsehen.</p>
<p>The town administration is located in the town hall at the market.</p><p>The Altenburg market experienced a flurry of construction activity between 1562 and 1564. Nikolaus Grohmann, an important Thuringian master builder, oversaw the construction of today's town hall. Caspar Böschel from Chemnitz was responsible for the local construction management and the facade design. One of the most beautiful and important Renaissance town halls in Germany was built, with an octagonal stair tower, dome and lantern, moon clock, oriels with relief depictions and gables. The portals of the town hall present a special peculiarity, the "gaff heads" - these are representations of heads looking down on the viewer from above.</p>
<p>L'administration de la ville est située dans l'hôtel de ville, sur le marché.</p><p>Le marché d'Altenburg a connu une activité de construction intense entre 1562 et 1564. Nikolaus Grohmann, un important maître d'œuvre de Thuringe, a supervisé la construction de l'hôtel de ville actuel. Caspar Böschel, de Chemnitz, était responsable de la gestion locale de la construction et de la conception de la façade. L'un des plus beaux et des plus importants hôtels de ville de la Renaissance en Allemagne a été construit, avec une tour d'escalier octogonale, un dôme et une lanterne, une horloge lunaire, des oriels avec des représentations en relief et des pignons. Les portails de l'hôtel de ville présentent une particularité, les "têtes de gaffe" - ce sont des représentations de têtes qui regardent le spectateur d'en haut.</p>
Die Stadtverwaltung befindet sich im Rathaus am Markt. Der Altenburger Markt erlebte zwischen 1562 und 1564 ein reges Baugeschehen. Nikolaus Grohmann, ein bedeutender Thüringer Landbaumeister, leitete die Errichtung des heutigen Rathauses. Die örtliche Bauleitung und die Fassadengestaltung übernahm Caspar Böschel aus Chemnitz. Es entstand eines der schönsten und bedeutendsten Renaissance-Rathäuser Deutschlands, mit einem achteckigen Treppenturm, mit Kuppel und Laterne, Monduhr, Erker mit Reliefdarstellungen und Giebeln. Die Portale des Rathauses präsentieren eine besondere Eigenart, die "Gaffköpfe" - das sind Darstellungen von Köpfen, die von oben auf den Betrachter herabsehen.
L'administration de la ville est située dans l'hôtel de ville, sur le marché. Le marché d'Altenburg a connu une activité de construction intense entre 1562 et 1564. Nikolaus Grohmann, un important maître d'œuvre de Thuringe, a supervisé la construction de l'hôtel de ville actuel. Caspar Böschel, de Chemnitz, était responsable de la gestion locale de la construction et de la conception de la façade. L'un des plus beaux et des plus importants hôtels de ville de la Renaissance en Allemagne a été construit, avec une tour d'escalier octogonale, un dôme et une lanterne, une horloge lunaire, des oriels avec des représentations en relief et des pignons. Les portails de l'hôtel de ville présentent une particularité, les "têtes de gaffe" - ce sont des représentations de têtes qui regardent le spectateur d'en haut.
The town administration is located in the town hall at the market. The Altenburg market experienced a flurry of construction activity between 1562 and 1564. Nikolaus Grohmann, an important Thuringian master builder, oversaw the construction of today's town hall. Caspar Böschel from Chemnitz was responsible for the local construction management and the facade design. One of the most beautiful and important Renaissance town halls in Germany was built, with an octagonal stair tower, dome and lantern, moon clock, oriels with relief depictions and gables. The portals of the town hall present a special peculiarity, the "gaff heads" - these are representations of heads looking down on the viewer from above.
<p>Die Stadtverwaltung befindet sich im Rathaus am Markt.</p><p>Der Altenburger Markt erlebte zwischen 1562 und 1564 ein reges Baugeschehen. Nikolaus Grohmann, ein bedeutender Thüringer Landbaumeister, leitete die Errichtung des heutigen Rathauses. Die örtliche Bauleitung und die Fassadengestaltung übernahm Caspar Böschel aus Chemnitz. Es entstand eines der schönsten und bedeutendsten Renaissance-Rathäuser Deutschlands, mit einem achteckigen Treppenturm, mit Kuppel und Laterne, Monduhr, Erker mit Reliefdarstellungen und Giebeln. Die Portale des Rathauses präsentieren eine besondere Eigenart, die "Gaffköpfe" - das sind Darstellungen von Köpfen, die von oben auf den Betrachter herabsehen.</p>
<p>The town administration is located in the town hall at the market.</p><p>The Altenburg market experienced a flurry of construction activity between 1562 and 1564. Nikolaus Grohmann, an important Thuringian master builder, oversaw the construction of today's town hall. Caspar Böschel from Chemnitz was responsible for the local construction management and the facade design. One of the most beautiful and important Renaissance town halls in Germany was built, with an octagonal stair tower, dome and lantern, moon clock, oriels with relief depictions and gables. The portals of the town hall present a special peculiarity, the "gaff heads" - these are representations of heads looking down on the viewer from above.</p>
<p>L'administration de la ville est située dans l'hôtel de ville, sur le marché.</p><p>Le marché d'Altenburg a connu une activité de construction intense entre 1562 et 1564. Nikolaus Grohmann, un important maître d'œuvre de Thuringe, a supervisé la construction de l'hôtel de ville actuel. Caspar Böschel, de Chemnitz, était responsable de la gestion locale de la construction et de la conception de la façade. L'un des plus beaux et des plus importants hôtels de ville de la Renaissance en Allemagne a été construit, avec une tour d'escalier octogonale, un dôme et une lanterne, une horloge lunaire, des oriels avec des représentations en relief et des pignons. Les portails de l'hôtel de ville présentent une particularité, les "têtes de gaffe" - ce sont des représentations de têtes qui regardent le spectateur d'en haut.</p>