Le Mühlhauser Landgraben a été construit vers 1350 sous la forme d'un fossé double et simple avec un coude. Il servait à fortifier la frontière et à protéger l'ancien domaine royal autour de Mühlhausen contre les raids des barons voleurs de Basse-Saxe, de Hesse et de l'Eichsfeld. Les passages ont été sécurisés par des chaussées tournantes. La transmission des signaux entre les douves et la ville de Mühlhausen se faisait par l'intermédiaire d'autres postes de contrôle et de tours d'église.
Der Mühlhäuser Landgraben wurde etwa ab 1350 als Doppel- und Einfachgraben mit Knick angelegt und diente der Grenzbefestigung und dem Schutz des ehemaligen Königsgutsbesitzes um Mühlhausen vor Raubritterüberfällen aus Niedersachsen, Hessen und dem Eichsfeld. Die Durchfahrten waren mit Schlagbäumen gesichert. Über weitere Warten und Kirchtürme erfolgte die Signalübermittlung zwischen dem Landgraben und der Stadt Mühlhausen.
The Mühlhäuser Landgraben combines nature and history over a length of 26 kilometers to a wonderful hiking experience. Already in prehistoric and early historic times, Germanic settlers sought protection from invaders and conquerors from the north and west through the precursor of the moat. Later, fortifications consisting of ramparts and ditches served to protect the imperial city of Mühlhausen.
<p>Der Mühlhäuser Landgraben wurde etwa ab 1350 als Doppel- und Einfachgraben mit Knick angelegt und diente der Grenzbefestigung und dem Schutz des ehemaligen Königsgutsbesitzes um Mühlhausen vor Raubritterüberfällen aus Niedersachsen, Hessen und dem Eichsfeld. Die Durchfahrten waren mit Schlagbäumen gesichert. Über weitere Warten und Kirchtürme erfolgte die Signalübermittlung zwischen dem Landgraben und der Stadt Mühlhausen.</p>
<p>The Mühlhäuser Landgraben combines nature and history over a length of 26 kilometers to a wonderful hiking experience. Already in prehistoric and early historic times, Germanic settlers sought protection from invaders and conquerors from the north and west through the precursor of the moat. Later, fortifications consisting of ramparts and ditches served to protect the imperial city of Mühlhausen.</p>
<p>Le Mühlhauser Landgraben a été construit vers 1350 sous la forme d'un fossé double et simple avec un coude. Il servait à fortifier la frontière et à protéger l'ancien domaine royal autour de Mühlhausen contre les raids des barons voleurs de Basse-Saxe, de Hesse et de l'Eichsfeld. Les passages ont été sécurisés par des chaussées tournantes. La transmission des signaux entre les douves et la ville de Mühlhausen se faisait par l'intermédiaire d'autres postes de contrôle et de tours d'église.</p>
Le Mühlhauser Landgraben a été construit vers 1350 sous la forme d'un fossé double et simple avec un coude. Il servait à fortifier la frontière et à protéger l'ancien domaine royal autour de Mühlhausen contre les raids des barons voleurs de Basse-Saxe, de Hesse et de l'Eichsfeld. Les passages ont été sécurisés par des chaussées tournantes. La transmission des signaux entre les douves et la ville de Mühlhausen se faisait par l'intermédiaire d'autres postes de contrôle et de tours d'église.
Der Mühlhäuser Landgraben wurde etwa ab 1350 als Doppel- und Einfachgraben mit Knick angelegt und diente der Grenzbefestigung und dem Schutz des ehemaligen Königsgutsbesitzes um Mühlhausen vor Raubritterüberfällen aus Niedersachsen, Hessen und dem Eichsfeld. Die Durchfahrten waren mit Schlagbäumen gesichert. Über weitere Warten und Kirchtürme erfolgte die Signalübermittlung zwischen dem Landgraben und der Stadt Mühlhausen.
The Mühlhäuser Landgraben combines nature and history over a length of 26 kilometers to a wonderful hiking experience. Already in prehistoric and early historic times, Germanic settlers sought protection from invaders and conquerors from the north and west through the precursor of the moat. Later, fortifications consisting of ramparts and ditches served to protect the imperial city of Mühlhausen.
<p>Der Mühlhäuser Landgraben wurde etwa ab 1350 als Doppel- und Einfachgraben mit Knick angelegt und diente der Grenzbefestigung und dem Schutz des ehemaligen Königsgutsbesitzes um Mühlhausen vor Raubritterüberfällen aus Niedersachsen, Hessen und dem Eichsfeld. Die Durchfahrten waren mit Schlagbäumen gesichert. Über weitere Warten und Kirchtürme erfolgte die Signalübermittlung zwischen dem Landgraben und der Stadt Mühlhausen.</p>
<p>The Mühlhäuser Landgraben combines nature and history over a length of 26 kilometers to a wonderful hiking experience. Already in prehistoric and early historic times, Germanic settlers sought protection from invaders and conquerors from the north and west through the precursor of the moat. Later, fortifications consisting of ramparts and ditches served to protect the imperial city of Mühlhausen.</p>
<p>Le Mühlhauser Landgraben a été construit vers 1350 sous la forme d'un fossé double et simple avec un coude. Il servait à fortifier la frontière et à protéger l'ancien domaine royal autour de Mühlhausen contre les raids des barons voleurs de Basse-Saxe, de Hesse et de l'Eichsfeld. Les passages ont été sécurisés par des chaussées tournantes. La transmission des signaux entre les douves et la ville de Mühlhausen se faisait par l'intermédiaire d'autres postes de contrôle et de tours d'église.</p>