Die Marienglashöhle bei Friedrichroda ist eine eindrucksvolle Hinterlassenschaft des Bergbaus in Thüringen. 1775 begann man mit dem Bau des Eingangsstollens in der Hoffnung, dort Kupfer zu finden. 1778 fand man statt des erhofften Kupferschiefers eine ausgedehnte Gips-Lagerstätte; die Vorkommen wurden bis 1903 im Untertagebau ausgebeutet. 1784 wurde im Bergwerk eine Gipskristallgrotte, der einzige natürliche Hohlraum des Bergwerks, entdeckt. Sie gilt heute als eine der schönsten und größten Gipskristallgrotten in ganz Europa. Auf einem Durchmesser von knapp zehn Metern formten Jahrmillionen geologischer Entstehungsprozesse farblose, durchsichtige Gipskristalle von bis zu 90 cm Länge. Die Gipskristalle wurden zum Schmuck von Marienbildern verwendet. In dieser Zeit wurde der heutige Name Marienglas gebräuchlich. 1848 wurde der Abbau der Kristalle verboten, so blieb ein einzigartiges Naturdenkmal erhalten. Bei Führungen durch den 110 Meter langen Eingangsstollen eröffnen geologische Fenster rechts und links in den Wänden einen Blick auf die verschiedenen Gesteinsschichten. Im Stollen zu bestaunen sind auch Werkzeuge und Förderkörbe, mit denen der Gipskristall damals abgebaut und gefördert wurde. Attraktion jeden Besuchs ist die einmalige Kristallgrotte. Ein rund 70 Meter langer Steg überbrückt den Höhlensee mit reizvollen Wasserspiegelungen und führt in den westlichen Teil der Schauhöhle. Nach Ende der eindrucksvollen Tour kann man im Mineralienshop Mitbringsel für die Lieben zu Hause erwerben. Ein Schmankerl für Musikliebhaber sind die Konzerte »Unter Tage« in den Wintermonaten. Zu diesen speziellen Events mit einer einmaligen Akustik wird die Höhle mit mehreren Hundert Kerzen ausgeleuchtet.

La Marienglashöhle, près de Friedrichroda, est un héritage impressionnant de l'exploitation minière en Thuringe. En 1775, la construction de la galerie d'entrée a commencé dans l'espoir d'y trouver du cuivre. En 1778, au lieu du schiste cuivreux espéré, on a découvert un vaste gisement de gypse ; les gisements ont été exploités par des mines souterraines jusqu'en 1903. En 1784, une grotte de cristaux de gypse, la seule cavité naturelle de la mine, a été découverte. Aujourd'hui, elle est considérée comme l'une des plus belles et des plus grandes grottes de cristaux de gypse de toute l'Europe. Sur un diamètre de près de dix mètres, des millions d'années de processus de formation géologique ont formé des cristaux de gypse incolores et transparents pouvant atteindre 90 cm de long. Les cristaux de gypse étaient utilisés pour décorer les images de la Vierge Marie. C'est à cette époque que le nom actuel de Mary's glass est devenu courant. En 1848, l'exploitation des cristaux a été interdite, préservant ainsi un monument naturel unique. Lors des visites guidées dans la galerie d'entrée de 110 mètres de long, des fenêtres géologiques situées à droite et à gauche des murs permettent de voir les différentes couches rocheuses. Dans la galerie, vous pourrez également vous émerveiller devant les outils et les cages de puits qui étaient utilisés à l'époque pour extraire le cristal de gypse. L'attraction de chaque visite est la grotte de cristal unique. Une passerelle de 70 mètres de long enjambe le lac de la grotte avec ses jolis reflets d'eau et mène à la partie ouest de la grotte d'exposition. À la fin de cette visite impressionnante, vous pourrez acheter des souvenirs pour vos proches à la maison dans la boutique de minéraux. Les amateurs de musique apprécieront les concerts "Underground" qui ont lieu pendant les mois d'hiver. Pour ces événements spéciaux à l'acoustique unique, la grotte est illuminée par plusieurs centaines de bougies.

The Marienglashöhle near Friedrichroda is an impressive legacy of mining in Thuringia. In 1775, construction of the entrance gallery began in the hope of finding copper there. In 1778, instead of the hoped-for copper shale, an extensive gypsum deposit was found; the deposits were exploited by underground mining until 1903. In 1784 a gypsum crystal grotto, the only natural cavity in the mine, was discovered. Today it is considered one of the most beautiful and largest gypsum crystal caves in all of Europe. Millions of years of geological formation processes formed colourless, transparent gypsum crystals of up to 90 cm in length on a diameter of almost ten metres. The gypsum crystals were used to decorate images of the Virgin Mary. In this time the today's name Marienglas became common. In 1848 the mining of the crystals was forbidden, so a unique natural monument was preserved. During guided tours through the 110-metre-long entrance gallery, geological windows on the right and left of the walls open up a view of the various rock strata. In the gallery you can also marvel at the tools and pit cages that were used to mine and extract the gypsum crystal at the time. The attraction of every visit is the unique crystal grotto. An approximately 70-metre-long footbridge bridges the cave lake with charming water reflections and leads into the western part of the show cave. At the end of the impressive tour you can buy souvenirs for your loved ones at home in the mineral shop. A treat for music lovers are the "Underground" concerts during the winter months. For these special events with unique acoustics, the cave is illuminated with several hundred candles.

<p>Die Marienglashöhle bei Friedrichroda ist eine eindrucksvolle Hinterlassenschaft des Bergbaus in Thüringen. 1775 begann man mit dem Bau des Eingangsstollens in der Hoffnung, dort Kupfer zu finden. 1778 fand man statt des erhofften Kupferschiefers eine ausgedehnte Gips-Lagerstätte; die Vorkommen wurden bis 1903 im Untertagebau ausgebeutet. 1784 wurde im Bergwerk eine Gipskristallgrotte, der einzige natürliche Hohlraum des Bergwerks, entdeckt. Sie gilt heute als eine der schönsten und größten Gipskristallgrotten in ganz Europa. Auf einem Durchmesser von knapp zehn Metern formten Jahrmillionen geologischer Entstehungsprozesse farblose, durchsichtige Gipskristalle von bis zu 90 cm Länge. Die Gipskristalle wurden zum Schmuck von Marienbildern verwendet. In dieser Zeit wurde der heutige Name Marienglas gebräuchlich. 1848 wurde der Abbau der Kristalle verboten, so blieb ein einzigartiges Naturdenkmal erhalten.</p><p>Bei Führungen durch den 110&nbsp;Meter langen Eingangsstollen eröffnen geologische Fenster rechts und links in den Wänden einen Blick auf die verschiedenen Gesteinsschichten. Im Stollen zu bestaunen sind auch Werkzeuge und Förderkörbe, mit denen der Gipskristall damals abgebaut und gefördert wurde. Attraktion jeden Besuchs ist die einmalige Kristallgrotte. Ein rund 70&nbsp;Meter langer Steg überbrückt den Höhlensee mit reizvollen Wasserspiegelungen und führt in den westlichen Teil der Schauhöhle. Nach Ende der eindrucksvollen Tour kann man im Mineralienshop Mitbringsel für die Lieben zu Hause erwerben. Ein Schmankerl für Musikliebhaber sind die Konzerte »Unter Tage« in den Wintermonaten. Zu diesen speziellen Events mit einer einmaligen Akustik wird die Höhle mit mehreren Hundert Kerzen ausgeleuchtet.</p>
<p>The Marienglashöhle near Friedrichroda is an impressive legacy of mining in Thuringia. In 1775, construction of the entrance gallery began in the hope of finding copper there. In 1778, instead of the hoped-for copper shale, an extensive gypsum deposit was found; the deposits were exploited by underground mining until 1903. In 1784 a gypsum crystal grotto, the only natural cavity in the mine, was discovered. Today it is considered one of the most beautiful and largest gypsum crystal caves in all of Europe. Millions of years of geological formation processes formed colourless, transparent gypsum crystals of up to 90 cm in length on a diameter of almost ten metres. The gypsum crystals were used to decorate images of the Virgin Mary. In this time the today's name Marienglas became common. In 1848 the mining of the crystals was forbidden, so a unique natural monument was preserved.</p><p>During guided tours through the 110-metre-long entrance gallery, geological windows on the right and left of the walls open up a view of the various rock strata. In the gallery you can also marvel at the tools and pit cages that were used to mine and extract the gypsum crystal at the time. The attraction of every visit is the unique crystal grotto. An approximately 70-metre-long footbridge bridges the cave lake with charming water reflections and leads into the western part of the show cave. At the end of the impressive tour you can buy souvenirs for your loved ones at home in the mineral shop. A treat for music lovers are the "Underground" concerts during the winter months. For these special events with unique acoustics, the cave is illuminated with several hundred candles.</p>
<p>La Marienglashöhle, près de Friedrichroda, est un héritage impressionnant de l'exploitation minière en Thuringe. En 1775, la construction de la galerie d'entrée a commencé dans l'espoir d'y trouver du cuivre. En 1778, au lieu du schiste cuivreux espéré, on a découvert un vaste gisement de gypse ; les gisements ont été exploités par des mines souterraines jusqu'en 1903. En 1784, une grotte de cristaux de gypse, la seule cavité naturelle de la mine, a été découverte. Aujourd'hui, elle est considérée comme l'une des plus belles et des plus grandes grottes de cristaux de gypse de toute l'Europe. Sur un diamètre de près de dix mètres, des millions d'années de processus de formation géologique ont formé des cristaux de gypse incolores et transparents pouvant atteindre 90 cm de long. Les cristaux de gypse étaient utilisés pour décorer les images de la Vierge Marie. C'est à cette époque que le nom actuel de Mary's glass est devenu courant. En 1848, l'exploitation des cristaux a été interdite, préservant ainsi un monument naturel unique.</p><p>Lors des visites guidées dans la galerie d'entrée de 110 mètres de long, des fenêtres géologiques situées à droite et à gauche des murs permettent de voir les différentes couches rocheuses. Dans la galerie, vous pourrez également vous émerveiller devant les outils et les cages de puits qui étaient utilisés à l'époque pour extraire le cristal de gypse. L'attraction de chaque visite est la grotte de cristal unique. Une passerelle de 70 mètres de long enjambe le lac de la grotte avec ses jolis reflets d'eau et mène à la partie ouest de la grotte d'exposition. À la fin de cette visite impressionnante, vous pourrez acheter des souvenirs pour vos proches à la maison dans la boutique de minéraux. Les amateurs de musique apprécieront les concerts "Underground" qui ont lieu pendant les mois d'hiver. Pour ces événements spéciaux à l'acoustique unique, la grotte est illuminée par plusieurs centaines de bougies.</p>

Die Marienglashöhle bei Friedrichroda ist eine eindrucksvolle Hinterlassenschaft des Bergbaus in Thüringen. 1775 begann man mit dem Bau des Eingangsstollens in der Hoffnung, dort Kupfer zu finden. 1778 fand man statt des erhofften Kupferschiefers eine ausgedehnte Gips-Lagerstätte; die Vorkommen wurden bis 1903 im Untertagebau ausgebeutet. 1784 wurde im Bergwerk eine Gipskristallgrotte, der einzige natürliche Hohlraum des Bergwerks, entdeckt. Sie gilt heute als eine der schönsten und größten Gipskristallgrotten in ganz Europa. Auf einem Durchmesser von knapp zehn Metern formten Jahrmillionen geologischer Entstehungsprozesse farblose, durchsichtige Gipskristalle von bis zu 90 cm Länge. Die Gipskristalle wurden zum Schmuck von Marienbildern verwendet. In dieser Zeit wurde der heutige Name Marienglas gebräuchlich. 1848 wurde der Abbau der Kristalle verboten, so blieb ein einzigartiges Naturdenkmal erhalten. Bei Führungen durch den 110 Meter langen Eingangsstollen eröffnen geologische Fenster rechts und links in den Wänden einen Blick auf die verschiedenen Gesteinsschichten. Im Stollen zu bestaunen sind auch Werkzeuge und Förderkörbe, mit denen der Gipskristall damals abgebaut und gefördert wurde. Attraktion jeden Besuchs ist die einmalige Kristallgrotte. Ein rund 70 Meter langer Steg überbrückt den Höhlensee mit reizvollen Wasserspiegelungen und führt in den westlichen Teil der Schauhöhle. Nach Ende der eindrucksvollen Tour kann man im Mineralienshop Mitbringsel für die Lieben zu Hause erwerben. Ein Schmankerl für Musikliebhaber sind die Konzerte »Unter Tage« in den Wintermonaten. Zu diesen speziellen Events mit einer einmaligen Akustik wird die Höhle mit mehreren Hundert Kerzen ausgeleuchtet.

La Marienglashöhle, près de Friedrichroda, est un héritage impressionnant de l'exploitation minière en Thuringe. En 1775, la construction de la galerie d'entrée a commencé dans l'espoir d'y trouver du cuivre. En 1778, au lieu du schiste cuivreux espéré, on a découvert un vaste gisement de gypse ; les gisements ont été exploités par des mines souterraines jusqu'en 1903. En 1784, une grotte de cristaux de gypse, la seule cavité naturelle de la mine, a été découverte. Aujourd'hui, elle est considérée comme l'une des plus belles et des plus grandes grottes de cristaux de gypse de toute l'Europe. Sur un diamètre de près de dix mètres, des millions d'années de processus de formation géologique ont formé des cristaux de gypse incolores et transparents pouvant atteindre 90 cm de long. Les cristaux de gypse étaient utilisés pour décorer les images de la Vierge Marie. C'est à cette époque que le nom actuel de Mary's glass est devenu courant. En 1848, l'exploitation des cristaux a été interdite, préservant ainsi un monument naturel unique. Lors des visites guidées dans la galerie d'entrée de 110 mètres de long, des fenêtres géologiques situées à droite et à gauche des murs permettent de voir les différentes couches rocheuses. Dans la galerie, vous pourrez également vous émerveiller devant les outils et les cages de puits qui étaient utilisés à l'époque pour extraire le cristal de gypse. L'attraction de chaque visite est la grotte de cristal unique. Une passerelle de 70 mètres de long enjambe le lac de la grotte avec ses jolis reflets d'eau et mène à la partie ouest de la grotte d'exposition. À la fin de cette visite impressionnante, vous pourrez acheter des souvenirs pour vos proches à la maison dans la boutique de minéraux. Les amateurs de musique apprécieront les concerts "Underground" qui ont lieu pendant les mois d'hiver. Pour ces événements spéciaux à l'acoustique unique, la grotte est illuminée par plusieurs centaines de bougies.

The Marienglashöhle near Friedrichroda is an impressive legacy of mining in Thuringia. In 1775, construction of the entrance gallery began in the hope of finding copper there. In 1778, instead of the hoped-for copper shale, an extensive gypsum deposit was found; the deposits were exploited by underground mining until 1903. In 1784 a gypsum crystal grotto, the only natural cavity in the mine, was discovered. Today it is considered one of the most beautiful and largest gypsum crystal caves in all of Europe. Millions of years of geological formation processes formed colourless, transparent gypsum crystals of up to 90 cm in length on a diameter of almost ten metres. The gypsum crystals were used to decorate images of the Virgin Mary. In this time the today's name Marienglas became common. In 1848 the mining of the crystals was forbidden, so a unique natural monument was preserved. During guided tours through the 110-metre-long entrance gallery, geological windows on the right and left of the walls open up a view of the various rock strata. In the gallery you can also marvel at the tools and pit cages that were used to mine and extract the gypsum crystal at the time. The attraction of every visit is the unique crystal grotto. An approximately 70-metre-long footbridge bridges the cave lake with charming water reflections and leads into the western part of the show cave. At the end of the impressive tour you can buy souvenirs for your loved ones at home in the mineral shop. A treat for music lovers are the "Underground" concerts during the winter months. For these special events with unique acoustics, the cave is illuminated with several hundred candles.

<p>Die Marienglashöhle bei Friedrichroda ist eine eindrucksvolle Hinterlassenschaft des Bergbaus in Thüringen. 1775 begann man mit dem Bau des Eingangsstollens in der Hoffnung, dort Kupfer zu finden. 1778 fand man statt des erhofften Kupferschiefers eine ausgedehnte Gips-Lagerstätte; die Vorkommen wurden bis 1903 im Untertagebau ausgebeutet. 1784 wurde im Bergwerk eine Gipskristallgrotte, der einzige natürliche Hohlraum des Bergwerks, entdeckt. Sie gilt heute als eine der schönsten und größten Gipskristallgrotten in ganz Europa. Auf einem Durchmesser von knapp zehn Metern formten Jahrmillionen geologischer Entstehungsprozesse farblose, durchsichtige Gipskristalle von bis zu 90 cm Länge. Die Gipskristalle wurden zum Schmuck von Marienbildern verwendet. In dieser Zeit wurde der heutige Name Marienglas gebräuchlich. 1848 wurde der Abbau der Kristalle verboten, so blieb ein einzigartiges Naturdenkmal erhalten.</p><p>Bei Führungen durch den 110&nbsp;Meter langen Eingangsstollen eröffnen geologische Fenster rechts und links in den Wänden einen Blick auf die verschiedenen Gesteinsschichten. Im Stollen zu bestaunen sind auch Werkzeuge und Förderkörbe, mit denen der Gipskristall damals abgebaut und gefördert wurde. Attraktion jeden Besuchs ist die einmalige Kristallgrotte. Ein rund 70&nbsp;Meter langer Steg überbrückt den Höhlensee mit reizvollen Wasserspiegelungen und führt in den westlichen Teil der Schauhöhle. Nach Ende der eindrucksvollen Tour kann man im Mineralienshop Mitbringsel für die Lieben zu Hause erwerben. Ein Schmankerl für Musikliebhaber sind die Konzerte »Unter Tage« in den Wintermonaten. Zu diesen speziellen Events mit einer einmaligen Akustik wird die Höhle mit mehreren Hundert Kerzen ausgeleuchtet.</p>
<p>The Marienglashöhle near Friedrichroda is an impressive legacy of mining in Thuringia. In 1775, construction of the entrance gallery began in the hope of finding copper there. In 1778, instead of the hoped-for copper shale, an extensive gypsum deposit was found; the deposits were exploited by underground mining until 1903. In 1784 a gypsum crystal grotto, the only natural cavity in the mine, was discovered. Today it is considered one of the most beautiful and largest gypsum crystal caves in all of Europe. Millions of years of geological formation processes formed colourless, transparent gypsum crystals of up to 90 cm in length on a diameter of almost ten metres. The gypsum crystals were used to decorate images of the Virgin Mary. In this time the today's name Marienglas became common. In 1848 the mining of the crystals was forbidden, so a unique natural monument was preserved.</p><p>During guided tours through the 110-metre-long entrance gallery, geological windows on the right and left of the walls open up a view of the various rock strata. In the gallery you can also marvel at the tools and pit cages that were used to mine and extract the gypsum crystal at the time. The attraction of every visit is the unique crystal grotto. An approximately 70-metre-long footbridge bridges the cave lake with charming water reflections and leads into the western part of the show cave. At the end of the impressive tour you can buy souvenirs for your loved ones at home in the mineral shop. A treat for music lovers are the "Underground" concerts during the winter months. For these special events with unique acoustics, the cave is illuminated with several hundred candles.</p>
<p>La Marienglashöhle, près de Friedrichroda, est un héritage impressionnant de l'exploitation minière en Thuringe. En 1775, la construction de la galerie d'entrée a commencé dans l'espoir d'y trouver du cuivre. En 1778, au lieu du schiste cuivreux espéré, on a découvert un vaste gisement de gypse ; les gisements ont été exploités par des mines souterraines jusqu'en 1903. En 1784, une grotte de cristaux de gypse, la seule cavité naturelle de la mine, a été découverte. Aujourd'hui, elle est considérée comme l'une des plus belles et des plus grandes grottes de cristaux de gypse de toute l'Europe. Sur un diamètre de près de dix mètres, des millions d'années de processus de formation géologique ont formé des cristaux de gypse incolores et transparents pouvant atteindre 90 cm de long. Les cristaux de gypse étaient utilisés pour décorer les images de la Vierge Marie. C'est à cette époque que le nom actuel de Mary's glass est devenu courant. En 1848, l'exploitation des cristaux a été interdite, préservant ainsi un monument naturel unique.</p><p>Lors des visites guidées dans la galerie d'entrée de 110 mètres de long, des fenêtres géologiques situées à droite et à gauche des murs permettent de voir les différentes couches rocheuses. Dans la galerie, vous pourrez également vous émerveiller devant les outils et les cages de puits qui étaient utilisés à l'époque pour extraire le cristal de gypse. L'attraction de chaque visite est la grotte de cristal unique. Une passerelle de 70 mètres de long enjambe le lac de la grotte avec ses jolis reflets d'eau et mène à la partie ouest de la grotte d'exposition. À la fin de cette visite impressionnante, vous pourrez acheter des souvenirs pour vos proches à la maison dans la boutique de minéraux. Les amateurs de musique apprécieront les concerts "Underground" qui ont lieu pendant les mois d'hiver. Pour ces événements spéciaux à l'acoustique unique, la grotte est illuminée par plusieurs centaines de bougies.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @de Marienglashöhle Friedrichroda
rdfs:label @de Marienglashöhle Friedrichroda
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Friedrichroda
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de info@marienglashoehle.de
schema:faxNumber @de +49 3623 304953
schema:postalCode @de 99894
schema:streetAddress @de An der B 88
schema:telephone @de +49 3623 311667
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:availableLanguage thuecat:English
schema:availableLanguage thuecat:German
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_31526015-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/435436297244-bnmg
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_178031458-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18165107-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39488389-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39488688-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39499860-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39484307-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_801132438-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_803457164-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_39597262-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_805401913-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_806245922-oatour
schema:geo
Property Value
schema:elevation 451
schema:latitude 50.86268563494881
schema:longitude 10.541344553153833
schema:hasMap https://goo.gl/maps/7LvUEzqEKKuoAups7
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6076101
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_6076121
schema:keywords https://thuecat.org/resources/734789941421-tgme
schema:makesOffer
Property Value
dcterms:title @de Eintritt
rdfs:label @de Eintritt
schema:name @de Eintritt
schema:offeredBy https://thuecat.org/resources/r_18632297-oapoi
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Familie
rdfs:label @de Familie
schema:name @de Familie
schema:price 15
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kinder bis 6 Jahre in Begleitung der Eltern
rdfs:label @de Kinder bis 6 Jahre in Begleitung der Eltern
schema:name @de Kinder bis 6 Jahre in Begleitung der Eltern
schema:price 0
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kinder mit Kurkarte
rdfs:label @de Kinder mit Kurkarte
schema:name @de Kinder mit Kurkarte
schema:price 3.5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Gruppen ab 15 Personen
rdfs:label @de Gruppen ab 15 Personen
schema:name @de Gruppen ab 15 Personen
schema:price 5
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kindergruppen ab 15 Personen
rdfs:label @de Kindergruppen ab 15 Personen
schema:name @de Kindergruppen ab 15 Personen
schema:price 3.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Sonderführung ab 20 Personen p.P. (außerhalb der Öffnungszeiten)
rdfs:label @de Sonderführung ab 20 Personen p.P. (außerhalb der Öffnungszeiten)
schema:name @de Sonderführung ab 20 Personen p.P. (außerhalb der Öffnungszeiten)
schema:price 9.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:GroupPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsener
rdfs:label @de Erwachsener
schema:name @de Erwachsener
schema:price 7.50
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Kinder 6-15
rdfs:label @de Kinder 6-15
schema:name @de Kinder 6-15
schema:price 4.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Erwachsene mit Kurkarte
rdfs:label @de Erwachsene mit Kurkarte
schema:name @de Erwachsene mit Kurkarte
schema:price 6.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:NormalPrice
schema:priceSpecification
Property Value
dcterms:title @de Schwerbehinderte
rdfs:label @de Schwerbehinderte
schema:name @de Schwerbehinderte
schema:price 6.00
schema:priceCurrency thuecat:EUR
thuecat:calculationRule thuecat:PerPerson
thuecat:priceType thuecat:DiscountPrice
thuecat:offerType thuecat:EntryOffer
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:dayOfWeek schema:PublicHolidays
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-04-01
schema:validThrough 2023-10-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 16:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:dayOfWeek schema:PublicHolidays
schema:opens 10:00:00
schema:validFrom 2023-11-01
schema:validThrough 2024-03-31
schema:petsAllowed false
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_6076101
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/18632297
schema:url https://www.marienglashoehle-friedrichroda.de/index.php
thuecat:caveEntrance thuecat:OnFoot
thuecat:caveSpecials thuecat:Crystals
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/959865485797-qtwm
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/591350119209-hgmd
thuecat:digitalOffer thuecat:VirtuellReality
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 500
thuecat:drippingActivity thuecat:DrippingNone
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:gastro thuecat:Restaurant
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourRegistrationNotRequired
thuecat:maxAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 475
thuecat:minAltitude
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 475
thuecat:monumentEnum thuecat:GroundMonument
thuecat:mountain thuecat:KarstCave
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:description @de 500 m zu Fuß entfernt
dcterms:description @en 500 m walking distance
dcterms:description @fr 500 m à pied
dcterms:description
Property Value
schema:value @de <p>500 m zu Fuß entfernt</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @en <p>500 m walking distance</p>
dcterms:description
Property Value
schema:value @fr <p>500 m à pied</p>
dcterms:title @de Parkplatz
dcterms:title @en Parking
dcterms:title @fr Parking
rdfs:label @de Parkplatz
rdfs:label @en Parking
rdfs:label @fr Parking
schema:description @de 500 m zu Fuß entfernt
schema:description @en 500 m walking distance
schema:description @fr 500 m à pied
schema:description
Property Value
schema:value @de <p>500 m zu Fuß entfernt</p>
schema:description
Property Value
schema:value @en <p>500 m walking distance</p>
schema:description
Property Value
schema:value @fr <p>500 m à pied</p>
schema:name @de Parkplatz
schema:name @en Parking
schema:name @fr Parking
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 100
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:relativeHumidity
Property Value
schema:unitCode thuecat:P1
schema:value 92
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:ZeroSpecialTrafficInfrastructure
thuecat:undergroundTemperature
Property Value
schema:unitCode thuecat:CEL
schema:value 8