Der 1705-1711 errichtete kurmainzische Pack- und Waagehof zählt zu den schönsten Profanbauten der Barockzeit in Mitteldeutschland. 1886 wurde es als Städtisches Museum eingerichtet, aus dem das mehrspartige Kunstmuseum der Landeshauptstadt hervorging: Mittelaltersammlung, Gemäldegalerie (17. Jh. bis Gegenwart), Kunsthandwerk und historische Zimmer (16.Jh. bis Gegenwart), Heckelraum (bedeutendste erhaltene Wandmalerei des deutschen Expressionismus), Graphische Sammlung sowie Sonderausstellungen.
La cour de paquetage et de pesage de l'électorat de Mayence, construite entre 1705 et 1711, compte parmi les plus beaux bâtiments profanes de l'époque baroque en Allemagne centrale. En 1886, elle a été aménagée en musée municipal, qui est devenu le musée d'art à plusieurs volets de la capitale du Land : collection d'art médiéval, galerie de peintures (du XVIIe siècle à nos jours), artisanat d'art et pièces historiques (du XVIe siècle à nos jours), salle Heckel (la plus importante peinture murale conservée de l'expressionnisme allemand), collection d'arts graphiques ainsi que des expositions spéciales.
The Electoral-Mainzian Pack and Weighing House, built in 1705-1711, is one of the most beautiful secular buildings of the Baroque period in Central Germany. In 1886 it was established as a municipal museum, from which the multi-spatial art museum of the state capital emerged: medieval collection, painting gallery (17th century to the present), arts and crafts and historical rooms (16th century to the present), Heckel room (most important preserved mural painting of German Expressionism), graphic collection as well as special exhibitions.
<p>Der 1705-1711 errichtete kurmainzische Pack- und Waagehof zählt zu den schönsten Profanbauten der Barockzeit in Mitteldeutschland.<br>1886 wurde es als Städtisches Museum eingerichtet, aus dem das mehrspartige Kunstmuseum der Landeshauptstadt hervorging: Mittelaltersammlung, Gemäldegalerie (17. Jh. bis Gegenwart), Kunsthandwerk und historische Zimmer (16.Jh. bis Gegenwart), Heckelraum (bedeutendste erhaltene Wandmalerei des deutschen Expressionismus), Graphische Sammlung sowie Sonderausstellungen.</p>
<p>The Electoral-Mainzian Pack and Weighing House, built in 1705-1711, is one of the most beautiful secular buildings of the Baroque period in Central Germany.<br>In 1886 it was established as a municipal museum, from which the multi-spatial art museum of the state capital emerged: medieval collection, painting gallery (17th century to the present), arts and crafts and historical rooms (16th century to the present), Heckel room (most important preserved mural painting of German Expressionism), graphic collection as well as special exhibitions.</p>
<p>La cour de paquetage et de pesage de l'électorat de Mayence, construite entre 1705 et 1711, compte parmi les plus beaux bâtiments profanes de l'époque baroque en Allemagne centrale.<br>En 1886, elle a été aménagée en musée municipal, qui est devenu le musée d'art à plusieurs volets de la capitale du Land : collection d'art médiéval, galerie de peintures (du XVIIe siècle à nos jours), artisanat d'art et pièces historiques (du XVIe siècle à nos jours), salle Heckel (la plus importante peinture murale conservée de l'expressionnisme allemand), collection d'arts graphiques ainsi que des expositions spéciales.</p>
Der 1705-1711 errichtete kurmainzische Pack- und Waagehof zählt zu den schönsten Profanbauten der Barockzeit in Mitteldeutschland. 1886 wurde es als Städtisches Museum eingerichtet, aus dem das mehrspartige Kunstmuseum der Landeshauptstadt hervorging: Mittelaltersammlung, Gemäldegalerie (17. Jh. bis Gegenwart), Kunsthandwerk und historische Zimmer (16.Jh. bis Gegenwart), Heckelraum (bedeutendste erhaltene Wandmalerei des deutschen Expressionismus), Graphische Sammlung sowie Sonderausstellungen.
La cour de paquetage et de pesage de l'électorat de Mayence, construite entre 1705 et 1711, compte parmi les plus beaux bâtiments profanes de l'époque baroque en Allemagne centrale. En 1886, elle a été aménagée en musée municipal, qui est devenu le musée d'art à plusieurs volets de la capitale du Land : collection d'art médiéval, galerie de peintures (du XVIIe siècle à nos jours), artisanat d'art et pièces historiques (du XVIe siècle à nos jours), salle Heckel (la plus importante peinture murale conservée de l'expressionnisme allemand), collection d'arts graphiques ainsi que des expositions spéciales.
The Electoral-Mainzian Pack and Weighing House, built in 1705-1711, is one of the most beautiful secular buildings of the Baroque period in Central Germany. In 1886 it was established as a municipal museum, from which the multi-spatial art museum of the state capital emerged: medieval collection, painting gallery (17th century to the present), arts and crafts and historical rooms (16th century to the present), Heckel room (most important preserved mural painting of German Expressionism), graphic collection as well as special exhibitions.
<p>Der 1705-1711 errichtete kurmainzische Pack- und Waagehof zählt zu den schönsten Profanbauten der Barockzeit in Mitteldeutschland.<br>1886 wurde es als Städtisches Museum eingerichtet, aus dem das mehrspartige Kunstmuseum der Landeshauptstadt hervorging: Mittelaltersammlung, Gemäldegalerie (17. Jh. bis Gegenwart), Kunsthandwerk und historische Zimmer (16.Jh. bis Gegenwart), Heckelraum (bedeutendste erhaltene Wandmalerei des deutschen Expressionismus), Graphische Sammlung sowie Sonderausstellungen.</p>
<p>The Electoral-Mainzian Pack and Weighing House, built in 1705-1711, is one of the most beautiful secular buildings of the Baroque period in Central Germany.<br>In 1886 it was established as a municipal museum, from which the multi-spatial art museum of the state capital emerged: medieval collection, painting gallery (17th century to the present), arts and crafts and historical rooms (16th century to the present), Heckel room (most important preserved mural painting of German Expressionism), graphic collection as well as special exhibitions.</p>
<p>La cour de paquetage et de pesage de l'électorat de Mayence, construite entre 1705 et 1711, compte parmi les plus beaux bâtiments profanes de l'époque baroque en Allemagne centrale.<br>En 1886, elle a été aménagée en musée municipal, qui est devenu le musée d'art à plusieurs volets de la capitale du Land : collection d'art médiéval, galerie de peintures (du XVIIe siècle à nos jours), artisanat d'art et pièces historiques (du XVIe siècle à nos jours), salle Heckel (la plus importante peinture murale conservée de l'expressionnisme allemand), collection d'arts graphiques ainsi que des expositions spéciales.</p>