On 4 May 1895, the monument on Karlsplatz in Eisenach was solemnly inaugurated. In an act of state, the former arrival of the reformer Martin Luther at Wartburg Castle was commemorated. The foundation stone was laid five and a half years earlier on November 3rd by the Hereditary Grand Duke of Saxony-Weimar-Eisenach in the presence of representatives of the Lutheran Church, the Weimar court, the state government, the Eisenach city council and about 10,000 visitors. The sculptor Adolf von Donndorf was commissioned by the General Assembly of the Protestant Federation to create a unique monument to the most important man of the Protestant Church. It depicts Martin Luther with gown and bible as a far-seeing but closed thinker. There are 4 bronze reliefs in the base. They depict him as a whirling singer, a Bible translator at Wartburg Castle and Junker Jörg in hunting garb. The fourth illustrates Luther's maxim: "Ein feste Burg ist unser Gott", the beginning of his well-known hymn. The inscription in the red stone base under the monument reads: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrary to the general opinion that Luther's gaze was directed towards the Wartburg, the Burschenschaftsdenkmal lies on the extended line of sight of the monument.
Le 4 mai 1895, le monument de la Karlsplatz à Eisenach a été solennellement inauguré. Un acte d'État a été rédigé pour commémorer l'arrivée du réformateur Martin Luther au château de la Wartburg. La première pierre a été posée cinq ans et demi plus tôt, le 3 novembre, par le grand-duc héritier de Saxe-Weimar-Eisenach en présence de représentants de l'Église luthérienne, de la cour de Weimar, du gouvernement du Land, du conseil municipal d'Eisenach et d'environ 10 000 visiteurs. Le sculpteur Adolf von Donndorf a été chargé par l'Assemblée générale de la Fédération protestante de créer un monument unique à l'homme le plus important de l'Église protestante. Il dépeint Martin Luther en robe et bible comme un penseur visionnaire mais fermé. Il y a 4 reliefs en bronze dans la base. Ils le dépeignent comme un chanteur tourbillonnant, un traducteur de la Bible au château de la Wartburg et Junker Jörg en tenue de chasse. Le quatrième illustre la maxime de Luther : "Ein feste Burg ist unser Gott", le début de son célèbre hymne. L'inscription sur le socle en pierre rouge sous le monument se lit comme suit : ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrairement à l'opinion générale selon laquelle le regard de Luther était dirigé vers la Wartburg, le Burschenschaftsdenkmal se trouve sur la ligne de vue prolongée du monument.
Am 4. Mai 1895 wurde das Denkmal auf dem Karlsplatz in Eisenach feierlich eingeweiht. In einem Staatsakt wurde der einstigen Ankunft des Reformators Martin Luther auf der Wartburg gedacht. Der Grundstein wurde fünfeinhalb Jahre zuvor am 3. November durch den Erbgroßherzog von Sachsen-Weimar-Eisenach im Beisein der Repräsentanten der evangelischen Landeskirche, des Weimarer Hofes, der Staatsregierung, der Eisenacher Stadtverwaltung und etwa 10.000 Besuchern gelegt. Der Bildhauer Adolf von Donndorf wurde von der Generalversammlung des Evangelischen Bundes beauftragt, dem wichtigsten Mann der protestantischen Kirche ein einzigartiges Denkmal zu schaffen. Es stellt Martin Luther mit Talar und Bibel als weitblickenden, aber verschlossenen Denker dar. Im Sockel sind 4 Bronzereliefs eingearbeitet. Sie zeigen ihn als Kurrendesänger, Bibelübersetzer auf der Wartburg und Junker Jörg im Jagdgewand dar. Das vierte verdeutlicht Luthers Lebensmaxime: "Ein feste Burg ist unser Gott", der Anfang seines bekannten Kirchenliedes. In dem roten Steinsockel unter dem Denkmal findet man die Inschrift: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Entgegen der allgemeinen Meinung, Luthers Blick wäre zur Wartburg gerichtet, liegt das Burschenschaftsdenkmal auf der verlängerten Sichtlinie des Denkmals.
<p>Am 4. Mai 1895 wurde das Denkmal auf dem Karlsplatz in Eisenach feierlich eingeweiht. In einem Staatsakt wurde der einstigen Ankunft des Reformators Martin Luther auf der Wartburg gedacht. Der Grundstein wurde fünfeinhalb Jahre zuvor am 3. November durch den Erbgroßherzog von Sachsen-Weimar-Eisenach im Beisein der Repräsentanten der evangelischen Landeskirche, des Weimarer Hofes, der Staatsregierung, der Eisenacher Stadtverwaltung und etwa 10.000 Besuchern gelegt. Der Bildhauer Adolf von Donndorf wurde von der Generalversammlung des Evangelischen Bundes beauftragt, dem wichtigsten Mann der protestantischen Kirche ein einzigartiges Denkmal zu schaffen. Es stellt Martin Luther mit Talar und Bibel als weitblickenden, aber verschlossenen Denker dar. Im Sockel sind 4 Bronzereliefs eingearbeitet. Sie zeigen ihn als Kurrendesänger, Bibelübersetzer auf der Wartburg und Junker Jörg im Jagdgewand dar. Das vierte verdeutlicht Luthers Lebensmaxime: "Ein feste Burg ist unser Gott", der Anfang seines bekannten Kirchenliedes. In dem roten Steinsockel unter dem Denkmal findet man die Inschrift: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Entgegen der allgemeinen Meinung, Luthers Blick wäre zur Wartburg gerichtet, liegt das Burschenschaftsdenkmal auf der verlängerten Sichtlinie des Denkmals.</p>
On 4 May 1895, the monument on Karlsplatz in Eisenach was solemnly inaugurated. In an act of state, the former arrival of the reformer Martin Luther at Wartburg Castle was commemorated. The foundation stone was laid five and a half years earlier on November 3rd by the Hereditary Grand Duke of Saxony-Weimar-Eisenach in the presence of representatives of the Lutheran Church, the Weimar court, the state government, the Eisenach city council and about 10,000 visitors. The sculptor Adolf von Donndorf was commissioned by the General Assembly of the Protestant Federation to create a unique monument to the most important man of the Protestant Church. It depicts Martin Luther with gown and bible as a far-seeing but closed thinker. There are 4 bronze reliefs in the base. They depict him as a whirling singer, a Bible translator at Wartburg Castle and Junker Jörg in hunting garb. The fourth illustrates Luther's maxim: "Ein feste Burg ist unser Gott", the beginning of his well-known hymn. The inscription in the red stone base under the monument reads: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrary to the general opinion that Luther's gaze was directed towards the Wartburg, the Burschenschaftsdenkmal lies on the extended line of sight of the monument.
Le 4 mai 1895, le monument de la Karlsplatz à Eisenach a été solennellement inauguré. Un acte d'État a été rédigé pour commémorer l'arrivée du réformateur Martin Luther au château de la Wartburg. La première pierre a été posée cinq ans et demi plus tôt, le 3 novembre, par le grand-duc héritier de Saxe-Weimar-Eisenach en présence de représentants de l'Église luthérienne, de la cour de Weimar, du gouvernement du Land, du conseil municipal d'Eisenach et d'environ 10 000 visiteurs. Le sculpteur Adolf von Donndorf a été chargé par l'Assemblée générale de la Fédération protestante de créer un monument unique à l'homme le plus important de l'Église protestante. Il dépeint Martin Luther en robe et bible comme un penseur visionnaire mais fermé. Il y a 4 reliefs en bronze dans la base. Ils le dépeignent comme un chanteur tourbillonnant, un traducteur de la Bible au château de la Wartburg et Junker Jörg en tenue de chasse. Le quatrième illustre la maxime de Luther : "Ein feste Burg ist unser Gott", le début de son célèbre hymne. L'inscription sur le socle en pierre rouge sous le monument se lit comme suit : ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrairement à l'opinion générale selon laquelle le regard de Luther était dirigé vers la Wartburg, le Burschenschaftsdenkmal se trouve sur la ligne de vue prolongée du monument.
On 4 May 1895, the monument on Karlsplatz in Eisenach was solemnly inaugurated. In an act of state, the former arrival of the reformer Martin Luther at Wartburg Castle was commemorated. The foundation stone was laid five and a half years earlier on November 3rd by the Hereditary Grand Duke of Saxony-Weimar-Eisenach in the presence of representatives of the Lutheran Church, the Weimar court, the state government, the Eisenach city council and about 10,000 visitors. The sculptor Adolf von Donndorf was commissioned by the General Assembly of the Protestant Federation to create a unique monument to the most important man of the Protestant Church. It depicts Martin Luther with gown and bible as a far-seeing but closed thinker. There are 4 bronze reliefs in the base. They depict him as a whirling singer, a Bible translator at Wartburg Castle and Junker Jörg in hunting garb. The fourth illustrates Luther's maxim: "Ein feste Burg ist unser Gott", the beginning of his well-known hymn. The inscription in the red stone base under the monument reads: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrary to the general opinion that Luther's gaze was directed towards the Wartburg, the Burschenschaftsdenkmal lies on the extended line of sight of the monument.
Le 4 mai 1895, le monument de la Karlsplatz à Eisenach a été solennellement inauguré. Un acte d'État a été rédigé pour commémorer l'arrivée du réformateur Martin Luther au château de la Wartburg. La première pierre a été posée cinq ans et demi plus tôt, le 3 novembre, par le grand-duc héritier de Saxe-Weimar-Eisenach en présence de représentants de l'Église luthérienne, de la cour de Weimar, du gouvernement du Land, du conseil municipal d'Eisenach et d'environ 10 000 visiteurs. Le sculpteur Adolf von Donndorf a été chargé par l'Assemblée générale de la Fédération protestante de créer un monument unique à l'homme le plus important de l'Église protestante. Il dépeint Martin Luther en robe et bible comme un penseur visionnaire mais fermé. Il y a 4 reliefs en bronze dans la base. Ils le dépeignent comme un chanteur tourbillonnant, un traducteur de la Bible au château de la Wartburg et Junker Jörg en tenue de chasse. Le quatrième illustre la maxime de Luther : "Ein feste Burg ist unser Gott", le début de son célèbre hymne. L'inscription sur le socle en pierre rouge sous le monument se lit comme suit : ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrairement à l'opinion générale selon laquelle le regard de Luther était dirigé vers la Wartburg, le Burschenschaftsdenkmal se trouve sur la ligne de vue prolongée du monument.
Am 4. Mai 1895 wurde das Denkmal auf dem Karlsplatz in Eisenach feierlich eingeweiht. In einem Staatsakt wurde der einstigen Ankunft des Reformators Martin Luther auf der Wartburg gedacht. Der Grundstein wurde fünfeinhalb Jahre zuvor am 3. November durch den Erbgroßherzog von Sachsen-Weimar-Eisenach im Beisein der Repräsentanten der evangelischen Landeskirche, des Weimarer Hofes, der Staatsregierung, der Eisenacher Stadtverwaltung und etwa 10.000 Besuchern gelegt. Der Bildhauer Adolf von Donndorf wurde von der Generalversammlung des Evangelischen Bundes beauftragt, dem wichtigsten Mann der protestantischen Kirche ein einzigartiges Denkmal zu schaffen. Es stellt Martin Luther mit Talar und Bibel als weitblickenden, aber verschlossenen Denker dar. Im Sockel sind 4 Bronzereliefs eingearbeitet. Sie zeigen ihn als Kurrendesänger, Bibelübersetzer auf der Wartburg und Junker Jörg im Jagdgewand dar. Das vierte verdeutlicht Luthers Lebensmaxime: "Ein feste Burg ist unser Gott", der Anfang seines bekannten Kirchenliedes. In dem roten Steinsockel unter dem Denkmal findet man die Inschrift: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Entgegen der allgemeinen Meinung, Luthers Blick wäre zur Wartburg gerichtet, liegt das Burschenschaftsdenkmal auf der verlängerten Sichtlinie des Denkmals.
<p>Am 4. Mai 1895 wurde das Denkmal auf dem Karlsplatz in Eisenach feierlich eingeweiht. In einem Staatsakt wurde der einstigen Ankunft des Reformators Martin Luther auf der Wartburg gedacht. Der Grundstein wurde fünfeinhalb Jahre zuvor am 3. November durch den Erbgroßherzog von Sachsen-Weimar-Eisenach im Beisein der Repräsentanten der evangelischen Landeskirche, des Weimarer Hofes, der Staatsregierung, der Eisenacher Stadtverwaltung und etwa 10.000 Besuchern gelegt. Der Bildhauer Adolf von Donndorf wurde von der Generalversammlung des Evangelischen Bundes beauftragt, dem wichtigsten Mann der protestantischen Kirche ein einzigartiges Denkmal zu schaffen. Es stellt Martin Luther mit Talar und Bibel als weitblickenden, aber verschlossenen Denker dar. Im Sockel sind 4 Bronzereliefs eingearbeitet. Sie zeigen ihn als Kurrendesänger, Bibelübersetzer auf der Wartburg und Junker Jörg im Jagdgewand dar. Das vierte verdeutlicht Luthers Lebensmaxime: "Ein feste Burg ist unser Gott", der Anfang seines bekannten Kirchenliedes. In dem roten Steinsockel unter dem Denkmal findet man die Inschrift: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Entgegen der allgemeinen Meinung, Luthers Blick wäre zur Wartburg gerichtet, liegt das Burschenschaftsdenkmal auf der verlängerten Sichtlinie des Denkmals.</p>
On 4 May 1895, the monument on Karlsplatz in Eisenach was solemnly inaugurated. In an act of state, the former arrival of the reformer Martin Luther at Wartburg Castle was commemorated. The foundation stone was laid five and a half years earlier on November 3rd by the Hereditary Grand Duke of Saxony-Weimar-Eisenach in the presence of representatives of the Lutheran Church, the Weimar court, the state government, the Eisenach city council and about 10,000 visitors. The sculptor Adolf von Donndorf was commissioned by the General Assembly of the Protestant Federation to create a unique monument to the most important man of the Protestant Church. It depicts Martin Luther with gown and bible as a far-seeing but closed thinker. There are 4 bronze reliefs in the base. They depict him as a whirling singer, a Bible translator at Wartburg Castle and Junker Jörg in hunting garb. The fourth illustrates Luther's maxim: "Ein feste Burg ist unser Gott", the beginning of his well-known hymn. The inscription in the red stone base under the monument reads: ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrary to the general opinion that Luther's gaze was directed towards the Wartburg, the Burschenschaftsdenkmal lies on the extended line of sight of the monument.
Le 4 mai 1895, le monument de la Karlsplatz à Eisenach a été solennellement inauguré. Un acte d'État a été rédigé pour commémorer l'arrivée du réformateur Martin Luther au château de la Wartburg. La première pierre a été posée cinq ans et demi plus tôt, le 3 novembre, par le grand-duc héritier de Saxe-Weimar-Eisenach en présence de représentants de l'Église luthérienne, de la cour de Weimar, du gouvernement du Land, du conseil municipal d'Eisenach et d'environ 10 000 visiteurs. Le sculpteur Adolf von Donndorf a été chargé par l'Assemblée générale de la Fédération protestante de créer un monument unique à l'homme le plus important de l'Église protestante. Il dépeint Martin Luther en robe et bible comme un penseur visionnaire mais fermé. Il y a 4 reliefs en bronze dans la base. Ils le dépeignent comme un chanteur tourbillonnant, un traducteur de la Bible au château de la Wartburg et Junker Jörg en tenue de chasse. Le quatrième illustre la maxime de Luther : "Ein feste Burg ist unser Gott", le début de son célèbre hymne. L'inscription sur le socle en pierre rouge sous le monument se lit comme suit : ERRICHTET AM ERINNERUNGSTAGE VON LUTHERS ANKUNFT AUF WARTBURG, 4. MAI 1895. Contrairement à l'opinion générale selon laquelle le regard de Luther était dirigé vers la Wartburg, le Burschenschaftsdenkmal se trouve sur la ligne de vue prolongée du monument.