Wer sich mit dem Erbe des Jugendstils bekannt machen möchte, wird hiermit zu einem besonderen Spaziergang auf dem Greizer Teilstück der europäischen Straße des Jugendstils eingeladen. Neben Metropolen wie Barcelona, Wien, Brüssel oder Paris und Riga, gehört auch Greiz zur internationalen Interessengemeinschaft von Städten mit Jugendstil. Die Gebäude des Jugendstils haben auch nach über einhundert Jahren ihre ganz spezifische Ausstrahlung bewahrt und faszinieren noch immer. Innerhalb weniger Jahre fand der Jugendstil in ganz Europa weite Verbreitung und wurde eines der Sinnbilder für die Belle Époque (frz. für „schöne Epoche“) im Vorfeld des Ersten Weltkrieges. Dass es in Greiz eine beträchtliche Anzahl an attraktiven Jugendstilbauten zu entdecken gibt und die Stadt an der Weißen Elster damit eine kleine Schwester namhafter europäischer Jugendstilstädten ist, mag auf den ersten Blick etwas erstaunen. In der ehemaligen Hauptstadt des Fürstentums Reuß älterer Linie – die im 19. Jahrhundert einen großen Aufschwung ihrer Textilindustrie erlebte – gab es eine Reihe aufgeschlossener, potenter Bauherren und Architekten, die sich des zeitgenössischen Stils annahmen. Beachtenswert in Greiz ist die Zweckvielfalt, die den Jugendstilgebäuden zugrunde liegt. So findet man im Stadtgebiet verteilt Beispiele von Wohnungs-, Kirchen-, Schul-, Industrie- und Kaufhausbau bis hin zum Brückenbau.
Those who want to get acquainted with the heritage of Art Nouveau are hereby invited to a special walk on the Greiz section of the European Road of Art Nouveau. Along with metropolises such as Barcelona, Vienna, Brussels or Paris and Riga, Greiz also belongs to the international community of cities with Art Nouveau. Even after more than a hundred years, the buildings of Art Nouveau have preserved their very specific charisma and still fascinate. Within a few years, Art Nouveau became widespread throughout Europe and became one of the symbols of the Belle Époque (French for "beautiful epoch") in the run-up to the First World War. The fact that there are a considerable number of attractive Art Nouveau buildings to be discovered in Greiz, making the town on the White Elster a little sister to well-known European Art Nouveau towns, may seem somewhat surprising at first glance. In the former capital of the Principality of Reuß of the older line - which experienced a great boom in its textile industry in the 19th century - there were a number of open-minded, potent builders and architects who embraced the contemporary style. What is remarkable in Greiz is the diversity of purpose underlying the Art Nouveau buildings. Thus, one can find examples of housing, church, school, industrial and department store construction to bridge building distributed throughout the city.
<p>Wer sich mit dem Erbe des Jugendstils bekannt machen möchte, wird hiermit zu einem besonderen Spaziergang auf dem Greizer Teilstück der europäischen Straße des Jugendstils eingeladen. Neben Metropolen wie Barcelona, Wien, Brüssel oder Paris und Riga, gehört auch Greiz zur internationalen Interessengemeinschaft von Städten mit Jugendstil. Die Gebäude des Jugendstils haben auch nach über einhundert Jahren ihre ganz spezifische Ausstrahlung bewahrt und faszinieren noch immer. Innerhalb weniger Jahre fand der Jugendstil in ganz Europa weite Verbreitung und wurde eines der Sinnbilder für die Belle Époque (frz. für „schöne Epoche“) im Vorfeld des Ersten Weltkrieges.</p><p>Dass es in Greiz eine beträchtliche Anzahl an attraktiven Jugendstilbauten zu entdecken gibt und die Stadt an der Weißen Elster damit eine kleine Schwester namhafter europäischer Jugendstilstädten ist, mag auf den ersten Blick etwas erstaunen. In der ehemaligen Hauptstadt des Fürstentums Reuß älterer Linie – die im 19. Jahrhundert einen großen Aufschwung ihrer Textilindustrie erlebte – gab es eine Reihe aufgeschlossener, potenter Bauherren und Architekten, die sich des zeitgenössischen Stils annahmen.</p><p>Beachtenswert in Greiz ist die Zweckvielfalt, die den Jugendstilgebäuden zugrunde liegt. So findet man im Stadtgebiet verteilt Beispiele von Wohnungs-, Kirchen-, Schul-, Industrie- und Kaufhausbau bis hin zum Brückenbau.</p>
<p>Those who want to get acquainted with the heritage of Art Nouveau are hereby invited to a special walk on the Greiz section of the European Road of Art Nouveau. Along with metropolises such as Barcelona, Vienna, Brussels or Paris and Riga, Greiz also belongs to the international community of cities with Art Nouveau. Even after more than a hundred years, the buildings of Art Nouveau have preserved their very specific charisma and still fascinate. Within a few years, Art Nouveau became widespread throughout Europe and became one of the symbols of the Belle Époque (French for "beautiful epoch") in the run-up to the First World War.</p><p>The fact that there are a considerable number of attractive Art Nouveau buildings to be discovered in Greiz, making the town on the White Elster a little sister to well-known European Art Nouveau towns, may seem somewhat surprising at first glance. In the former capital of the Principality of Reuß of the older line - which experienced a great boom in its textile industry in the 19th century - there were a number of open-minded, potent builders and architects who embraced the contemporary style.</p><p>What is remarkable in Greiz is the diversity of purpose underlying the Art Nouveau buildings. Thus, one can find examples of housing, church, school, industrial and department store construction to bridge building distributed throughout the city.</p>
Wer sich mit dem Erbe des Jugendstils bekannt machen möchte, wird hiermit zu einem besonderen Spaziergang auf dem Greizer Teilstück der europäischen Straße des Jugendstils eingeladen. Neben Metropolen wie Barcelona, Wien, Brüssel oder Paris und Riga, gehört auch Greiz zur internationalen Interessengemeinschaft von Städten mit Jugendstil. Die Gebäude des Jugendstils haben auch nach über einhundert Jahren ihre ganz spezifische Ausstrahlung bewahrt und faszinieren noch immer. Innerhalb weniger Jahre fand der Jugendstil in ganz Europa weite Verbreitung und wurde eines der Sinnbilder für die Belle Époque (frz. für „schöne Epoche“) im Vorfeld des Ersten Weltkrieges. Dass es in Greiz eine beträchtliche Anzahl an attraktiven Jugendstilbauten zu entdecken gibt und die Stadt an der Weißen Elster damit eine kleine Schwester namhafter europäischer Jugendstilstädten ist, mag auf den ersten Blick etwas erstaunen. In der ehemaligen Hauptstadt des Fürstentums Reuß älterer Linie – die im 19. Jahrhundert einen großen Aufschwung ihrer Textilindustrie erlebte – gab es eine Reihe aufgeschlossener, potenter Bauherren und Architekten, die sich des zeitgenössischen Stils annahmen. Beachtenswert in Greiz ist die Zweckvielfalt, die den Jugendstilgebäuden zugrunde liegt. So findet man im Stadtgebiet verteilt Beispiele von Wohnungs-, Kirchen-, Schul-, Industrie- und Kaufhausbau bis hin zum Brückenbau.
Those who want to get acquainted with the heritage of Art Nouveau are hereby invited to a special walk on the Greiz section of the European Road of Art Nouveau. Along with metropolises such as Barcelona, Vienna, Brussels or Paris and Riga, Greiz also belongs to the international community of cities with Art Nouveau. Even after more than a hundred years, the buildings of Art Nouveau have preserved their very specific charisma and still fascinate. Within a few years, Art Nouveau became widespread throughout Europe and became one of the symbols of the Belle Époque (French for "beautiful epoch") in the run-up to the First World War. The fact that there are a considerable number of attractive Art Nouveau buildings to be discovered in Greiz, making the town on the White Elster a little sister to well-known European Art Nouveau towns, may seem somewhat surprising at first glance. In the former capital of the Principality of Reuß of the older line - which experienced a great boom in its textile industry in the 19th century - there were a number of open-minded, potent builders and architects who embraced the contemporary style. What is remarkable in Greiz is the diversity of purpose underlying the Art Nouveau buildings. Thus, one can find examples of housing, church, school, industrial and department store construction to bridge building distributed throughout the city.
<p>Wer sich mit dem Erbe des Jugendstils bekannt machen möchte, wird hiermit zu einem besonderen Spaziergang auf dem Greizer Teilstück der europäischen Straße des Jugendstils eingeladen. Neben Metropolen wie Barcelona, Wien, Brüssel oder Paris und Riga, gehört auch Greiz zur internationalen Interessengemeinschaft von Städten mit Jugendstil. Die Gebäude des Jugendstils haben auch nach über einhundert Jahren ihre ganz spezifische Ausstrahlung bewahrt und faszinieren noch immer. Innerhalb weniger Jahre fand der Jugendstil in ganz Europa weite Verbreitung und wurde eines der Sinnbilder für die Belle Époque (frz. für „schöne Epoche“) im Vorfeld des Ersten Weltkrieges.</p><p>Dass es in Greiz eine beträchtliche Anzahl an attraktiven Jugendstilbauten zu entdecken gibt und die Stadt an der Weißen Elster damit eine kleine Schwester namhafter europäischer Jugendstilstädten ist, mag auf den ersten Blick etwas erstaunen. In der ehemaligen Hauptstadt des Fürstentums Reuß älterer Linie – die im 19. Jahrhundert einen großen Aufschwung ihrer Textilindustrie erlebte – gab es eine Reihe aufgeschlossener, potenter Bauherren und Architekten, die sich des zeitgenössischen Stils annahmen.</p><p>Beachtenswert in Greiz ist die Zweckvielfalt, die den Jugendstilgebäuden zugrunde liegt. So findet man im Stadtgebiet verteilt Beispiele von Wohnungs-, Kirchen-, Schul-, Industrie- und Kaufhausbau bis hin zum Brückenbau.</p>
<p>Those who want to get acquainted with the heritage of Art Nouveau are hereby invited to a special walk on the Greiz section of the European Road of Art Nouveau. Along with metropolises such as Barcelona, Vienna, Brussels or Paris and Riga, Greiz also belongs to the international community of cities with Art Nouveau. Even after more than a hundred years, the buildings of Art Nouveau have preserved their very specific charisma and still fascinate. Within a few years, Art Nouveau became widespread throughout Europe and became one of the symbols of the Belle Époque (French for "beautiful epoch") in the run-up to the First World War.</p><p>The fact that there are a considerable number of attractive Art Nouveau buildings to be discovered in Greiz, making the town on the White Elster a little sister to well-known European Art Nouveau towns, may seem somewhat surprising at first glance. In the former capital of the Principality of Reuß of the older line - which experienced a great boom in its textile industry in the 19th century - there were a number of open-minded, potent builders and architects who embraced the contemporary style.</p><p>What is remarkable in Greiz is the diversity of purpose underlying the Art Nouveau buildings. Thus, one can find examples of housing, church, school, industrial and department store construction to bridge building distributed throughout the city.</p>