Bells from the Weimarer Land for the world The classicist factory owner's villa in Bahnhofstraße houses the GlockenStadtMuseum Apolda. The house is dedicated to the history of the bell-founding trade and the textile industry of the region. Thus, the museum tells the cultural history of bells from the beginnings to the present. Since 1722, well over 20,000 bells have been shipped from Apolda all over the world. Even though no more bells are cast here today, the tradition and culture of bells are still present. Of course, many of the bells on display can be made to ring. The Apolda GlockenStadtMuseum offers the following insights: - the "bell archaeology" with bells of past cultures- the development of the bell founders' profession- the history of the Apolda bell foundries What do Philadelphia, Buenos Aires, Rome, Jerusalem, Cologne, Hamburg, Dresden and Berlin have in common? In all cities bells from Apolda are ringing! The Apolda textile industry The knitting industry is presented by the example of the development of a renowned company with ups and downs of this branch of industry. A variety of machines, patterns and garments illustrate this development process. The "path of wool" can be traced on the wall frieze of the Zimmermann Building (along the windows of the WL District Office) in Bahnhofstrasse as a prelude to a visit to the museum. The museum also hosts special exhibitions that change throughout the year and focus, among other things, on very modern themes of the fashion industry.

Des cloches de la région de Weimar pour le monde entier La villa classique des fabricants dans la Bahnhofstraße abrite le GlockenStadtMuseum d'Apolda. La maison se consacre à l'histoire de l'artisanat des fondeurs de cloches et de l'industrie textile de la région. Le musée raconte ainsi l'histoire culturelle des cloches, des origines à nos jours. Depuis 1722, plus de 20.000 cloches sont parties d'Apolda pour le monde entier. Même si l'on ne coule plus de cloches ici aujourd'hui, la tradition et la culture des cloches sont bien présentes. Il est bien sûr possible de faire sonner un grand nombre des cloches exposées. Le GlockenStadtMuseum d'Apolda offre les aperçus suivants : - l'"archéologie des cloches" avec les cloches des cultures passées- l'évolution du métier de fondeur de cloches- l'histoire des fonderies de cloches d'Apolda Qu'ont en commun Philadelphie, Buenos Aires, Rome, Jérusalem, Cologne, Hambourg, Dresde et Berlin ? Dans toutes ces villes, les cloches d'Apolda sonnent ! L'industrie textile d'Apolda L'industrie du tricot et de la bonneterie est présentée à travers l'exemple du parcours d'une entreprise renommée, avec les hauts et les bas de cette branche industrielle. Une multitude de machines, d'échantillons et de vêtements illustrent ce processus de développement. Le "chemin de la laine" peut être retracé sur la frise murale du bâtiment Zimmermann (le long des fenêtres du Landratsamt WL) dans la Bahnhofstraße, en guise d'introduction à la visite du musée. Le musée organise également des expositions temporaires tout au long de l'année, qui abordent entre autres des thèmes très modernes de l'industrie de la mode.

Glocken aus dem Weimarer Land für die Welt  Der Eiermannbau in der Auenstraße 11 beherbergt seit 25. Mai 2024 das "Museum auf Zeit", unser GlockenStadtMuseum Apolda. Bis zur Sanierung des vorigen Standortes in der Bahnhofstraße, einer ehemaligen Fabrikantenvilla, ist das Museum hier untergebracht. Das Haus hat sich der Geschichte des Glockengießerhandwerkes und der Textilindustrie der Region verschrieben. So erzählt das Museum die Kulturgeschichte der Glocken von den Anfängen bis zur Gegenwart. Seit 1722 gingen weit über 20.000 Glocken von Apolda aus in alle Welt. Wenn auch heute hier keine Glocken mehr gegossen werden, sind doch Tradition und Kultur der Glocken präsent. Natürlich können viele der ausgestellten Glocken zum Klingen gebracht werden.  Das Apoldaer GlockenStadtMuseum bietet folgende Einblicke: · die “Glockenarchäologie” mit Glocken vergangener Kulturen · die Entwicklung des Berufsstandes der Glockengießer · die Geschichte der Apoldaer Glockengießereien  Was haben Philadelphia, Buenos Aires, Rom, Jerusalem, Köln, Hamburg, Dresden und Berlin gemeinsam? In allen Städten klingen Glocken aus Apolda! Die Apoldaer Textilindustrie Anhand einer großen Schautafel wird der Weg "Vom Schaf zum Pullover" aufgezeigt und lädt zur Erkundung der Wolle mit mehreren Sinnen ein. Verschiedene Strickmaschinen veranschaulichen den Prozess des Strickens und Wirkens. Außerdem gibt es von unnachahmlichen Strickmustern, Herstellungsabläufen und der Arbeitswelt der Apoldaer Wirker in den letzten vier Jahrhunderten, weiter viel zu entdecken. Den “Weg der Wolle” kann man am Wandfries des Zimmermann-Baus (entlang der Fenster des Landratsamtes WL) in der Bahnhofstraße als Einstimmung auf den Museumsbesuch nachvollziehen.

<h3>Glocken aus dem Weimarer Land für die Welt&nbsp;</h3><p>Der Eiermannbau in der Auenstraße 11 beherbergt seit 25. Mai 2024 das "Museum auf Zeit", unser GlockenStadtMuseum Apolda. Bis zur Sanierung des vorigen Standortes in der Bahnhofstraße, einer ehemaligen Fabrikantenvilla, ist das Museum hier untergebracht. Das Haus hat sich der Geschichte des Glockengießerhandwerkes und der Textilindustrie der Region verschrieben.<strong>&nbsp;</strong></p><p>So erzählt das Museum die Kulturgeschichte der Glocken von den Anfängen bis zur Gegenwart. Seit 1722 gingen weit über 20.000 Glocken von Apolda aus in alle Welt. Wenn auch heute hier keine Glocken mehr gegossen werden, sind doch Tradition und Kultur der Glocken präsent. Natürlich können viele der ausgestellten Glocken zum Klingen gebracht werden.&nbsp;</p><p>Das Apoldaer GlockenStadtMuseum bietet folgende Einblicke:</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die “Glockenarchäologie” mit Glocken vergangener Kulturen<br>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die Entwicklung des Berufsstandes der Glockengießer<br>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die Geschichte der Apoldaer Glockengießereien&nbsp;</p><p><em>Was haben Philadelphia, Buenos Aires, Rom, Jerusalem, Köln, Hamburg, Dresden und Berlin gemeinsam?</em><strong> In allen Städten klingen Glocken aus Apolda!</strong></p><h3>Die Apoldaer Textilindustrie</h3><p>Anhand einer großen Schautafel wird der Weg "Vom Schaf zum Pullover" aufgezeigt und lädt zur Erkundung der Wolle mit mehreren Sinnen ein. Verschiedene Strickmaschinen veranschaulichen den Prozess des Strickens und Wirkens.<br><br>Außerdem gibt es von unnachahmlichen Strickmustern, Herstellungsabläufen und der Arbeitswelt der Apoldaer Wirker in den letzten vier Jahrhunderten, weiter viel zu entdecken.</p><p>Den “Weg der Wolle” kann man am Wandfries des Zimmermann-Baus (entlang der Fenster des Landratsamtes WL) in der Bahnhofstraße als Einstimmung auf den Museumsbesuch nachvollziehen.</p>
<h3>Bells from the Weimarer Land for the world</h3><p>The classicist factory owner's villa in Bahnhofstraße houses the GlockenStadtMuseum Apolda. The house is dedicated to the history of the bell-founding trade and the textile industry of the region.</p><p>Thus, the museum tells the cultural history of bells from the beginnings to the present. Since 1722, well over 20,000 bells have been shipped from Apolda all over the world. Even though no more bells are cast here today, the tradition and culture of bells are still present. Of course, many of the bells on display can be made to ring.</p><h3>The Apolda GlockenStadtMuseum offers the following insights:</h3><p>- the "bell archaeology" with bells of past cultures-<br>the development of the bell founders' profession-<br>the history of the Apolda bell foundries</p><p><em>What do Philadelphia, Buenos Aires, Rome, Jerusalem, Cologne, Hamburg, Dresden and Berlin have in common?</em> <strong>In all cities bells from Apolda are ringing!</strong></p><h3>The Apolda textile industry</h3><p>The knitting industry is presented by the example of the development of a renowned company with ups and downs of this branch of industry. A variety of machines, patterns and garments illustrate this development process.</p><p>The "path of wool" can be traced on the wall frieze of the Zimmermann Building (along the windows of the WL District Office) in Bahnhofstrasse as a prelude to a visit to the museum.</p><p>The museum also hosts special exhibitions that change throughout the year and focus, among other things, on very modern themes of the fashion industry.</p>
<h3>Des cloches de la région de Weimar pour le monde entier</h3><p>La villa classique des fabricants dans la Bahnhofstraße abrite le GlockenStadtMuseum d'Apolda. La maison se consacre à l'histoire de l'artisanat des fondeurs de cloches et de l'industrie textile de la région.</p><p>Le musée raconte ainsi l'histoire culturelle des cloches, des origines à nos jours. Depuis 1722, plus de 20.000 cloches sont parties d'Apolda pour le monde entier. Même si l'on ne coule plus de cloches ici aujourd'hui, la tradition et la culture des cloches sont bien présentes. Il est bien sûr possible de faire sonner un grand nombre des cloches exposées.</p><h3>Le GlockenStadtMuseum d'Apolda offre les aperçus suivants :</h3><p>- l'"archéologie des cloches" avec les cloches des cultures passées-<br>l'évolution du métier de fondeur de cloches-<br>l'histoire des fonderies de cloches d'Apolda</p><p><em>Qu'ont en commun Philadelphie, Buenos Aires, Rome, Jérusalem, Cologne, Hambourg, Dresde et Berlin ?</em> <strong>Dans toutes ces villes, les cloches d'Apolda sonnent !</strong></p><h3>L'industrie textile d'Apolda</h3><p>L'industrie du tricot et de la bonneterie est présentée à travers l'exemple du parcours d'une entreprise renommée, avec les hauts et les bas de cette branche industrielle. Une multitude de machines, d'échantillons et de vêtements illustrent ce processus de développement.</p><p>Le "chemin de la laine" peut être retracé sur la frise murale du bâtiment Zimmermann (le long des fenêtres du Landratsamt WL) dans la Bahnhofstraße, en guise d'introduction à la visite du musée.</p><p>Le musée organise également des expositions temporaires tout au long de l'année, qui abordent entre autres des thèmes très modernes de l'industrie de la mode.</p>

Bells from the Weimarer Land for the world The classicist factory owner's villa in Bahnhofstraße houses the GlockenStadtMuseum Apolda. The house is dedicated to the history of the bell-founding trade and the textile industry of the region. Thus, the museum tells the cultural history of bells from the beginnings to the present. Since 1722, well over 20,000 bells have been shipped from Apolda all over the world. Even though no more bells are cast here today, the tradition and culture of bells are still present. Of course, many of the bells on display can be made to ring. The Apolda GlockenStadtMuseum offers the following insights: - the "bell archaeology" with bells of past cultures- the development of the bell founders' profession- the history of the Apolda bell foundries What do Philadelphia, Buenos Aires, Rome, Jerusalem, Cologne, Hamburg, Dresden and Berlin have in common? In all cities bells from Apolda are ringing! The Apolda textile industry The knitting industry is presented by the example of the development of a renowned company with ups and downs of this branch of industry. A variety of machines, patterns and garments illustrate this development process. The "path of wool" can be traced on the wall frieze of the Zimmermann Building (along the windows of the WL District Office) in Bahnhofstrasse as a prelude to a visit to the museum. The museum also hosts special exhibitions that change throughout the year and focus, among other things, on very modern themes of the fashion industry.

Des cloches de la région de Weimar pour le monde entier La villa classique des fabricants dans la Bahnhofstraße abrite le GlockenStadtMuseum d'Apolda. La maison se consacre à l'histoire de l'artisanat des fondeurs de cloches et de l'industrie textile de la région. Le musée raconte ainsi l'histoire culturelle des cloches, des origines à nos jours. Depuis 1722, plus de 20.000 cloches sont parties d'Apolda pour le monde entier. Même si l'on ne coule plus de cloches ici aujourd'hui, la tradition et la culture des cloches sont bien présentes. Il est bien sûr possible de faire sonner un grand nombre des cloches exposées. Le GlockenStadtMuseum d'Apolda offre les aperçus suivants : - l'"archéologie des cloches" avec les cloches des cultures passées- l'évolution du métier de fondeur de cloches- l'histoire des fonderies de cloches d'Apolda Qu'ont en commun Philadelphie, Buenos Aires, Rome, Jérusalem, Cologne, Hambourg, Dresde et Berlin ? Dans toutes ces villes, les cloches d'Apolda sonnent ! L'industrie textile d'Apolda L'industrie du tricot et de la bonneterie est présentée à travers l'exemple du parcours d'une entreprise renommée, avec les hauts et les bas de cette branche industrielle. Une multitude de machines, d'échantillons et de vêtements illustrent ce processus de développement. Le "chemin de la laine" peut être retracé sur la frise murale du bâtiment Zimmermann (le long des fenêtres du Landratsamt WL) dans la Bahnhofstraße, en guise d'introduction à la visite du musée. Le musée organise également des expositions temporaires tout au long de l'année, qui abordent entre autres des thèmes très modernes de l'industrie de la mode.

Glocken aus dem Weimarer Land für die Welt  Der Eiermannbau in der Auenstraße 11 beherbergt seit 25. Mai 2024 das "Museum auf Zeit", unser GlockenStadtMuseum Apolda. Bis zur Sanierung des vorigen Standortes in der Bahnhofstraße, einer ehemaligen Fabrikantenvilla, ist das Museum hier untergebracht. Das Haus hat sich der Geschichte des Glockengießerhandwerkes und der Textilindustrie der Region verschrieben. So erzählt das Museum die Kulturgeschichte der Glocken von den Anfängen bis zur Gegenwart. Seit 1722 gingen weit über 20.000 Glocken von Apolda aus in alle Welt. Wenn auch heute hier keine Glocken mehr gegossen werden, sind doch Tradition und Kultur der Glocken präsent. Natürlich können viele der ausgestellten Glocken zum Klingen gebracht werden.  Das Apoldaer GlockenStadtMuseum bietet folgende Einblicke: · die “Glockenarchäologie” mit Glocken vergangener Kulturen · die Entwicklung des Berufsstandes der Glockengießer · die Geschichte der Apoldaer Glockengießereien  Was haben Philadelphia, Buenos Aires, Rom, Jerusalem, Köln, Hamburg, Dresden und Berlin gemeinsam? In allen Städten klingen Glocken aus Apolda! Die Apoldaer Textilindustrie Anhand einer großen Schautafel wird der Weg "Vom Schaf zum Pullover" aufgezeigt und lädt zur Erkundung der Wolle mit mehreren Sinnen ein. Verschiedene Strickmaschinen veranschaulichen den Prozess des Strickens und Wirkens. Außerdem gibt es von unnachahmlichen Strickmustern, Herstellungsabläufen und der Arbeitswelt der Apoldaer Wirker in den letzten vier Jahrhunderten, weiter viel zu entdecken. Den “Weg der Wolle” kann man am Wandfries des Zimmermann-Baus (entlang der Fenster des Landratsamtes WL) in der Bahnhofstraße als Einstimmung auf den Museumsbesuch nachvollziehen.

<h3>Glocken aus dem Weimarer Land für die Welt&nbsp;</h3><p>Der Eiermannbau in der Auenstraße 11 beherbergt seit 25. Mai 2024 das "Museum auf Zeit", unser GlockenStadtMuseum Apolda. Bis zur Sanierung des vorigen Standortes in der Bahnhofstraße, einer ehemaligen Fabrikantenvilla, ist das Museum hier untergebracht. Das Haus hat sich der Geschichte des Glockengießerhandwerkes und der Textilindustrie der Region verschrieben.<strong>&nbsp;</strong></p><p>So erzählt das Museum die Kulturgeschichte der Glocken von den Anfängen bis zur Gegenwart. Seit 1722 gingen weit über 20.000 Glocken von Apolda aus in alle Welt. Wenn auch heute hier keine Glocken mehr gegossen werden, sind doch Tradition und Kultur der Glocken präsent. Natürlich können viele der ausgestellten Glocken zum Klingen gebracht werden.&nbsp;</p><p>Das Apoldaer GlockenStadtMuseum bietet folgende Einblicke:</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die “Glockenarchäologie” mit Glocken vergangener Kulturen<br>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die Entwicklung des Berufsstandes der Glockengießer<br>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; die Geschichte der Apoldaer Glockengießereien&nbsp;</p><p><em>Was haben Philadelphia, Buenos Aires, Rom, Jerusalem, Köln, Hamburg, Dresden und Berlin gemeinsam?</em><strong> In allen Städten klingen Glocken aus Apolda!</strong></p><h3>Die Apoldaer Textilindustrie</h3><p>Anhand einer großen Schautafel wird der Weg "Vom Schaf zum Pullover" aufgezeigt und lädt zur Erkundung der Wolle mit mehreren Sinnen ein. Verschiedene Strickmaschinen veranschaulichen den Prozess des Strickens und Wirkens.<br><br>Außerdem gibt es von unnachahmlichen Strickmustern, Herstellungsabläufen und der Arbeitswelt der Apoldaer Wirker in den letzten vier Jahrhunderten, weiter viel zu entdecken.</p><p>Den “Weg der Wolle” kann man am Wandfries des Zimmermann-Baus (entlang der Fenster des Landratsamtes WL) in der Bahnhofstraße als Einstimmung auf den Museumsbesuch nachvollziehen.</p>
<h3>Bells from the Weimarer Land for the world</h3><p>The classicist factory owner's villa in Bahnhofstraße houses the GlockenStadtMuseum Apolda. The house is dedicated to the history of the bell-founding trade and the textile industry of the region.</p><p>Thus, the museum tells the cultural history of bells from the beginnings to the present. Since 1722, well over 20,000 bells have been shipped from Apolda all over the world. Even though no more bells are cast here today, the tradition and culture of bells are still present. Of course, many of the bells on display can be made to ring.</p><h3>The Apolda GlockenStadtMuseum offers the following insights:</h3><p>- the "bell archaeology" with bells of past cultures-<br>the development of the bell founders' profession-<br>the history of the Apolda bell foundries</p><p><em>What do Philadelphia, Buenos Aires, Rome, Jerusalem, Cologne, Hamburg, Dresden and Berlin have in common?</em> <strong>In all cities bells from Apolda are ringing!</strong></p><h3>The Apolda textile industry</h3><p>The knitting industry is presented by the example of the development of a renowned company with ups and downs of this branch of industry. A variety of machines, patterns and garments illustrate this development process.</p><p>The "path of wool" can be traced on the wall frieze of the Zimmermann Building (along the windows of the WL District Office) in Bahnhofstrasse as a prelude to a visit to the museum.</p><p>The museum also hosts special exhibitions that change throughout the year and focus, among other things, on very modern themes of the fashion industry.</p>
<h3>Des cloches de la région de Weimar pour le monde entier</h3><p>La villa classique des fabricants dans la Bahnhofstraße abrite le GlockenStadtMuseum d'Apolda. La maison se consacre à l'histoire de l'artisanat des fondeurs de cloches et de l'industrie textile de la région.</p><p>Le musée raconte ainsi l'histoire culturelle des cloches, des origines à nos jours. Depuis 1722, plus de 20.000 cloches sont parties d'Apolda pour le monde entier. Même si l'on ne coule plus de cloches ici aujourd'hui, la tradition et la culture des cloches sont bien présentes. Il est bien sûr possible de faire sonner un grand nombre des cloches exposées.</p><h3>Le GlockenStadtMuseum d'Apolda offre les aperçus suivants :</h3><p>- l'"archéologie des cloches" avec les cloches des cultures passées-<br>l'évolution du métier de fondeur de cloches-<br>l'histoire des fonderies de cloches d'Apolda</p><p><em>Qu'ont en commun Philadelphie, Buenos Aires, Rome, Jérusalem, Cologne, Hambourg, Dresde et Berlin ?</em> <strong>Dans toutes ces villes, les cloches d'Apolda sonnent !</strong></p><h3>L'industrie textile d'Apolda</h3><p>L'industrie du tricot et de la bonneterie est présentée à travers l'exemple du parcours d'une entreprise renommée, avec les hauts et les bas de cette branche industrielle. Une multitude de machines, d'échantillons et de vêtements illustrent ce processus de développement.</p><p>Le "chemin de la laine" peut être retracé sur la frise murale du bâtiment Zimmermann (le long des fenêtres du Landratsamt WL) dans la Bahnhofstraße, en guise d'introduction à la visite du musée.</p><p>Le musée organise également des expositions temporaires tout au long de l'année, qui abordent entre autres des thèmes très modernes de l'industrie de la mode.</p>

Properties

Property Value
dcterms:title @en GlockenStadtMuseum Apolda
dcterms:title @fr GlockenStadtMusée Apolda
dcterms:title @de Museum auf Zeit - GlockenStadtMuseum Apolda
rdfs:label @en GlockenStadtMuseum Apolda
rdfs:label @fr GlockenStadtMusée Apolda
rdfs:label @de Museum auf Zeit - GlockenStadtMuseum Apolda
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Apolda
schema:addressRegion thuecat:Thuringia
schema:email @de glockenmuseum@apolda.de
schema:faxNumber @de +49 3644 5152575
schema:postalCode @de 99510
schema:streetAddress @de Auenstraße 11
schema:telephone @de +49 3644 5152570
thuecat:typOfAddress thuecat:HouseAddress
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/751058469918-mkhc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_106657992-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_18441411-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/573091393019-trrc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/627934879968-rjny
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/e_106454479-oatour
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/022911402211-xwdc
schema:containedInPlace https://thuecat.org/resources/146259655865-zkyc
schema:containsPlace https://thuecat.org/resources/520914067661-yhyb
schema:event https://thuecat.org/resources/e_100948489-hubev
schema:event https://thuecat.org/resources/e_100948498-hubev
schema:event https://thuecat.org/resources/e_100948492-hubev
schema:geo
Property Value
schema:elevation 177
schema:latitude 51.0269620
schema:longitude 11.5194010
schema:hasMap https://goo.gl/maps/aRfdAPZMhT1dJz1B8
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_143906960
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_143907303
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_143907327
schema:image https://thuecat.org/resources/dms_143907340
schema:isAccessibleForFree true
schema:keywords https://thuecat.org/resources/466067419862-prhc
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 17:00:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 11:00:00
schema:validFrom 2025-01-02
schema:validThrough 2025-12-31
schema:photo https://thuecat.org/resources/dms_143906960
schema:publicAccess true
schema:sameAs https://www.outdooractive.com/de/26086616
schema:sameAs https://id.loc.gov/authorities/no2018019432
schema:sameAs https://viaf.org/viaf/2642148814296145330002
schema:sameAs https://w3id.org/isil/DE-MUS-866117
schema:sameAs https://www.worldcat.org/identities/lccn-no2018019432
schema:smokingAllowed false
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:validFrom 2024-12-23
schema:validThrough 2025-01-01
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:validFrom 2024-12-23
schema:validThrough 2025-01-01
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:validFrom 2024-12-23
schema:validThrough 2025-01-01
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:validFrom 2024-12-23
schema:validThrough 2025-01-01
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:validFrom 2024-12-23
schema:validThrough 2025-01-01
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:validFrom 2024-12-23
schema:validThrough 2025-01-01
schema:specialOpeningHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:validFrom 2024-12-23
schema:validThrough 2025-01-01
schema:subjectOf https://thuecat.org/resources/dms_5314778
schema:touristType https://thuecat.org/resources/304061111979-rmed
schema:touristType https://thuecat.org/resources/114238216356-eazt
schema:touristType https://thuecat.org/resources/595099712134-axhd
schema:touristType https://thuecat.org/resources/290287712606-zkwq
schema:touristType https://thuecat.org/resources/631158796785-rmet
schema:url https://glockenmuseum-apolda.de/
thuecat:contentResponsible https://thuecat.org/resources/621236772537-tgzm
thuecat:destinationManagementOrganisation https://thuecat.org/resources/456245629405-pqrk
thuecat:digitalOffer thuecat:ZeroDigitalOffer
thuecat:distanceCityCenter
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 1.3
thuecat:distanceFreeway
Property Value
schema:unitCode thuecat:KTM
schema:value 16
thuecat:distanceToPublicTransport
Property Value
schema:unitCode thuecat:MTR
schema:value 550
thuecat:meansOfTransport thuecat:RegionalBus
thuecat:meansOfTransport thuecat:CityBus
thuecat:entrance thuecat:IndoorActivities
thuecat:exibitionObjekt thuecat:LocalHistory
thuecat:exibitionObjekt thuecat:IndustrialHistoryExhibition
thuecat:gastro thuecat:ZeroGastronomy
thuecat:guidedTour thuecat:GuidedTourOnlyWithRegistration
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/456245629405-pqrk
thuecat:managedBy https://thuecat.org/resources/621236772537-tgzm
thuecat:managedObjects https://thuecat.org/resources/520914067661-yhyb
thuecat:monumentEnum thuecat:ArchitecturalMonumentSingle
thuecat:museumService thuecat:ZeroInformationMuseumService
thuecat:otherService thuecat:ZeroOtherServiceEnumMem
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:title @de Parkplatz am Eiermannbau
rdfs:label @de Parkplatz am Eiermannbau
schema:name @de Parkplatz am Eiermannbau
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-07-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-07-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-07-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-07-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-07-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-07-01
schema:validThrough 2024-12-31
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:opens 00:00:00
schema:validFrom 2024-07-01
schema:validThrough 2024-12-31
thuecat:numberOfParkingSpace
Property Value
schema:unitText thuecat:Car
schema:value 35
thuecat:photography thuecat:TakingPicturesPermitted
thuecat:sanitation thuecat:Toilets
thuecat:trafficInfrastructure thuecat:BicycleStandsEnumMem